Übersetzung für "Müssen alle" in Englisch
Deshalb
müssen
wir
alle
gegen
dieses
Regime
gerichteten
Sanktionen
verschärfen.
This
is
why
we
must
strengthen
our
arsenal
of
sanctions
against
the
regime.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
Informationen
vorliegen
haben,
bevor
wir
die
Entlastung
bewilligen
können.
We
need
to
have
all
the
information
on
the
table
before
we
can
grant
discharge.
Europarl v8
Eigentlich
müssen
grundsätzlich
alle
Fahrgäste
vor
dem
Gesetz
gleich
sein.
In
fact,
and
as
a
matter
of
principle,
all
passengers
must
be
equal
before
the
law.
Europarl v8
Auch
müssen
alle
Punkte,
die
wir
genannt
haben,
bearbeitet
werden.
There
is
also
a
need
to
address
all
the
points
that
we
have
mentioned.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
müssen
wir
alle
in
sehr
verantwortlicher
Weise
zusammenarbeiten.
On
this
point,
we
must
all
act
jointly
in
a
very
responsible
manner.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
alle
hinsichtlich
der
Rechtssprechung
Vertrauen
haben.
Finally,
we
need
trust
from
all
of
us
in
terms
of
the
dispensation
of
justice.
Europarl v8
Natürlich
müssen
alle
Maßnahmen
auf
dem
Rahmenwerk
der
EU
basieren.
Of
course,
all
measures
must
be
based
on
an
EU
framework.
Europarl v8
Drittens
müssen
alle
Neubauten
ab
2020
dem
äußerst
strengen
Niedrigstenergiehaus-Standard
entsprechen.
Thirdly,
with
effect
from
2020,
all
new
builds
must
meet
the
extremely
stringent
near-zero
energy
building
standard.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
Beförderungsarten
betreffend
qualitativ
gute
Vorkehrungen
treffen.
We
need
to
have
high
quality
arrangements
in
place
for
that,
across
all
modes
of
transport.
Europarl v8
Wir
müssen
entschlossen
gegen
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegenüber
älteren
Menschen
vorgehen.
We
must
work
against
all
of
the
many
forms
of
discrimination
against
older
people.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
jedoch
alle
gemeinsam
an
einem
Strang
ziehen.
However,
we
must
stand
together
firmly
and
in
unity.
Europarl v8
Alle
müssen
jetzt
handeln,
so
wie
wir
es
in
Europa
tun.
All
must
now
take
action,
as
we
are
doing
in
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
alle
daran
arbeiten,
eine
größere
gegenseitige
Achtung
zu
erreichen.
We
must
all
now
work
to
achieve
better
respect
for
all.
Europarl v8
Das
müssen
alle
unsere
Außenminister
und
Repräsentanten
tun,
und
wir
müssen
zusammenhalten.
All
our
foreign
ministers
and
representatives
must
do
so,
and
we
need
to
stick
together.
Europarl v8
Natürlich
müssen
sich
alle
Mitgliedstaaten
an
dieser
Analyse
beteiligen.
Obviously,
all
Member
States
need
to
take
part
in
such
an
analysis.
Europarl v8
Dabei
müssen
uns
alle
Instrumente
zur
Verfügung
stehen.
We
must
use
every
available
instrument
to
get
the
message
across.
Europarl v8
Alle
müssen
sich
für
ihn
einsetzen,
alle
zusammen
und
jeder
einzelne
Bürger.
Everyone
must
take
part,
and
that
includes
private
citizens.
Europarl v8
Es
müssen
sich
also
alle
drei
Institutionen
mit
dem
gesamten
Fischereiproblem
befassen.
So
all
three
institutions
need
to
address
this
whole
problem
of
fishing.
Europarl v8
Es
müssen
alle
in
die
Ostsee
eingeleiteten
Abwässer
verringert
werden.
All
those
known
to
be
responsible
for
effluent
must
cut
down
the
amount
they
release
into
the
sea.
Europarl v8
Alle
müssen
sich
zu
ihrer
Verantwortung
bekennen.
Everyone
must
realise
they
are
responsible.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
alle
müssen
ihrer
Verantwortung
nachkommen.
In
any
event,
everyone
must
fulfil
their
responsibilities.
Europarl v8
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Europarl v8
Natürlich
müssen
alle
Länder
unter
denselben
Bedingungen
beurteilt
und
gleich
behandelt
werden.
Obviously
all
countries
must
be
judged
on
the
same
terms
and
be
treated
in
an
even
way.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
alle
entsprechenden
Maßnahmen
ergreifen.
We
must
use
all
the
measures
available
to
us.
Europarl v8
Alle
müssen
an
Extrempositionen
Abstriche
machen.
Those
who
hold
extreme
positions
should
make
concessions.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
uns
alle
einsetzen.
It
is
something
which
we
all
must
work
towards.
Europarl v8
Was
die
Allergien
angeht,
so
müssen
alle
Zusatzstoffe
etikettiert
werden.
As
far
as
allergies
are
concerned,
all
additives
should
be
labelled.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
unsere
Ressourcen
nutzen,
ohne
Gerangel
zwischen
den
Institutionen.
We
must
use
all
our
resources.
There
should
be
no
institutional
wrangling.
Europarl v8
Die
Kriterien
müssen
natürlich
für
alle
gleichermaßen
gelten.
The
criteria
must
naturally
be
the
same
for
all.
Europarl v8