Übersetzung für "Man sehen" in Englisch
Da
muss
man
auch
klar
sehen,
was
hat
Priorität?
It
is
important
for
us
to
identify
where
the
priorities
lie.
Europarl v8
Aber
wenn
man
nicht
sehen
will,
verfolgt
man
immer
sein
altes
Ziel.
But
if
you
do
not
open
your
eyes,
you
do
not
change
direction.
Europarl v8
Zweitens
muß
man
auch
sehen,
was
man
erreicht.
Secondly,
you
should
also
look
at
what
you
would
achieve
with
military
intervention.
Europarl v8
Auch
diesen
Zusammenhang
muß
man
dabei
sehen.
That
is
an
aspect
that
must
not
be
forgotten.
Europarl v8
Man
wird
sehen,
wie
die
Entscheidung
im
Plenum
ausfällt.
It
remains
to
be
seen
how
the
House
will
vote.
Europarl v8
Also
man
muß
durchaus
sehen,
da
spielt
sich
eine
Art
Machtkampf
ab.
So
we
must
realise
that
a
kind
of
power
struggle
is
taking
place
here.
Europarl v8
Allerdings
muß
man
auch
klar
sehen,
daß
es
dafür
Gründe
gibt.
However,
we
must
also
acknowledge
that
there
are
reasons
for
that.
Europarl v8
Die
Aufgabenstellung
ist
eine
andere,
das
muß
man
klar
sehen.
It
must
be
clear
that
the
nature
of
the
tasks
involved
is
quite
different.
Europarl v8
Man
wird
sehen
müssen,
welche
Änderungen
in
den
Vertrag
aufgenommen
werden.
We
shall
have
to
wait
and
see
what
changes
are
introduced
into
the
Treaty.
Europarl v8
Man
wird
sehen,
was
daraus
wird.
We
shall
see
what
comes
of
the
matter.
Europarl v8
Man
muss
sehen,
dass
hier
Äpfel
mit
Birnen
verglichen
werden.
It
must
be
clear
that
apples
are
being
compared
with
oranges
here.
Europarl v8
So
sollte
man
es
jedenfalls
sehen.
This
is,
I
think,
how
you
should
look
at
it
anyway.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
französische
Haushaltspolitik
nicht
zuständig,
also
wird
man
sehen...
I
am
not
responsible
for
French
budgetary
policy,
so
we
shall
see
...
Europarl v8
Ich
denke,
man
muss
sehen,
was
wir
tun.
I
believe
we
have
to
consider
what
we
are
doing.
Europarl v8
Auch
so
kann
man
die
Sache
sehen.
This
is
indeed
one
way
of
looking
at
things.
Europarl v8
Was
die
Abstimmung
ergeben
wird,
wird
man
sehen.
As
for
the
result
of
the
vote,
we
shall
have
to
see.
Europarl v8
Den
Mini
kann
man
überall
sehen,
sogar
in
Amerika.
You
see
them
all
over
the
place,
you
see
them
in
America.
Europarl v8
Dann
kann
man
genau
sehen,
wer
wie
viel
Geld
erhält.
Then
we
can
see
exactly
how
much
money
goes
to
whom.
Europarl v8
Ich
kann
überhaupt
nicht
verstehen,
wie
man
das
anders
sehen
kann.
I
fail
to
understand
how
anyone
could
see
it
differently.
Europarl v8
Man
muss
sehen,
dass
dieses
Vertriebenenproblem
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
existiert.
It
is
important
to
recognise
that
this
problem
of
expulsion
exists
on
both
sides
of
the
border.
Europarl v8
Wirklich,
sie
glauben
nur
an
Dinge,
die
man
nicht
sehen
kann.
In
fact,
they
only
believe
in
things
that
one
cannot
see.
Salome v1
Man
kann
hier
sehen,
wie
die
englischen
Ingenieure
aufpassen.
Then
you
can
see
the
English
engineers
looking
on.
TED2013 v1.1
Gas,
das
kann
man
nicht
sehen.
Gas,
you
can't
see
that.
TED2013 v1.1