Übersetzung für "Man sehen" in Englisch

Da muss man auch klar sehen, was hat Priorität?
It is important for us to identify where the priorities lie.
Europarl v8

Aber wenn man nicht sehen will, verfolgt man immer sein altes Ziel.
But if you do not open your eyes, you do not change direction.
Europarl v8

Zweitens muß man auch sehen, was man erreicht.
Secondly, you should also look at what you would achieve with military intervention.
Europarl v8

Auch diesen Zusammenhang muß man dabei sehen.
That is an aspect that must not be forgotten.
Europarl v8

Man wird sehen, wie die Entscheidung im Plenum ausfällt.
It remains to be seen how the House will vote.
Europarl v8

Also man muß durchaus sehen, da spielt sich eine Art Machtkampf ab.
So we must realise that a kind of power struggle is taking place here.
Europarl v8

Allerdings muß man auch klar sehen, daß es dafür Gründe gibt.
However, we must also acknowledge that there are reasons for that.
Europarl v8

Die Aufgabenstellung ist eine andere, das muß man klar sehen.
It must be clear that the nature of the tasks involved is quite different.
Europarl v8

Man wird sehen müssen, welche Änderungen in den Vertrag aufgenommen werden.
We shall have to wait and see what changes are introduced into the Treaty.
Europarl v8

Man wird sehen, was daraus wird.
We shall see what comes of the matter.
Europarl v8

Man muss sehen, dass hier Äpfel mit Birnen verglichen werden.
It must be clear that apples are being compared with oranges here.
Europarl v8

So sollte man es jedenfalls sehen.
This is, I think, how you should look at it anyway.
Europarl v8

Ich bin für die französische Haushaltspolitik nicht zuständig, also wird man sehen...
I am not responsible for French budgetary policy, so we shall see ...
Europarl v8

Ich denke, man muss sehen, was wir tun.
I believe we have to consider what we are doing.
Europarl v8

Auch so kann man die Sache sehen.
This is indeed one way of looking at things.
Europarl v8

Was die Abstimmung ergeben wird, wird man sehen.
As for the result of the vote, we shall have to see.
Europarl v8

Den Mini kann man überall sehen, sogar in Amerika.
You see them all over the place, you see them in America.
Europarl v8

Dann kann man genau sehen, wer wie viel Geld erhält.
Then we can see exactly how much money goes to whom.
Europarl v8

Ich kann überhaupt nicht verstehen, wie man das anders sehen kann.
I fail to understand how anyone could see it differently.
Europarl v8

Man muss sehen, dass dieses Vertriebenenproblem auf beiden Seiten der Grenze existiert.
It is important to recognise that this problem of expulsion exists on both sides of the border.
Europarl v8

Wirklich, sie glauben nur an Dinge, die man nicht sehen kann.
In fact, they only believe in things that one cannot see.
Salome v1

Man kann hier sehen, wie die englischen Ingenieure aufpassen.
Then you can see the English engineers looking on.
TED2013 v1.1

Gas, das kann man nicht sehen.
Gas, you can't see that.
TED2013 v1.1