Übersetzung für "Lief" in Englisch
Die
Regelung
lief
am
23.
Juli
2002
aus.
The
scheme
expired
on
23
July
2002.
DGT v2019
Diese
Bürgschaft
wurde
schrittweise
herabgesetzt
und
lief
am
31.
Dezember
1999
aus.
The
guarantee
was
gradually
reduced
and
expired
on
31
December
1999.
DGT v2019
Die
Frist
hierfür
lief
eigentlich
am
1.
Juni
2010
ab.
The
deadline
for
this
proposal
was
1
June
2010.
Europarl v8
Das
vorhergehende
Darlehensprogramm
lief
im
Februar
dieses
Jahres
aus.
The
previous
loan
period
expired
in
February
of
this
year.
Europarl v8
Laut
Bescheid
von
damals
lief
die
Studie
bereits.
The
answer
which
was
then
given
was
that
a
study
was
under
way.
Europarl v8
Erstens
lief
die
BSE-Regelung
Ende
2003
aus.
Firstly,
the
Commission’s
approval
of
the
BSE
scheme
expired
by
the
end
of
2002.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2002/915/EG
lief
am
1.
August
2004
aus.
Decision
2002/915/EC
expired
on
1
August
2004.
DGT v2019
Einerseits
lief
die
Erika
unter
maltesischer
Flagge.
The
first
is
that
the
Erika
was
registered
in
Malta.
Europarl v8
Wir
waren
der
Auffassung,
dass
die
Zusammenarbeit
relativ
gut
lief.
We
thought
that
cooperation
went
relatively
well.
Europarl v8
In
der
Politik
des
Totalitarismus
lief
alles
nach
Plan
und
Berechnung.
In
totalitarian
politics,
everything
was
planned
and
calculated.
Europarl v8
Das
Fischereiabkommen
der
Gemeinschaft
mit
Marokko
lief
am
30.
November
1999
aus.
The
Community
Fisheries
Agreement
with
Morocco
expired
on
30
November
1999.
Europarl v8
Ging
es
von
Regierung
zu
Regierung,
oder
lief
es
über
internationale
Händler?
Did
one
government
deal
directly
with
the
other,
or
were
international
middlemen
involved?
Europarl v8
Alles
lief
nach
den
Regeln
der
Demokratie
ab.
Everything
was
done
by
the
book
of
democracy.
Europarl v8
Das
vorherige
Abkommen
mit
Marokko
lief
im
November
1999
aus.
The
previous
agreement
with
Morocco
expired
in
November
1999.
Europarl v8
Das
vorherige
Protokoll
lief
am
31.
Juli
2001
ab.
The
previous
protocol
expired
on
31
July
2001.
Europarl v8
Ja,
lief,
denn
ich
litt
unter
systematischem
Mobbing
und
Drohungen.
Yes,
ran,
because
I
had
been
subject
to
systematic
bullying
and
intimidation.
WMT-News v2019
Sein
Auto
lief
noch
in
der
Einfahrt.
His
car
was
still
running
in
the
driveway.
WMT-News v2019
Und
die
Dirne
lief
und
sagte
solches
alles
an
in
ihrer
Mutter
Hause.
The
young
lady
ran,
and
told
her
mother's
house
about
these
words.
bible-uedin v1
Ich
lief
also
herum
und
sprach
mit
den
Leuten
über
einige
dieser
Vorstellungen.
So
I
went
around
and
I
talked
to
people
about
some
of
these
ideas.
TED2013 v1.1
Er
lief
herum
und
erzählte
den
Menschen
an
was
er
glaubte.
He
went
around
and
told
people
what
he
believed.
TED2013 v1.1
Ich
lief
eine
Strecke,
die
ich
gut
kenne,
And
I
went
on
a
run
that
I
know
so
well.
TED2020 v1