Übersetzung für "Mein rat ist" in Englisch

Mein Rat ist, nach Hause zu gehen.
My advice is to go home.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Rat, Roy, ist die Sache einfach zu vergessen.
Well, my advice, Roy, is to forget all about her foot.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, Schiffe und Männer nach Beamfeot zu schicken.
My advice, Lord, is to send ships and men to Beamfleot.
OpenSubtitles v2018

So oder so, mein Rat ist ein Geräusch.
Either way, my advice is sound.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, es zu vergessen, alles zu vergessen.
Well, my advice is to let it go, all of it.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, ein Auto zu mieten und zu fahren.
My advice is rent a car and drive.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat an alle ist... ihr könnt ebenso gut die Fahrt genießen.
My advice to everyone is might as well enjoy the ride.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, ihn und die anderen Feldherrn hinauszuschicken.
My advice is that... he, and the other generals, also leave the room.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, dich zurückzulegen und an England zu denken.
My advice is to lie back and think of England.
OpenSubtitles v2018

Ja, mein Rat ist, verschwenden Sie nicht Ihr Geld.
Yeah, my advice is, don't waste your money.
OpenSubtitles v2018

Und mein Rat ist, Euer Willkommen in Sir Williams Küche nicht auszunutzen.
And if I were you, I would not outstay your welcome in Sir William's kitchen.
OpenSubtitles v2018

Aber mein bester Rat ist, in dem Ärzteverbund zu bleiben.
But my best advice is stay in the network.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, sagen Sie nichts mehr.
So, take my advice, don't say any more.
OpenSubtitles v2018

Mein bester Rat ist, dass Sie einfach Sie selbst sein sollen.
The best advice I can give you is to just be yourself.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist: tun Sie es nicht.
My advice is, don't do it.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, schaff dein Kopf aus dem Schussfeld.
My advice is get your hat out of the ring.
OpenSubtitles v2018

Sir, mein Rat an Sie ist, sich die Prioritäten klarzumachen.
My advice to you, sir, is to understand the priorities here.
OpenSubtitles v2018

Mein brüderlicher Rat ist: kümmere dich um dein eigenes Geschäft.
My brotherly advice is mind your own business.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist wie deiner, Herr Rechtsanwalt, alles hat seinen Preis.
My advice is like yours, counsellor, it comes with a price.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist,... ..fragen Sie jemand anderen.
My advice is... ..ask somebody else for advice.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, zu lernen und in die Zukunft zu sehen.
My advice is, learn and lookto the future.
EUbookshop v2

Mein Rat ist, auf Kurs zu bleiben.
My advice is to stay the course.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, lass sie zwischen deinen Beinen blubbern.
My advice is to let it bubblebetween your legs.
OpenSubtitles v2018

Nun, mein Rat ist, geh aufs Ganze.
Well, my advice is go all out.
OpenSubtitles v2018

Und mein Rat an Sie ist: Sie müssen es nicht erfahren.
My advice to you is, they don't have to know.
OpenSubtitles v2018

Mein vernünftigster Rat ist, weitere Tests durchzuführen.
My best medical advice at the moment indicates a series of tests.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist: Hängt ihn ab oder tötet ihn.
My advice, either lose him or kill him.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat an Sie ist also:
So my advice to you is:
QED v2.0a

Mein letzter Rat - der ist einfach aber vielleicht noch wichtiger:
My last piece of advice — this is simple, but perhaps most important:
QED v2.0a