Übersetzung für "Mal eben schnell" in Englisch
Das
schafft
man
nicht
mal
eben
schnell
in
zehn
Jahren.
It
cannot
be
quickly
engineered
within
ten
years.
Europarl v8
Ich
muss
nur
mal
eben
schnell
zum
Geldautomat.
I
need
to
run
out
to
the
ATM
real
quick.
OpenSubtitles v2018
D65-174
Mal
eben
schnell
eine
Machbarkeits-Studie
vorbereiten?
D65-174
Do
you
have
to
quickly
prepare
a
feasibility
study?
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
also
auch
ohne
Zimmerschlüssel
mal
eben
schnell
ins
Meer
hüpfen.
So
you
could
also
quickly
jump
into
the
ocean
without
even
worrying
about
your
room
key.
ParaCrawl v7.1
Mit
Foamie
ist
duschen
viel
mehr
als
'Mal
eben
schnell
waschen'.
Showering
with
Foamie
is
about
way
more
than
'just
getting
clean'.
ParaCrawl v7.1
Im
Büro
mal
eben
schnell
eine
Whats-App-Nachricht
losschicken,
E-Mails
abrufen
oder
mit
der
Liebsten
telefonieren.
Sending
a
quick
whatsapp
message,
downloading
e-mails,
or
telephoning
your
nearest
and
dearest.
ParaCrawl v7.1
Mal
eben
schnell
etwas
ausrechnen
und
ein
paar
Bemerkungen
neben
dran
schreiben
für
später
?
Doing
a
calculation
quickly
and
add
some
comments
for
later
use
?
CCAligned v1
Mal
eben
schnell
etwas
ausrechnen
und
ein
paar
Bemerkungen
neben
dran
schreiben
für
später?
Doing
a
calculation
quickly
and
add
some
comments
for
later
use?
ParaCrawl v7.1
Ergebnis:
Mal
eben
schnell
die
Fotos
checken
auf
dem
Tablet
anschauen
ist
nicht.
Result:
Just
quickly
check
the
photos
on
the
tablet
is
not.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
soll
es
nur
wenige
Stunden
vorher
mal
eben
schnell
abgehakt
und
mit
den
USA
unterzeichnet
werden.
Instead,
it
is
to
be
quickly
ticked
off
the
list
a
few
hours
beforehand
and
signed
with
the
United
States.
Europarl v8
Wir
sehen
auch,
daß
es
Berührungspunkte
mit
dem
Vorschlag
gibt,
den
wir
jetzt
behandeln,
aber
wir
sind
nicht
der
Ansicht,
daß
die
Regelung
der
freien
Dienstleistung
für
Inkassobüros
mal
eben
schnell
als
Änderungsantrag
zu
dieser
Richtlinie
erfolgen
kann.
We
can
also
see
that
there
is
common
ground
with
the
proposal
before
us,
but
we
do
not
think
that
rules
on
the
free
provision
of
services
by
debt
collection
agencies
can
simply
be
introduced
just
like
that
by
amending
this
directive.
Europarl v8
Wenn
wir
dann
feststellen,
dass
es
eine
Wirkung
hat,
die
wir
nicht
wünschen,
haben
wir
das
Problem,
dass
aufgrund
der
komplexen
Verfahren,
die
wir
in
der
Europäischen
Union
haben,
wir
nicht,
wie
in
nationalen
Parlamenten,
die
Gesetze
mal
eben
schnell
ändern
können,
sondern
dass
wir
dann
ein
komplexes
Verfahren
brauchen,
das
sich
über
viele
Jahre
erstreckt,
um
Richtlinien
zu
bearbeiten
und
Verordnungen
zu
ändern.
If
we
subsequently
discover
that
the
effect
is
undesirable,
we
have
the
problem
that,
thanks
to
the
EU’s
complex
procedures,
we
cannot
just
quickly
amend
these
laws,
as
national
parliaments
do,
but
need
a
complex
procedure
lasting
many
years
to
revise
directives
and
amend
regulations.
Europarl v8
Macht
es
dein
Leben
einfacher,
jemandem
mal
eben
schnell
einen
rassistischen
Ausdruck
an
den
Kopf
zu
werfen?
Does
it
make
your
life
easier
just
to
throw
a
quick
racist
term
at
somebody?
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
liegt
die
Musik
auch
(noch)
nicht
auf
der
Speicherkarte
oder
Sie
wollen
einfach
„nur
mal
eben
schnell“
Musik
vom
Rechner
hören.
But
sometimes
the
music
is
not
(yet)
on
the
memory
card
or
you
just
want
to
listen
to
music
from
your
computer
“just
fast”.
ParaCrawl v7.1
Warum
wirken
Französinnen
so
unglaublich
charmant,
obwohl
sie
doch
„nur
mal
eben
schnell“
ein
paar
Basics
und
Accessoires
angezogen
haben.
Why
does
French
Women
appears
so
charming
even
though
there
are
just
combine
some
basics
and
accessories
without
thinking
the
whole
morning
about
their
look.
ParaCrawl v7.1
Eben
mal
schnell
eine
Änderung
oder
Erweiterung
einfügen,
ohne
gewissenhafte
Gegenprüfung
aller
Verwendungsorte
führt
meist
recht
schnell
zu
Problemen.
In
most
cases,
quickly
inserting
a
modification
or
extension
without
conscientiously
counterchecking
all
the
places
where
they
are
bring
used
rapidly
leads
to
problems.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Zeiten
I:
Ich
will
mal
eben
schnell
in
die
nahegelegene
Shoppingmall
fahren
um
ein
paar
Kleinigkeiten
zu
kaufen.
Modern
times
I:
I
want
to
go
just
fast
in
the
nearby
Shoppingmall
to
buy
a
few
little
things.
ParaCrawl v7.1
Mal
eben
schnell
barfuß
vom
Garten
ins
Wohnzimmer
gehüpft,
auf
Grillpartys
schnell
mal
den
neuen
Freunden
die
Wohnung
oder
das
Haus
gezeigt,
oder
Kinderfüße,
die
Fangen
spielen,
sowohl
draußen
als
auch
drinnen.
Just
quickly
hopping
barefoot
from
the
garden
into
the
living
room,
quickly
showing
your
flat
or
house
to
new
friends
at
BBQ
parties
or
children's
feet
when
playing
tag
outside
and
inside.
ParaCrawl v7.1
Aber
manchmal
liegt
die
Musik
auch
(noch)
nicht
auf
der
Speicherkarte
oder
Sie
wollen
einfach
"nur
mal
eben
schnell"
Musik
vom
Rechner
hören.
But
sometimes
the
music
is
not
(yet)
on
the
memory
card
or
you
just
want
to
listen
to
music
from
your
computer
"just
fast".
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
sunFLIP
Sonnensegeln
sind
sunDECK
Strukturen
wegen
ihrer
hohen
Belastbarkeit
so
kräftig
ausgelegt,
dass
sie
nicht
„mal
eben
schnell"
abbaubar
sind.
Unlike
sunFLIP
sun
awnings,
sunDECK
structures
have
such
a
solid
design,
thanks
to
their
high
load-bearing
capacity,
that
it
is
not
a
simple
procedure
to
“get
the
canvas
down
quickly”.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutete,
ich
musste
meinen
Saluki
immer
wieder
neu
stellen
und
aufbauen,
weil
er
sich
mal
eben
schnell
eine
Hündin
ansehen
wollte,
die
hinter
ihm
stand,
oder
irgendwo
gab
es
ein
lautes
Surren,
das
ihn
an
eine
Hasenmaschine
erinnerte.
That
meant
I
had
to
watch
my
Saluki
continually
to
place
him
new,
because
he
wanted
to
look
quickly
at
a
dog
behind
him,
or
somewhere
was
a
loud
hum,
which
reminded
him
of
the
racing
machine.
ParaCrawl v7.1
Warum
wirken
Französinnen
so
unglaublich
charmant,
obwohl
sie
doch
"nur
mal
eben
schnell"
ein
paar
Basics
und
Accessoires
angezogen
haben.
Why
does
French
Women
appears
so
charming
even
though
there
are
just
combine
some
basics
and
accessories
without
thinking
the
whole
morning
about
their
look.
ParaCrawl v7.1