Übersetzung für "Luftschadstoffemissionen" in Englisch

Jedes Zertifikat entspricht einer Fahrzeugklasse, die gemäß den Luftschadstoffemissionen definiert ist.
Each certificate corresponds to a vehicle class defined according to air pollutant emissions.
CCAligned v1

Unsere besondere Aufmerksamkeit gilt der kontinuierlichen Reduzierung von Lärm- und Luftschadstoffemissionen des Flughafenbetriebes.
We pay special attention to continually reducing noise and air pollution emissions caused by airport operations.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte der Dampfdruck von Ottokraftstoff überwacht werden, um die Luftschadstoffemissionen zu begrenzen.
Moreover petrol vapour pressure should be controlled to limit air pollutant emissions.
DGT v2019

Die verkehrsbedingten Luftschadstoffemissionen, die unsere Gesundheit beeinträchtigen, müssen drastisch und unverzüglich reduziert werden.
Emissions of air pollutants from transport that harm our health need to be drastically reduced without delay.
TildeMODEL v2018

Luftschadstoffemissionen aus dem Seeverkehr können sich aber über große Entfernungen ausbreiten und Auswirkungen zu Lande haben.
However, as maritime emissions of air pollutants can travel large distances they have an impact on land.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung zahlreicher menschlicher Aktivitäten als Ursache für Luftschadstoffemissionen geht aus Tabelle 5.1 hervor.
The significance of various activities as sources of air pollutants is outlined in Table 5.1.
EUbookshop v2

Wir geben ferner zu bedenken, dass der Handel nicht in der Lage ist, auf die Besonderheiten der regionalen und lokalen Auswirkungen von Luftschadstoffemissionen durch Schiffe entsprechend zu reagieren.
Another concern is that ship emissions of air pollutants have regional or local impacts that trading schemes might not be sensitive enough to address.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist untragbar angesichts der Tatsache, dass Wirtschaftswachstum und steigende Energienachfrage in den kommenden Jahrzehnten einen stetigen Anstieg der Luftschadstoffemissionen und rasch steigende Feinstaub- und Ozonkonzentrationen verursachen werden.
With economic growth and rising energy demand set to fuel a steady rise in emissions of air pollutants and rapidly rising concentrations of particulate matter (PM) and ozone in the coming decades, this approach is untenable.
News-Commentary v14

Die Vertragsparteien des Protokolls haben 2009 Verhandlungen aufgenommen, deren Gegenstand 2010 erweitert wurde, um den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt unter anderem dadurch weiter zu verbessern, dass die Emissionsgrenzwerte zur Bekämpfung von Luftschadstoffemissionen an der Quelle aktualisiert werden.
The parties to the Protocol opened negotiations in 2009, the scope of which was extended in 2010, with a view to further improving the protection of human health and the environment, including through the updating of emission limit values that addressed emissions of air pollutants at source.
DGT v2019

Da sich Luftschadstoffemissionen aber über große Entfernungen ausbreiten können, werden viele Emissionen aus dem Seeverkehr Auswirkungen zu Lande haben, insbesondere wenn sie in Küstennähe entstehen.
However, as emissions of air pollutants can travel large distances many maritime emissions will have an impact on land, especially where they take place close to the shore.
TildeMODEL v2018

Abschließend kann gesagt werden, dass die Technologie für eine weitere Begrenzung der Luftschadstoffemissionen von Kompressionszündungsmotoren grundsätzlich verfügbar ist oder auf dem Weltmarkt in 3 bis 5 Jahren verfügbar sein wird (zweite Vorbedingung in Artikel 19).
It can be concluded that, in principle, technology to further limit the emissions of air pollution from CI engines is available or will be available on the global market within 3 to 5 years (prerequisite 2 in Article 19).
TildeMODEL v2018

Dabei wurde festgestellt, dass die bei Hafenmanövern anfallenden Luftschadstoffemissionen etwa ein Viertel der während der Zeit am Liegeplatz freigesetzten Emissionen ausmachen.
This found that air pollutant emissions during ships’ manoeuvring in ports were around one quarter of the emissions while at berth.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Ziele bestehen darin, sicherzustellen, dass die Gesundheits-, Umwelt- und Sicherheitsvorteile, die sich aus der im Rahmen der IMO vereinbarten Verringerung der negativen Auswirkungen von Luftschadstoffemissionen aus dem Seeverkehr ergeben, in die Praxis umgesetzt werden und dass das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes für den Seeverkehr, EU-Häfen und im Seeverkehr eingesetzte Kraftstoffe und emissions­mindernde Verfahren gewährleistet ist.
The general objectives are to ensure that the health, environmental, and safety benefits associated with the IMO's agreement on reducing the negative impacts of air pollutant emissions from shipping are delivered in practice; and that the proper functioning of the internal market for maritime shipping, EU ports, and fuels and emission abatement technologies used in shipping is ensured.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich darüber im Klaren, dass spürbare Fortschritte zur Verwirklichung der im Sechsten Umweltaktionsprogramm festgelegten Ziele nur möglich sind, wenn die Luftschadstoffemissionen verringert werden.
The Commission recognises the need to reduce the emissions of harmful air pollutants if significant progress is to be delivered towards the objectives established in the 6th Environmental Action Programme.
TildeMODEL v2018

Die Verringerung der herkömmlichen Luftschadstoffemissionen wirkt sich in mehrfacher Hinsicht unmittelbar positiv auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt aus.
Reductions in conventional pollutants have a number of direct benefits for human health and the environment.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung befasst sich mit den Fortschritten, die seit 2005 in der IMO bei der Verringerung der Luftschadstoffemissionen erzielt wurden, sowie mit den von der Kommission vorgeschlagenen Folgemaßnahmen auf EU-Ebene.
This Communication reports on progress made at the IMO since 2005 to reduce emissions of air pollutants, as well as on follow-up actions at the EU-level as proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Es steht fest, dass eine weitere Senkung des Schwefelgehalts flüssiger Kraftstoffe eine kostengünstige Verringerung der Luftschadstoffemissionen ermöglicht.
Further reducing the sulphur content of liquid fuels has been identified as being a cost effective way to reduce air pollutant emissions.
TildeMODEL v2018

Es werden nun neue Fahrbetriebsemissionstests19 zügig eingeführt, damit die Grenzwerte für Luftschadstoffemissionen eine stärkere Wirkung entfalten und die Verbraucher sich auf deren Einhaltung wieder verlassen können.
New 'real driving' emissions tests19 will now be implemented swiftly so that limit values for air pollutant emissions have a stronger impact on the ground and consumers can trust them again.
TildeMODEL v2018

Sie stellt insbesondere fest, dass das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten in Artikel 22 Absatz 4 und in der 16. Erwägung der Richtlinie der Senkung der Luftschadstoffemissionen an der Quelle große Bedeutung beimessen.
In particular, the Commission notes the importance attributed by the European Parliament and the Member States in Article 22(4) and recital 16 to Community measures for the abatement of air pollutant emissions at source.
DGT v2019

Das Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverschmutzung von 1979 befasst sich mit Umweltproblemen der UN/ECE-Region durch die wissenschaftliche Zusammenarbeit und die Aushandlung politischer Maßnahmen und wurde um acht Protokolle erweitert, die konkrete Maßnahmen vorsehen, die die beteiligten Parteien zur Senkung ihrer Luftschadstoffemissionen zu treffen haben.
The 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution which addresses environmental problems of the UNECE region through scientific collaboration and policy negotiation, has been extended by eight protocols that identify specific measures to be taken by Parties to cut their emissions of air pollutants.
DGT v2019

Gleichzeitig wird unser Vorschlag zu einer erheblichen Verringerung der Luftschadstoffemissionen führen und somit zum Schutz der Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger beitragen.
At the same time, our proposal will lead to a very significant reduction of air pollution emissions and hence protect the health of European citizens.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie über die Begrenzung bestimmter Luftschadstoffemissionen aus mittelgroßen Feuerungsanlagen (MFA) sieht eine einfache Registrierungsregelung vor und wird ein wirksames Instrument sein, um den NOx-, SO2- und PM-Ausstoß in die Luft durch angemessene Grenzwerte für neue und bestehende Anlagen zu verringern.
The proposed Directive on the limitation of emissions of certain pollutants into air from medium combustion plants (MCP) will provide an effective instrument to further reduce pollution of NOx, SO2 and PM through appropriate limit values for new and existing installations, coupled with a simple registration scheme.
TildeMODEL v2018