Übersetzung für "Lief" in Englisch

Die Regelung lief am 23. Juli 2002 aus.
The scheme expired on 23 July 2002.
DGT v2019

Diese Bürgschaft wurde schrittweise herabgesetzt und lief am 31. Dezember 1999 aus.
The guarantee was gradually reduced and expired on 31 December 1999.
DGT v2019

Die Frist hierfür lief eigentlich am 1. Juni 2010 ab.
The deadline for this proposal was 1 June 2010.
Europarl v8

Das vorhergehende Darlehensprogramm lief im Februar dieses Jahres aus.
The previous loan period expired in February of this year.
Europarl v8

Laut Bescheid von damals lief die Studie bereits.
The answer which was then given was that a study was under way.
Europarl v8

Erstens lief die BSE-Regelung Ende 2003 aus.
Firstly, the Commission’s approval of the BSE scheme expired by the end of 2002.
DGT v2019

Die Entscheidung 2002/915/EG lief am 1. August 2004 aus.
Decision 2002/915/EC expired on 1 August 2004.
DGT v2019

Einerseits lief die Erika unter maltesischer Flagge.
The first is that the Erika was registered in Malta.
Europarl v8

Wir waren der Auffassung, dass die Zusammenarbeit relativ gut lief.
We thought that cooperation went relatively well.
Europarl v8

In der Politik des Totalitarismus lief alles nach Plan und Berechnung.
In totalitarian politics, everything was planned and calculated.
Europarl v8

Das Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Marokko lief am 30. November 1999 aus.
The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
Europarl v8

Ging es von Regierung zu Regierung, oder lief es über internationale Händler?
Did one government deal directly with the other, or were international middlemen involved?
Europarl v8

Alles lief nach den Regeln der Demokratie ab.
Everything was done by the book of democracy.
Europarl v8

Das vorherige Abkommen mit Marokko lief im November 1999 aus.
The previous agreement with Morocco expired in November 1999.
Europarl v8

Das vorherige Protokoll lief am 31. Juli 2001 ab.
The previous protocol expired on 31 July 2001.
Europarl v8

Ja, lief, denn ich litt unter systematischem Mobbing und Drohungen.
Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation.
WMT-News v2019

Sein Auto lief noch in der Einfahrt.
His car was still running in the driveway.
WMT-News v2019

Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.
The young lady ran, and told her mother's house about these words.
bible-uedin v1

Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen.
So I went around and I talked to people about some of these ideas.
TED2013 v1.1

Er lief herum und erzählte den Menschen an was er glaubte.
He went around and told people what he believed.
TED2013 v1.1

Ich lief eine Strecke, die ich gut kenne,
And I went on a run that I know so well.
TED2020 v1