Übersetzung für "Männergesangsverein" in Englisch
Es
gibt
ein
Blasorchester
und
einen
Männergesangsverein.
There
are
a
wind
orchestra
and
a
men’s
singing
club.
WikiMatrix v1
Ursprünglich
schrieb
Johann
Strauss
die
Melodie
als
Chorwerk
für
den
Wiener
Männergesangsverein.
He
had
originally
written
it
as
a
choral
for
the
Vienna
Men’s
Choir.
ParaCrawl v7.1
Der
Männergesangsverein
wollte
durch
den
Bau
seine
große
Verbundenheit
zu
Walther
von
der
Vogelweide
ausdrücken.
By
its
construction
the
singing
club
wanted
to
express
its
great
attachment
to
Walther
von
der
Vogelweide.
Wikipedia v1.0
Der
Bau
wurde
Ende
der
1920er-Jahre
vom
Männergesangsverein
Ravensberg
angeregt,
obwohl
schon
damals
davon
ausgegangen
werden
musste,
dass
er
sich
nie
in
der
Region
aufgehalten
hatte.
Its
erection
was
encouraged
at
the
of
the
years
1920
by
the
Ravensberg
Men's
Choral
Society,
despite
the
known
fact
that
Vogelweide
had
never
visited
the
region.
Wikipedia v1.0
Dezember
1945,
trafen
sich
die
Vertreter
der
drei
Büchenbacher
Vereine
Sportclub
Büchenbach,
Männergesangsverein
Büchenbach
und
Radfahrverein
„Solidarität“,
um
die
"Sportvereinigung
Erlangen-Büchenbach",
kurz
SpVgg
Büchenbach,
zu
gründen.
After
the
Second
World
War,
on
2
September
1945,
representatives
of
two
other
Büchenbach
clubs
"Mannergesangverein
Büchenbach"
and
"Radfahrverein
Büchenbach"
agreed
to
merge
with
"SC",
thus
"SpVgg
Büchenbach"
was
born.
Wikipedia v1.0
Dann
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
am
2.
Dezember
1945,
trafen
sich
die
Vertreter
der
drei
Büchenbacher
Vereine
Sportclub
Büchenbach,
Männergesangsverein
Büchenbach
und
Radfahrverein
„Solidarität“,
um
die
Sportvereinigung
Erlangen-Büchenbach,
kurz
SpVgg
Büchenbach,
zu
gründen.
After
the
Second
World
War,
on
2
September
1945,
representatives
of
two
other
Büchenbach
clubs
Mannergesangverein
Büchenbach
and
Radfahrverein
Büchenbach
agreed
to
merge
with
SC,
thus
SpVgg
Büchenbach
was
born.
WikiMatrix v1
Nach
einem
reichlichen
Snack
begrüßte
uns
der
Männergesangsverein
aus
Weyher
mit
verschiedenen
pfälzischen
Stücken
über
Wein
und
Heimat.
After
a
profuse
snack
the
Male
Choral
Society
of
Weyher
greeted
us
with
several
of
palatinate
songs
about
wine
and
home.
ParaCrawl v7.1
Ob
Schul-
oder
Kirchenchor,
Jugendchor
oder
Männergesangsverein,
Frauenchor
oder
eigens
an
diesem
Projekt
interessierte
Singbegeisterte:
Sie
alle
werden
mit
Ludwig
van
Beethovens
neunter
Symphonie
und
dem
Chorfinale
nach
Friedrich
Schillers
Ode
«An
die
Freude»
das
Auditorium
Grafenegg
zu
ihrer
BÃ1?4hne
machen.
Whether
school
or
church
choir,
youth
chorus
or
male
voice
choir,
women's
choir
or
enthusiastic
singers
interested
in
the
project:
they
will
all
own
the
stage
of
the
Grafenegg
Auditorium
with
Ludwig
van
Beethoven's
Ninth
Symphony
and
the
choral
finale
based
on
Friedrich
Schiller's
«Ode
to
Joy».
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Männergesangsverein
Sängerkranz
von
1855,
der
auch
einen
Frauenchor
hat,
gibt
es
auch
den
Katholischen
Kirchenmusikverein
von
1912
und
einen
evangelischen
Kirchenchor.
Besides
the
Sängerkranz
(“Singer
Wreath”)
men’s
singing
club
established
in
1855,
which
despite
being
called
a
“men’s”
singing
club
also
has
a
women’s
choir,
there
are
also
the
Catholic
Church
music
club
established
in
1912,
and
an
Evangelical
church
choir.
WikiMatrix v1
Unter
dem
Motto
"Liebeslieder"
gestaltete
der
Männergesangsverein
Grieskirchen-Tolleterau
gemeinsam
mit
dem
gemischten
Kienzlchor
aus
Waizenkirchen
sein
Herbstkonzert.
"love
songs"
was
the
theme
of
the
autumnal
contert
of
the
male
choir
Grieskirchen-Tolleterau
and
their
guests,
the
Kienzlchoir
of
Waizenkirhcen.
ParaCrawl v7.1
Als
»ungarische
E.-T.-A.-Hoffmann-Exegetin«
und
»als
neue
Stimme,
die
im
Männergesangsverein
der
ungarischen
Gegenwartsliteratur
kaum
mehr
zu
überhören
ist«,
wurde
Noémi
Kiss
von
der
»Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung«
gefeiert.
Noémi
Kiss
was
lauded
by
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
as
an
»exegete
of
E.T.A.
Hoffmann«
and
as
»a
new
voice
which
is
by
now
hard
to
ignore
among
the
male
voice
choir
of
contemporary
Hungarian
literature«.
ParaCrawl v7.1
Von
10
Uhr
bis
17
Uhr
hatten
unsere
Besucher
die
Möglichkeit
bei
freiem
Eintritt
die
aktuellen
drei
Ausstellungen
zur
Landschaft
Norwegens
anzusehen,
dem
Männergesangsverein
und
dem
Husumer
Jazz-Duo
Zweigang
zuzuhören,
an
der
Steinmännerbauen-Challenge
teilzunehmen
oder
auch
bei
der
Social-Media-Fotoaktion
mitzumachen.
From
10am
to
5pm
and
free
of
charge,
our
visitors
had
the
opportunity
to
see
the
three
current
exhibitions
on
the
landscape
of
Norway,
listen
to
the
men's
choir
club
and
the
Husum
jazz
duo
Zweigang,
take
part
in
the
cairn-men-building
challenge
or
participate
in
the
social-media
photo
initiative.
ParaCrawl v7.1
Da
schmettert
ein
Männergesangsverein
„die
Luft
ist
kühl
und
es
dunkelt“,
ein
amerikanischer
Tourist
beteuert,
der
Rhein
sei
Deutschland,
und
Graf
Greiffenclau
zeigt
auf
den
alten
Turm
seines
Schlosses,
der
seit
der
Erbauung
1330
im
Besitz
der
Familie
ist
(„Die
Familie
war
eigentlich
die
Familie
meiner
Großmutter“).
A
choral
society
of
men
belt
out
“the
air
is
fresh
and
dusk
is
nigh”,
an
American
tourist
vows
the
Rhine
stands
for
all
of
Germany,
and
Count
Greiffenclau
points
to
his
castle’s
ancient
tower
that
has
been
in
his
family
ever
since
it
was
built
in
1330
(“Actually,
it
was
my
grandmother’s
family”).
ParaCrawl v7.1