Übersetzung für "Lichtdicht" in Englisch
Die
dabei
erhaltenen
Coumarinylderivate
sind
wasserfrei
und
lichtdicht
im
Gefreierschrank
aufzubewahren.
The
obtained
coumarinyl
derivatives
have
to
be
stored
in
a
refrigerator
under
anhydrous
and
light-schielded
conditions.
EuroPat v2
Doch
hat
es
sich
als
schwierig
erwiesen,
die
Überführungseinrichtung
lichtdicht
zu
gestalten.
However
it
has
proved
difficult
to
render
such
transfer
means
light-tight.
EuroPat v2
Diese
Materialien
sind
Ihrer
Bestimmung
nach
mehr
oder
weniger
lichtdicht.
These
materials
are
more
less
light-tight,
in
conformity
with
their
objective.
EuroPat v2
Die
gesamte
Fläche
des
Pflasters
ist
lichtdicht
beziehungsweise
läßt
sich
so
einstellen.
The
entire
area
of
the
plaster
is
light-blocking
or
can
be
made
so.
EuroPat v2
Die
dabei
erhaltenen
Coumarinylderivate
sind
wasserfrei
und
lichtdicht
im
Gefrierschrank
aufzubewahren.
The
obtained
coumarinyl
derivatives
have
to
be
stored
in
a
refrigerator
under
anhydrous
and
light-schielded
conditions.
EuroPat v2
Der
Filmstreifenanfang
liegt
also
lichtdicht
im
Schlitz
401a.
The
film
strip
beginning
is
thus
located
light-tightly
in
the
slot
401a.
EuroPat v2
Sogenannte
Tageslichtceräte,
die
in
sich
lichtdicht
abgeschlossen
sind.
So-called
daylight
devices
which
in
themselves
are
sealed
so
as
to
be
light-tight.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Klappladenflügel
mit
einer
Dichtung
lichtdicht
geschlossen
werden.
When
applied
with
gaskets
on
the
shutters,
rooms
can
be
shut
against
all
light.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Vorgang
im
Dunkeln
abläuft,
muss
das
Gehäuse
lichtdicht
sein.
As
this
occurs
in
darkness
the
housing
needs
to
be
light
proof.
ParaCrawl v7.1
Die
intraoralen
Speicherfolien
sind
zunächst
in
bekannten
Hygienehüllen
lichtdicht
verpackt.
The
intraoral
imaging
plates
are
initially
packaged
in
a
light-proof
manner
in
known
hygiene
sheaths.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
des
Patientenmoduls
10
muss
zur
Vermeidung
externer
Störstrahlung
lichtdicht
sein.
To
avoid
external
interfering
radiation,
the
housing
of
the
patient
module
10
must
be
light-tight.
EuroPat v2
Die
Tür
mit
integriertem
Schloss
ist
durch
die
hochwertigen
Dichtungen
auch
lichtdicht.
The
door
with
integrated
lock
is
also
light-tight
due
to
the
high
quality
seals.
CCAligned v1
Anwendung:
Hochwertige
Verpackung,
lichtdicht,
nicht
den
Inhalt
anzeigen.
Application:
High
grade
packaging,
light-proof,
do
not
display
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
spezielle
Lamellenform
ist
der
Dimmer
im
geschlossenem
Zustand
absolut
lichtdicht.
Because
of
the
special
blades,
the
dimmer
is
absolutely
light-proof
when
closed.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
können
auch
Einrichtungen
vorgesehen
sein,
um
das
untere
Ende
der
Rutsche
lichtdicht
zu
machen.
Means
may
be
provided
for
rendering
light-tight
the
bottom
end
of
the
shute.
EuroPat v2
Alle
drei
Stufen
sind
hintereinandergeschaltet
fest
und
mittels
überlappenden
Flanschen
26
lichtdicht
miteinander
verbunden.
All
three
apparatus
are
linked
with
each
other
in
series
in
a
light-tight
manner
by
means
of
overlapping
flanges
26.
EuroPat v2
Doch
hat
es
sich
als
schwierig
erwiesen,
eine
solche
Transfereinrichtung
lichtdicht
zu
machen.
However
it
has
proved
difficult
to
render
such
transfer
means
light-tight.
EuroPat v2
Der
Sockel
1
einschließlich
der
auf
ihm
angeordneten
Teile
ist
durch
eine
Haube
15
lichtdicht
abgedeckt.
Base
1
and
the
components
disposed
on
it
are
covered
in
a
light-tight
manner
by
a
hood
15.
EuroPat v2
Teile
der
so
hergestellten
lichtempfindlichen
Papiere
wurden
lichtdicht
verpackt
und
ein
Jahr
bei
Zimmertemperatur
gelagert.
Parts
of
the
light-sensitive
papers
thus
produced
were
packed
in
light-proof
packing
and
stored
for
a
year
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
rückwärtige
Magazinstirnseite
2d
ist
als
abklappbare,
in
ihrem
angeklappten
Zustand
lichtdicht
schließende
Rückwand
ausgebildet.
The
rear
magazine
end
side
2b
is
formed
as
a
swingable-off
rear
wall
which
in
its
swinging-on
condition
provides
a
light-tight
closing.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
Schnapphaken
bedingt
ein
kompliziertes
Optikgehäuse,
welches
wenig
stabil
und
nicht
lichtdicht
ist.
The
construction
of
the
snap
hooks
requires
a
complicated
optical
element
housing,
which
is
not
very
stable
and
not
light-tight.
EuroPat v2
Diese
ist
hier
jedoch
durch
eine
Zwischenwand
31
von
dem
übrigen
Lichtschacht
beziehungsweise
Reflektorkasten
lichtdicht
abgeschlossen.
However,
it
is
sealed
off
here
from
the
rest
of
the
lighting
well
or
reflector
box
by
light-proof
partition
31
.
EuroPat v2
Der
Zwischenraum
zwischen
Brillenrand
und
Gesicht
kann
lichtdicht
abgeschlossen
sein
(nicht
dargestellt).
The
intermediate
space
between
the
boundary
of
the
eyeglasses
and
the
face
can
be
closed
off
light-tight
(not
illustrated).
EuroPat v2