Übersetzung für "Machtverhältnisse" in Englisch
Außerdem
verschiebt
das
neue
Verfahren
die
Machtverhältnisse
zwischen
den
Institutionen.
The
new
procedure
also
shifts
the
balance
of
power
between
the
institutions.
Europarl v8
Die
gescheiterte
Demokratisierung
stärkt
die
Konzentration
der
bestehenden
Machtverhältnisse.
It
is
the
failure
of
democratization
which
reinforces
the
concentration
of
real
power.
Europarl v8
Echte
Gleichberechtigung
erfordert
einen
Kampf
für
eine
Veränderung
der
Machtverhältnisse.
True
equality
requires
a
struggle
for
a
change
in
the
balance
of
power.
Europarl v8
Die
traditionellen
Machtverhältnisse
gehen
davon
aus,
dass
nur
Eigentum
und
Führung
mitzählen.
According
to
traditional
power
relations,
only
ownership
and
management
count.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
der
Machtverhältnisse.
It
is
a
matter
of
power
relations.
Europarl v8
Eine
davon
ist
der
Machtwechsel,
indem
sich
die
Machtverhältnisse
zwischen
Staaten
wechseln.
One
is
power
transition,
which
is
change
of
power
amongst
states.
TED2013 v1.1
Denn
Sadats
Friedensangebot
war
aus
einer
nüchternen
strategischen
Analyse
der
regionalen
Machtverhältnisse
entstanden.
For
Sadat’s
peace
overture
was
born
out
of
a
sober
strategic
analysis
of
the
regional
balance
of
power.
News-Commentary v14
Ungleiche
Machtverhältnisse
führen
immer
zu
Gewalt.
Inequality
of
power
always
leads
to
violence.
TED2020 v1
Wir
organisierten
auch
Führungen
zum
Kennenlernen
und
Erkunden
der
Machtverhältnisse
vor
Ort.
We
also
organized
guided
tours
to
experience
and
sound
out
the
power
constellations
on-site.
TED2020 v1
Der
Sicherheitsrat
muss
die
tatsächlichen
Machtverhältnisse
der
Welt
von
heute
insgesamt
repräsentieren.
The
Security
Council
must
be
broadly
representative
of
the
realities
of
power
in
today's
world.
MultiUN v1
Wie
könnte
sich
die
Neuausrichtung
der
globalen
wirtschaftlichen
Machtverhältnisse
in
dieser
Hinsicht
auswirken?
What
impact
could
the
re-balancing
of
global
economic
power
have
on
the
achievement
of
this
goal?
TildeMODEL v2018
Der
Aufstieg
Asiens
verändert
die
wirtschaftlichen
Machtverhältnisse
in
der
Welt
dramatisch.
The
rise
of
Asia
is
dramatically
changing
the
world
balance
of
economic
power.
TildeMODEL v2018
Die
Machtverhältnisse
in
dir
befinden
sich
im
Konflikt.
The
balance
of
power
inside
you
is
in
conflict.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
es
an
der
Spitze
ein
Gleichgewicht
der
Machtverhältnisse
gibt.
I
want
there
to
be
a
balance
of
power
at
the
top.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Machtverhältnisse
sind
im
Arsch.
I
believe
the
power
dynamic
here's
all
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
der
Zeit
könnten
sich
die
Machtverhältnisse
zugunsten
des
Bösen
verändert
haben.
You
see,
that,
over
time,
could
very
well
have
shifted
the
balance
of
power
in
the
favor
of
evil.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Machtverhältnisse
wieder
gerade
rücken.
We
must
shift
the
power
back
to
good.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Logik
des
Staates,
das
ist
die
Logik
der
Machtverhältnisse.
And
the
logic
of
the
state
is
the
logic
of
power
politics.
EUbookshop v2
Dann
wird
es
nur
Machtverhältnisse
geben.
There
will
only
be
power
politics.
EUbookshop v2
Als
einfach
empfunden,
mit
Nichtübereinstimmung,
die
aufgrund
der
Machtverhältnisse
verdeckt
ist
.
COERCIVE
with
disagreements
that
are
hidden
due
to
power
relations.
EUbookshop v2
Eine
Energiebilanz
auf
derart
neuem
Stand
würde
die
gegenwärtigen
globalen
Machtverhältnisse
beeinflussen.
Such
a
renewed
energy
balance
would
impact
the
current
global
balance
of
power.
News-Commentary v14
Die
Machtverhältnisse
haben
sich
bereits
verschoben.
Balance
of
power
has
already
shifted.
OpenSubtitles v2018