Übersetzung für "Leichterer zugang" in Englisch
Ein
leichterer
Zugang
zu
unseren
Märkten
wird
helfen,
die
Armut
zurückzudrängen.
Easier
access
to
our
market
will
help
to
cut
poverty.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1924
wurde
ein
leichterer
Zugang
zur
Höhle
entdeckt,
der
bis
heute
genutzt
wird.
The
son
of
the
man
who
found
the
cave
managed
to
find
a
better
entrance
in
1924
and
that
is
the
one
used
today.
Wikipedia v1.0
Den
Unternehmen
wird
auch
ein
leichterer
Zugang
zu
Informationen
über
Entlohnung
und
Arbeitsbedingungen
ermöglicht.
Companies
will
also
have
better
access
to
information
relating
to
wages
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Hier
werden
voraussichtlich
leichterer
Zugang
sowie
Skalierbarkeit
und
Darstellung
von
Inhalten
die
wichtigsten
Herausforderungen
sein.
Ease
of
access
as
well
as
scalability
and
presentation
of
content
are
likely
to
be
the
main
challenges
here.
EUbookshop v2
Auch
dem
weniger
erfahrenen
Nutzer
wird
ein
leichterer
Zugang
zur
Interpretation
der
Daten
ermöglicht.
Also
easier
access
for
interpretation
of
the
data
is
made
possible
for
the
less
experienced
user.
EuroPat v2
Einfachere
Regelungen
und
leichterer
Zugang
der
KMU
zum
Binnenmarkt
und
zu
Finanzierungen,
wie
auch
eine
verbesserte
Umsetzung
des
Small
Business
Act
müssen
auf
nationalstaatlicher
und
EU-Ebene
Priorität
genießen.
Improving
the
regulations
and
SMEs'
access
to
the
single
market
and
funding,
as
well
as
ensuring
better
implementation
of
the
Small
Business
Act,
must
be
priorities
at
national
and
EU
level.
Europarl v8
Grundlegende
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
einer
Strategie
des
lebenslangen
Lernens
sind
stärkere
Anreize
für
Investitionen
in
die
Aus-
und
Weiterbildung
und
ein
leichterer
Zugang
zur
Weiterbildung.
Greater
incentives
to
invest
in
training
and
to
facilitate
access
to
training
are
key
requirements
for
the
development
of
a
lifelong
learning
strategy.
DGT v2019
Höchste
Priorität
in
den
nationalen
Strategien
zur
Bekämpfung
der
Armut
sollte
die
Gewährleistung
einer
ausreichenden
materiellen
Unterstützung
für
die
Armen
haben,
womit
ein
leichterer
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
geboten
wird
sowie
Bildungsmöglichkeiten
geschaffen
und
auch
hochwertige
öffentliche
Dienstleistungen
für
alle
gewährleistet
werden.
First
place
in
national
strategies
to
combat
poverty
should
be
given
to
guaranteeing
suitable
material
support
for
the
poor,
enabling
easier
access
to
the
labour
market
and
providing
opportunities
for
education,
as
well
as
ensuring
a
high
quality
of
public
services
for
all.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Instrumente
der
Verwaltungsvereinfachung
und
leichterer
Zugang
zu
Krediten
sind
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
proposed
instruments
of
administrative
simplification
and
easier
access
to
credit
are
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Anpassung
der
Maastricht-Kriterien
und
ein
leichterer
Zugang
zur
Eurozone
für
osteuropäische
Länder
würde
die
Europäische
Union
stärken
und
den
Integrationsprozess
vorantreiben.
Adapting
the
Maastricht
criteria
and
providing
quicker
access
for
Eastern
European
countries
to
the
euro
area
would
strengthen
the
European
Union
and
continue
the
integration
process.
Europarl v8
Der
Entschließungsentwurf
unterstreicht
einige
unverzichtbare
Forderungen,
und
zwar:
bessere
Information,
leichterer
Zugang
zu
Krediten
und
weniger
Bürokratie,
um
die
Zugangsinstrumente
für
die
Fördermittel
der
Europäischen
Union
besser
anwenden
zu
können.
The
draft
resolution
spotlights
certain
unavoidable
requirements,
namely:
better
information,
facilitated
access
to
credit
and
less
red
tape,
to
make
the
means
of
access
to
European
Union
resources
easier
to
navigate.
Europarl v8
Das
Ergebnis
werden
bessere
Wahlmöglichkeiten,
ein
leichterer
Zugang
zu
besseren
Informationen
und
neue
Möglichkeiten
sein,
wodurch
sich
eine
effizientere
Ressourcennutzung
auf
EU-Ebene
ergibt.
Improved
choices,
easier
access
to
better
quality
information
and
new
opportunities
will
ultimately
be
achieved
and
contribute
to
a
better
allocation
of
resources
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
Tschechische
Republik
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Verbesserung
des
Schutzes
geistigen
Eigentums,
Beschleunigung
der
Fortschritte
in
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie,
u.a.
durch
Schaffung
und
Überwachung
eines
funktionierenden
Rechtsrahmens
für
elektronische
Behördendienste,
leichterer
Zugang
zu
Finanzmitteln
für
innovative
Unternehmen,
insbesondere
durch
den
Ausbau
des
Risikokapitalmarktes,
verstärkte
Heranbildung
zu
unternehmerischem
Denken,
bessere
Eingliederung
benachteiligter
Gruppen
in
den
Arbeitsmarkt,
Verringerung
regionaler
Unterschiede,
bessere
Vereinbarkeit
von
Arbeit
und
Familienleben,
Abbau
geschlechtsspezifischer
Lohnunterschiede
und
Umsetzung
der
Strategie
für
eine
längere
Verweildauer
im
Erwerbsleben.
In
addition,
it
will
be
important
for
the
Czech
Republic
to
focus
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
on
the
following
challenges:
improving
the
protection
of
intellectual
property
rights;
speeding
up
progress
in
the
ICT
area,
including
by
implementing
and
monitoring
a
fully
enabled
legal
environment
for
e-government;
improving
access
to
finance
for
innovative
companies,
in
particular
through
further
developing
the
venture
capital
market;
increasing
the
coverage
of
entrepreneurship
education;
better
integrating
disadvantaged
groups
into
the
labour
market;
reducing
regional
disparities;
reconciling
work
and
family
life;
tackling
the
gender
pay
gap;
and
implementing
the
active
ageing
strategy.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
vorgesehen,
staatliche
Unterstützung
für
junge,
innovative
Unternehmen
zu
erleichtern,
indem
nicht
nur
direkte
finanzielle
Unterstützung
gewährt,
sondern
auch
ein
leichterer
Zugang
zur
Risikokapitalfinanzierung
hergestellt
wird.
In
addition,
it
is
foreseen
that
state
support
to
young
and
innovative
companies
is
facilitated,
not
only
through
direct
financial
support,
but
also
by
facilitating
access
to
risk
capital
funding.
TildeMODEL v2018
Ganz
gleich,
wo
sie
geografisch
angesiedelt
sind,
und
insbesondere
in
ländlichen
und
schwer
erreichbaren
Regionen
wie
etwa
Inselregionen
und
Berggebieten,
müssen
Unternehmen
zu
denselben
angebots-
und
kostenmäßigen
Bedingungen
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
haben
wie
die
Unternehmen
in
den
Gebieten,
in
denen
ein
leichterer
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
besteht,
wie
etwa
Städten.
Wherever
they
are
located
–
and
especially
in
rural
or
inaccessible
areas,
such
as
island
and
upland
regions
–
businesses
must
have
access
to
services
under
the
same
conditions
of
availability
and
cost
as
businesses
in
areas,
such
as
urban
ones,
where
access
to
services
is
easier.
TildeMODEL v2018
Ganz
gleich,
wo
sie
geografisch
angesiedelt
sind,
und
insbesondere
in
ländlichen
und
schwer
erreichbaren
Regionen
wie
etwa
Inselregionen
und
Berggebieten,
müssen
Unternehmen
zu
denselben
angebots-
und
kostenmäßigen
Bedingungen
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
haben
wie
die
Unternehmen
in
den
Gebieten,
in
denen
ein
leichterer
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
besteht,
wie
etwa
Städten.
Wherever
they
are
located
–
and
especially
in
rural
or
inaccessible
areas,
such
as
island
and
upland
regions
–
businesses
must
have
access
to
services
under
the
same
conditions
of
availability
and
cost
as
businesses
in
areas,
such
as
urban
ones,
where
access
to
services
is
easier.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
Tschechische
Republik
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Verbesserung
des
Schutzes
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
Beschleunigung
der
Fortschritte
im
IKT-Bereich
auch
durch
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Entwicklung
umfassender
rechtlicher
Rahmenbedingungen
für
elektronische
Behördendienste,
leichterer
Zugang
zu
Finanzmitteln
für
innovative
Unternehmen,
insbesondere
durch
den
Ausbau
des
Risikokapitalmarktes,
verstärkte
Heranbildung
unternehmerischer
Kompetenz,
bessere
Integration
benachteiligter
Gruppen
in
den
Arbeitsmarkt,
Reduzierung
regionaler
Unterschiede,
Erleichterung
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf,
Inangriffnahme
des
Lohngefälles
zwischen
den
Geschlechtern
und
Durchführung
der
Strategie
für
ein
aktives
Altern.
In
addition,
it
will
be
important
for
the
Czech
Republic
to
focus
over
the
period
of
the
NRP
on
the
following
challenges:
improving
the
protection
of
intellectual
property
rights;
speeding
up
progress
in
the
ICT
area,
including
by
implementing
and
monitoring
a
fully
enabled
legal
environment
for
e-government;
improving
access
to
finance
for
innovative
companies,
in
particular
through
further
developing
the
venture
capital
market;
increasing
the
coverage
of
entrepreneurship
education;
better
integrating
disadvantaged
groups
into
the
labour
market;
reducing
regional
disparities;
reconciling
work
and
family
life;
tackling
the
gender
pay
gap;
and
implementing
the
active
ageing
strategy.
DGT v2019
Ziel
ist
ein
leichterer
Zugang
zur
Kreditfinanzierung
–
in
Form
von
Darlehen,
Garantien,
Rückbürgschaften
und
sonstigen
Arten
der
Kredit-
und
Risikofinanzierung
–
für
öffentliche
und
private
Rechtspersonen
und
öffentlich-private
Partnerschaften,
die
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
und
Innovation
tätig
sind
und
die
bei
ihren
Investitionen
Risiken
eingehen
müssen,
damit
diese
Früchte
tragen.
The
goal
is
to
improve
access
to
debt
financing
–
loans,
guarantees,
counter-guarantees
and
other
forms
of
debt
and
risk
finance
–
for
public
and
private
entities
and
public-private
partnerships
engaged
in
research
and
innovation
activities
requiring
risky
investments
in
order
to
come
to
fruition.
DGT v2019
Er
hat
den
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Patientenrechte
in
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
gebilligt,
deren
Ziel
ein
leichterer
Zugang
zu
einer
sicheren
und
hochwertigen
Gesundheitsversorgung
und
die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
diesem
Bereich
ist.
It
approved
a
draft
directive
on
patients'
rights
in
the
cross-border
provision
of
healthcare,
aimed
at
facilitating
access
to
safe
and
high-quality
healthcare
and
promoting
cooperation
between
the
member
states
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Ein
leichterer
Zugang
zu
besser
strukturierten
Informationen
über
Cyberrisiken
und
potenzielle
Problemlösungen
dürfte
den
Mitgliedstaaten
dabei
helfen,
ihre
Kapazitäten
auszubauen
und
ihre
Verfahren
aufeinander
abzustimmen,
sodass
die
Abwehrfähigkeit
insgesamt
gestärkt
wird.
Easier
access
to
better
structured
information
on
cybersecurity
risks
and
potential
remedies
should
help
Member
States
to
increase
their
capacities
and
align
their
practices,
and
thereby
enhance
overall
resilience
to
attacks.
TildeMODEL v2018
Ein
leichterer
Zugang
zu
den
enormen
Rohstoffvorkommen
in
der
Arktis
(Öl,
Gas,
Erze
usw.)
und
die
Erschließung
neuer
Schifffahrtsrouten
(nördliche
Seeroute
und
Nordwestpassage)
sind
Folgen
der
globalen
Erwärmung,
die
zugleich
auch
Chancen
für
eine
umfassende
wirtschaftlichen
Tätigkeit
in
der
Arktis
eröffnen
und
die
Region
attraktiver
machen.
Easier
access
to
the
abundant
natural
resources
in
the
Arctic
region
(oil,
gas,
minerals,
etc.)
and
the
opening
of
new
shipping
routes
(Northern
Sea
Route
and
Northwest
Passage)
are
consequences
of
global
warming
providing
opportunities
for
extensive
economic
activity
in
the
Arctic,
increasing
the
attractiveness
of
the
region.
TildeMODEL v2018