Übersetzung für "Müsste gewesen sein" in Englisch
Wenn
er
jemand
engagiert
hat,
Scott
zu
töten,
müsste
es
gewesen
sein,
nachdem
Scott
auftauchte
und
ihn
bedrohte.
Well,
if
he
enlisted
someone
to
kill
Scott,
it
would
have
to
have
been
after
Scott
showed
up
and
threatened
him.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Flugzeug
hätte
also
auf
100
m
das
Pentagon
zerstören
müssen,
durch
2,7
m
stahlverstärkten
Beton,
und
das
ganze
Flugzeug
müsste
im
Pentagon
gewesen
sein.
The
whole
airplane
had
to
destroy
the
Pentagon
on
a
length
of
100
m,
passing
through
2.7
m
thick
concrete
enforced
by
steel,
and
the
whole
airplane
should
have
been
in
the
Pentagon.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
stabile
Release
von
Robot,
das
den
Anforderungen
von
RDB
genügt,
müsste
Robot
2.5
gewesen
sein.
The
last
stable
Robot
release
meeting
the
requirements
of
RDB
must
have
been
Robot
2.5.
ParaCrawl v7.1
Wie
überrascht
müsste
er
wohl
gewesen
sein,
dass
der
Eindruck,
den
er
auf
mich
machte,
ein
Erstaunen
war,
dass
Männer
so
kleinlich
sein
können.
How
surprised
he
would
have
been,
had
he
known
that
the
impression
he
made
on
me
was
one
of
amazement
that
a
man
could
be
so
petty.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
das
ging
erst
mit
Cupcake
los,
das
müsste
1.3
gewesen
sein,
dann
D
–
Donut,
E
–
Eclair,
F
-....
I
think
it
started
with
Cupcake,
that
must
have
been
1.3,
then
D
–
Donut,
E
–
Eclair,
F
–
….
ParaCrawl v7.1
Aber
du
musst
es
gewesen
sein,
George.
But
you
had
to,
George.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sehr
verliebt
gewesen
sein,
als
du
es
damals
geschrieben
hast.
You
must've
been
very
much
in
love
when
you
wrote
this
one.
OpenSubtitles v2018
Jung,
musst
du
Hi
gewesen
sein.
Boy,
you
must've
been
high.
OpenSubtitles v2018
Susan,
du
musst
dort
gewesen
sein.
Susan
you
must've
been
there.
OpenSubtitles v2018
Mann,
musst
du
verrückt
gewesen
sein...
nach
mir.
Boy,
you
must
have
been
nuts
about...
me.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
einsam
gewesen
sein,
Mayu...
You
must've
been
very
lonely
Mayu...
OpenSubtitles v2018
Das
musste
wirklich
schwer
gewesen
sein,
denn
es
war
sehr
viel
Gewicht.
It
must
have
been
really
hard
because
it
was
a
lot
of
weight.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
hocherfreut
gewesen
sein,
Eure
Hoheit.
You
must
have
been
thrilled,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sehr
jung
gewesen
sein,
als
du
Liam
bekamst?
You
must
have
been
young
when
you
had
Liam?
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
musst
betrunken
gewesen
sein,
als
du
mir
getextet
hast.
Hey,
uh,
you
must've
drunk-texted
me.
OpenSubtitles v2018
Auf
Karinas
Party
musst
du
sturzbesoffen
gewesen
sein.
You
must
have
drunk
a
hell
of
a
lot
at
Karina's
party.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
überrascht
gewesen
sein,
mich
zu
sehen.
You
must
be
surprised
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Das
musste
ein
Alto
gewesen
sein.
That
must
have
been
an
alto.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wütend
gewesen
sein,
weil
ich
dich
nicht
beschützte.
You
must
have
been
so
angry
at
me
for
not
protecting
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
in
Versuchung
gewesen
sein.
You
must
have
been
tempted.
OpenSubtitles v2018
Das
müsst
ihr
gewesen
sein,
als
ihr
geflohen
seid.
It
must've
broke
when
you
escaped.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
musst
ziemlich
geil
gewesen
sein.
I
mean,
you
must
have
been
gagging.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
echt
einsam
gewesen
sein,
wenn
du
deine
Brüder
vermisst
hast.
You
must
have
been
lonesome
if
you
missed
them.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
auf
Drogen
gewesen
sein,
als
du
deine
Mutter
gegessen
hast.
Man,
you
had
to
be
fucked
up
when
you
ate
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
richtig
böse
gewesen
sein,
dass
die
dich
so
hingerichtet
haben.
You
must
have
been
really
bad
to
get
beaten
up
so
much.
OpenSubtitles v2018
Gott,
du
musst
sturzbesoffen
gewesen
sein.
You
must
have
been
drunk
off
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
am
Übergang
gewesen
sein.
So
you
must
have
been
at
the
border.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mal
anständig
gewesen
sein,
dass
ich
dich
so
geliebt
habe.
You
must've
had
some
shred
of
virtue
to
make
me
love
you
so.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sehr
traurig
gewesen
sein,
als
er
starb.
You
must
have
been
very
sad
when
it
died.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
meine,
du
musst
verknallt
gewesen
sein,
oder
du...
No.
But
I
mean...
you
must
have
had
a
crush
or
you
know...
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Untergewicht
musst
du
erschoepft
gewesen
sein.
At
that
weight
you
must
have
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Tony:
Das
müssten
Battle
Beast
gewesen
sein.
Tony:
It
must
have
been
Battlebeast.
ParaCrawl v7.1