Übersetzung für "Menschengeschichte" in Englisch
D:
Michael,
was
hältst
du
von
der
Menschengeschichte?
D:
Michael,
what's
your
take
on
the
people
story?
Are
you
interested?
TED2020 v1
Im
Verlauf
der
Menschengeschichte
hat
es
vier
große
Erfindungen
gegeben:
In
the
course
of
human
history,
there
have
been
four
great
inventions:
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
schönste
Stadt
seit
Beginn
der
Menschengeschichte.
It's
the
greatest
city
in
the
history
of
mankind.
OpenSubtitles v2018
Michael,
was
hältst
du
von
der
Menschengeschichte?
Michael,
what's
your
take
on
the
people
story?
QED v2.0a
Nie
zuvor
in
der
Menschengeschichte
hat
das
so
gestimmt
wie
heute.
Never
before
in
human
history
has
that
been
as
true
as
it
is
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Bühne
der
Menschengeschichte
ist
leergefegt
worden
von
Menschen.
The
stage
of
human
history
has
been
swept
clean
of
people.
ParaCrawl v7.1
Welche
Faktoren
der
Menschengeschichte
haben
den
Zustand
der
Welt
bisher
am
meisten
beeinflusst?
Which
factors
of
human
history
have
most
influenced
the
world's
condition
so
far?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
absolut
einmaligh
in
der
Menschengeschichte.
He
is
absolutely
unique
in
human
history.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Kreuz
des
Zodiakus,
eines
der
ältesten
konzeptionellen
Bilder
der
Menschengeschichte.
This
is
the
cross
of
the
Zodiac,
one
of
the
oldest
conceptual
images
in
human
history.
OpenSubtitles v2018
Keine
andere
Epoche
der
Menschengeschichte
hat
die
Gefahren
gekannt,
denen
jetzt
die
Menschheit
begegnen
muss.
No
other
era
in
the
history
of
mankind
has
known
the
dangers
that
today
humanity
faces.
ParaCrawl v7.1
Steve
Pinker
hat
uns
gezeigt,
dass
wir
derzeit
in
einer
sehr
friedlichen
Zeit
der
Menschengeschichte
leben.
Steve
Pinker
has
showed
us
that,
in
fact,
we're
living
during
the
most
peaceful
time
ever
in
human
history.
TED2020 v1
Würdest
du
die
Menschengeschichte
lernen,
wie
du
solltest,
würdest
du
begreifen,
dass
du
nicht
allein
bist.
If
you
would
study
your
human
history
as
you'd
been
instructed,
you
might
realise
you're
not
alone
out
there.
OpenSubtitles v2018
Und
wäre
sie
nicht
leichter
zu
liefern,
da,
wie
Vico
sagt,
die
Menschengeschichte
sich
dadurch
von
der
Naturgeschichte
unterscheidet,
daß
wir
die
eine
gemacht
und
die
andre
nicht
gemacht
haben?
And
would
not
such
a
history
be
easier
to
compile,
since,
as
Vico
says,
human
history
differs
from
natural
history
in
this,
that
we
have
made
the
former,
but
not
the
latter?
WikiMatrix v1
Also
Daphne,
wir
haben
einen
Benzin-
und
Ölmangel
und
wenn
wir
jetzt
ein
bisschen
weiter
greifen,
interssiert
uns
diese
Menschengeschichte
sehr.
Well
Daphne,
we've
been
going
short
on
gas
and
oil
recently
and
casting
our
net
just
a
little
bit
wider.
We
really
like
the
human
being
story
a
lot.
QED v2.0a
Die
Wahl
des
Elefanten,
der
Tuffy
the
Titan
genannt
wurde,
als
Maskottchen
der
Hochschule
stammt
aus
den
frühen
1960er
Jahren
als
der
Campus
das
erste
Hochschul-Elefanten-Rennen
der
Menschengeschichte
ausrichtete.
The
choice
of
the
elephant
as
the
university's
mascot,
dubbed
Tuffy
the
Titan,
dates
to
1962,
when
the
campus
hosted
"The
First
Intercollegiate
Elephant
Race
in
Human
History."
WikiMatrix v1
Diana
Palace
(die
loggien)
beherbergt,
in
seinen
Untergeschöbe,
die
Ausstellungsläufer
einen
interessanten
Menschengeschichte
Museum.
The
Diana
Palace
or
Palace
of
the
Loggias
hosts
an
interesting
History
of
Mankind
Museum,
whose
expositive
routes
branch
out
in
the
subways
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Daß
zwei
mal
zwei
vier
ist,
daß
die
Vögel
Schnäbel
haben,
oder
derartiges
wird
nur
der
für
ewige
Wahrheiten
erklären,
der
mit
der
Absicht
umgeht,
aus
dem
Dasein
ewiger
Wahrheiten
überhaupt
zu
folgern,
daß
es
auch
auf
dem
Gebiete
der
Menschengeschichte
ewige
Wahrheiten
gebe,
eine
ewige
Moral,
eine
ewige
Gerechtigkeit
usw.,
die
eine
ähnliche
Geltung
und
Tragweite
beanspruchen
wie
die
Einsichten
und
Anwendungen
der
Mathematik.
That
twice
two
makes
four,
that
birds
have
beaks,
and
similar
statements
are
proclaimed
as
eternal
truths
only
by
someone
who
aims
at
drawing
from
the
existence
of
eternal
truths
in
general
the
conclusion
that
there
are
also
eternal
truths
in
the
sphere
of
human
history
--
eternal
morality,
eternal
justice,
and
so
on
--
which
claim
a
validity
and
scope
similar
to
those
of
the
truths
of
mathematics
and
its
applications.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Razzia
gegen
Falun
Gong
sagte
Herr
Bischoffshausen,
der
Präsident
von
IGFM:
"Im
Laufe
der
letzten
Jahre
führte
China
in
riesigem
systematischen
Umfang
eine
noch
nicht
vorher
in
der
Menschengeschichte
da
gewesene
Verfolgung
einer
friedlichen
Gruppe
durch.
Regarding
the
crackdown
on
Falun
Gong,
Mr.
Bischoffshausen,
President
of
IGFM,
said:
"In
the
past
few
years,
China
has
carried
out
the
most
massive
systematic
persecution
in
human
history
towards
a
peaceful
group.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag,
wann
Christus
am
Kreuz
starb,
wurde
die
ganze
Richtung
der
Menschengeschichte
geändert—und
zwar
für
immer!
The
day
that
Christ
died
on
the
Cross
the
whole
course
of
human
history
was
changed
–
forever!
ParaCrawl v7.1
Denn
in
diesen
drei
Leben
wird
man
seinen
Beitrag
an
die
MENSCHENGESCHICHTE
leisten,
und
der
persönliche
Fortschritt
muss
auf
diese
Tatsache
abgestimmt
werden.
For
they
are
the
three
lives
in
which
you
make
your
contribution
to
the
History
of
Mankind,
and
your
personal
progress
must
be
bent
to
that
achievement.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
erkennt
man
aber
auch,
dass
dieser
Zeitabschnitt
des
materiellen
Überflusses
eine
der
düstersten
Epochen
der
Menschengeschichte
darstellt–,
wovon
ein
gigantisches
Bauvolumen
ohne
Konzept
zeugt,
das
in
der
Vergangenheit
seinesgleichen
sucht:
ein
hässliches
und
inhumanes
Tragwerk
in
einem
Ausmaß,
das
jegliche
Korrektur
praktisch
auf
Generationen
hinaus
verunmöglicht...
At
the
same
time
an
awareness
is
spreading
that
this
age
of
material
abundance
was
one
of
the
darkest
epochs
in
human
history
during
which
a
gigantic
construction
volume
was
erected
in
almost
any
which
way,
creating
a
never
before
seen
mass
of
unsightly
and
inhuman
structures
on
a
scale
that
will
be
impossible
to
correct
for
generations
to
come...
ParaCrawl v7.1
Um
uns
daran
zu
erinnern
wie
verrückt
alles
geworden
ist,
mit
all
den
Lügen,
Betrügereien
und
Manipulationen,
durch
unsere
Offiziellen,
um
das
größte
Geheimnis
der
Menschengeschichte
zu
verschleiern
(was
immer
noch
von
den
meisten
Menschen
abgenommen
wird)
empfehlen
wir
euch
die
folgenden
Dokumentationen
anzusehen.
To
remind
us
how
crazy
it
has
gotten
with
all
the
lies,
deceit
and
manipulation
by
our
officials
to
cover
up
this
Greatest
Secret
in
Human
History
(which
most
people
are
still
buying),
we
highly
recommand
you
to
watch
this
following
documentary.
CCAligned v1
In
all
den
verschiedenen
Zeitepochen
der
Menschengeschichte,
bis
zum
heutigen
Tag,
gab
es
BEWUSSTE-SELBST,
die
ihre
WICHTIGEN
KAPITEL
erfüllten.
In
all
the
different
periods
in
the
History
of
Mankind,
right
up
to
the
present
day,
there
have
been
Conscious
Minds
achieving
their
Important
Chapters.
ParaCrawl v7.1
Wie
jung
aber
noch
die
ganze
Menschengeschichte
und
wie
lächerlich
es
wäre,
unsern
jetzigen
Anschauungen
irgendwelche
absolute
Gültigkeit
zuschreiben
zu
wollen,
geht
aus
der
einfachen
Tatsache
hervor,
daß
die
ganze
bisherige
Geschichte
sich
bezeichnen
läßt
als
Geschichte
des
Zeitraums
von
der
praktischen
Entdeckung
der
Verwandlung
von
mechanischer
Bewegung
in
Wärme
bis
zu
derjenigen
der
Verwandlung
von
Wärme
in
mechanische
Bewegung.
But
the
simple
fact
that
all
past
history
can
be
characterized
as
the
history
of
the
epoch
from
the
practical
discovery
of
the
transformation
of
mechanical
motion
into
heat
up
to
that
of
the
transformation
of
heat
into
mechanical
motion
shows
how
young
the
whole
of
human
history
still
is,
and
how
ridiculous
it
would
be
to
attempt
to
ascribe
any
absolute
validity
to
our
present
views.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sie
so
betrachtet,
so
abstrahiert
man
von
den
Umständen,
innerhalb
deren
heute
die
Industrie
tätig
ist,
innerhalb
deren
sie
als
Industrie
existiert,
man
steht
nicht
in
der
industriellen
Epoche,
man
steht
über
ihr,
man
betrachtet
sie
nicht
nach
dem,
was
sie
heute
für
den
Menschen
ist,
sondern
nach
dem,
was
der
heutige
Mensch
für
die
Menschengeschichte,
was
er
geschichtlich
ist,
man
erkennt
nicht
die
Industrie
als
solche,
ihre
heutige
Existenz
an,
man
erkennt
vielmehr
in
ihr
die
ohne
ihr
Bewusstsein
und
wider
ihren
Willen
in
ihr
liegende
Macht
an,
die
sie
vernichtet
und
die
Grundlage
für
eine
menschliche
Existenz
bildet.
When
industry
is
regarded
in
this
way,
one
abstracts
from
the
circumstances
in
which
it
operates
today,
and
in
which
it
exists
as
industry;
one’s
standpoint
is
not
from
within
the
industrial
epoch,
but
above
it;
industry
is
regarded
not
by
what
it
is
for
man
today,
but
by
what
present-day
man
is
for
human
history,
what
he
is
historically;
it
is
not
its
present-day
existence
(not
industry
as
such)
that
is
recognised,
but
rather
the
power
which
industry
has
without
knowing
or
willing
it
and
which
destroys
it
and
creates
the
basis
for
a
human
existence.
ParaCrawl v7.1