Übersetzung für "Letzen endes" in Englisch

Eine Senkung des Energieverbrauchs ist letzen Endes auch wirtschaftlich gesehen sinnvoll.
After all, a reduction in energy consumption makes sense from an economic point of view too.
Europarl v8

Letzen Endes sind wir 2 Stunden von starkem Verkehr getrennt.
At the end of the day, we're separated by something like two hours of heavy traffic.
TED2020 v1

Letzen Endes liegt die Zukunft des Kosovo in den Händen seiner Menschen.“
Ultimately, Kosovo’s future is in the hands of its people.”
TildeMODEL v2018

Letzen Endes hat sie dich besiegt.
In the end, she defeated you.
OpenSubtitles v2018

Letzen Endes werden Sie den Ripper schnappen.
You'll catch the Ripper eventually.
OpenSubtitles v2018

Und letzen Endes wird es einfach verschwinden.
Eventually it'll just go away.
OpenSubtitles v2018

Letzen Endes konnte damit die Schließung vieler dieser Werften jedoch nur hinausgezögert werden.
Eventually this could only delay the closure of many of those shipyards.
EUbookshop v2

Letzen Endes leben wir alle auf demselben Planeten.
After all, we live together on the same planet.
ParaCrawl v7.1

Letzen Endes können wir nur uns selbst und unsere Einstellung ändern.
After all, we can only change ourselves and our attitudes.
ParaCrawl v7.1

Letzen Endes können wir dem nicht entkommen... wie lange wir dieses Leid noch ertragen können.
In the end, we still can't escape it... We don't know how long we are going to endure this suffering...
OpenSubtitles v2018

Letzen Endes ist die einzige Person, der wir wirklich vertrauen können, wir selbst.
In the end, the only person we can truly trust... is ourself.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon einmal passiert und sie lässt mich letzen Endes doch noch rein.
It's happened before,and she always lets me back in eventually.
OpenSubtitles v2018

Letzen Endes sind unsere Open Innovation Hubs Begegnungsstätten zum Austausch von Vorschläge und Ideen.
Ultimately, our Open Innovation Hubs are venues for making proposals.
ParaCrawl v7.1

Letzen Endes ist die Wahrnehmung und Erfahrung des Gastes der wahre Maßstab für Service und Produktqualität.
Ultimately the guest perception and experience is the true measure of service and product quality.
ParaCrawl v7.1

Letzen Endes ging es Bruno Gröning um die Umkehr aller Menschen hin zu Gott:
In the end Bruno Gröning was focused on the turning back of the people towards God:
ParaCrawl v7.1

Daher erachte ich den gemeinsamen Text zur Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend Statistiken zu Pestiziden, die durch den Vermittlungsausschuss angenommen worden sind, als eine geeignete Maßnahme, die letzen Endes sowohl zur nachhaltigen Verwendung von Pestiziden und einer großen Gesamtreduzierung der Risiken im Hinblick auf die Gesundheit und die Umwelt als auch zu einem angemessenen Schutz für Kulturpflanzen beitragen werden.
I therefore consider the joint text of the regulation of the European Parliament and the Council concerning statistics on pesticides, which has been approved by the Conciliation Committee, as an appropriate measure which, in the final analysis, will contribute to the sustainable use of pesticides and a huge overall reduction in the risks to health and the environment, as well as adequate protection for crops.
Europarl v8

Für die schrittweise Wiederaufnahme unserer Haushaltsstützungsprogramme wird letzen Endes die Umsetzung dieser Verpflichtungen von entscheidender Bedeutung sein.
At the end of the day, implementation of these commitments will be crucial for the progressive resumption of our budgetary support programmes.
Europarl v8

Letzen Endes hat die Autorin in einem Interview mit der Neue Zürcher Zeitung vom 31. Januar 2011 Lukaschenko als jemanden beschrieben, der die gesamte belarussische Bevölkerung als Geisel genommen hat, er sei ein Diktator, der sich am kleinen Mann orientiert, und über den nur der Kreml wirklich einen Einfluss ausüben könnte.
At the end of the day, in an interview given to the Neue Zürcher Zeitung on 31 January 2011, the writer referred to Lukashenko as holding the entire Belarusian nation hostage and as a dictator with small man syndrome over whom only the Kremlin could exert any real influence.
Europarl v8

Weil der Niederländer Wim Duisenberg die Vorarbeiten für die EZB geleistet hatte, wurde ihm letzen Endes vorübergehend die Präsidentschaft übertragen.
As the Dutchman Wim Duisenberg had done the groundwork for the ECB, he was ultimately given the presidency for a short time.
Europarl v8

Deshalb fordern wir eine Neufassung des Vorschlags seitens der Kommission, um zu sichern, dass ein Beschluss zu dieser Frage nicht letzen Endes zur Renationalisierung der Kosten der GAP führen wird.
We therefore urge the Commission to recast the proposal in order to ensure that a decision on this issue does not ultimately lead to the renationalisation of the costs of the CAP.
Europarl v8

In dem Vorwort zu Ihrem Jahresbericht für 2001 beschreiben Sie die EIB als eine politisch orientierte öffentliche Bank, deren Auftrag es ist, zur Verwirklichung der wirtschaftlichen, sozialen sowie letzen Endes auch politischen Ziele beizutragen.
In your introduction to your 2001 annual report, you described the EIB as a policy-driven public bank whose mission is to help achieve economic, social and, ultimately, political goals.
Europarl v8

Letzen Endes kann keine Reform umhin, die gegenwärtigen Klimaänderungen zu berücksichtigen, die in einigen südeuropäischen Regionen dramatische Auswirkungen haben und deren Produktionssysteme erschüttern werden.
In the final analysis, it is essential for any reform to take into account the climate changes currently occurring, which will have dramatic consequences in some areas in southern Europe, throwing their agricultural systems into confusion.
Europarl v8

Er fand letzen Endes heraus, dass das Gemälde, von dem er annahm, es sei dieses, tatsächlich ein anderes war.
He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that.
TED2013 v1.1