Übersetzung für "Loslösen" in Englisch
Wenn
ich
stehen
bleibe,
kann
ich
mich
nicht
mehr
loslösen.
If
I
stop,
I'll
never
get
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
von
seinem
Vater
loslösen.
We
need
to
get
him
away
from
his
father.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nicht
bald
loslösen,
werden
wir
verbrennen.
If
we
don't
disengage
soon,
we'll
be
incinerated.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiff
wird
sich
dann
sofort
loslösen.
Your
vessel
will
then
disengage
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
von
unserem
Fall
loslösen.
I'm
gonna
get
her
off
our
case.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sie
betätigen,
damit
wir
uns
loslösen
können.
You
have
to
pull
them
all
to
disengage.
OpenSubtitles v2018
Das
eine
ist
das
Loslösen
vom
Alten,
das
andere
ist
Evolution.
One
is
breaking
away
from
the
old,
the
other
is
evolution.
ParaCrawl v7.1
Mittels
einer
Entriegelungseinrichtung
90
kann
das
Loslösen
der
Abschirmplatten
initiiert
werden.
The
shielding
plates
can
be
detached
with
the
help
of
releasing
device
90
.
EuroPat v2
Sind
die
Steckelemente
30
leicht
federnd
ausgebildet,
so
wird
das
Loslösen
erleichtert.
If
the
plug
elements
30
are
designed
to
be
slightly
resilient,
the
release
is
made
easier.
EuroPat v2
Loslösen
von
Momenten
&
Augenblicken,
die
nicht
erwünscht
&
gewollt
sind.
Release
of
moments
&
moments
that
are
not
wanted
&
desired.
CCAligned v1
Nun,
wie
übt
man
sich
im
Loslösen?
Now,
how
do
you
practice
this
detachment?
ParaCrawl v7.1
Das
Loslösen
müsst
ihr
mit
Hilfe
eurer
eigenen
Verhaftungen
betrachten.
The
detachment
is
to
be
watched
and
seen
through
your
own
attachments.
ParaCrawl v7.1
Das
Loslösen
vom
kreativen
Vorbild
wird
zum
Balance-Akt
zwischen
Selbstfindung
und
Emanzipation.
Breaking
away
from
the
creative
role
model
becomes
a
balancing
act
between
self-discovery
and
emancipation.
ParaCrawl v7.1
Der
Merkur
scheint
sich
von
dem
Sonnenrand
nicht
loslösen
zu
wollen.
It
seems
that
mercury
will
not
loose
himself
from
the
sun
edge.
ParaCrawl v7.1