Übersetzung für "Lebenswirklichkeit" in Englisch

Sie erleben offenbar genau die gleiche unangenehme Lebenswirklichkeit.
Apparently they share the same uncomfortable realities.
ParaCrawl v7.1

Können Sie das mit Ihrer Lebenswirklichkeit vereinen?
Can you reconcile that with the reality of your lives?
ParaCrawl v7.1

Auch Ilija Trojanow ist mit der indischen Lebenswirklichkeit bestens vertraut.
Ilija Trojanow himself is very familiar with the realities of Indian life.
ParaCrawl v7.1

Wie kein anderer venezianische Maler reflektiert Tintoretto die Lebenswirklichkeit seiner Heimat.
Tintoretto reflected as no other Venetian painter the living reality of his home city.
ParaCrawl v7.1

Refuse par la mort ist ein Zeugnis der Lebenswirklichkeit im heutigen Afrika.
Refusé par la mort is a testimony to the contemporary African reality.
ParaCrawl v7.1

Das Theater reflektiert die Lebenswirklichkeit umfassender als andere Kunstgattungen.
Theater embraces the reality of life more fully than any other field of art.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erzählungen der Zeitzeugen bekommen die Archivmaterialien einen einzigartigen Bezug zur Lebenswirklichkeit.
Through the stories of contemporary witnesses, the archival materials are given a unique reference to reality.
ParaCrawl v7.1

Seine Stücke sollten den Geist und die Lebenswirklichkeit biblischer Geschichten illustrieren.
He wanted his objects to illustrate the spirit and everyday reality of the biblical stories.
ParaCrawl v7.1

Von Geschlechterparität zur Gleichstellung der Geschlechter: die Lebenswirklichkeit von Frauen verändern!
From gender parity to gender equality: changing women's lived realities Download PDF 118 KB
ParaCrawl v7.1

Europa ist aus der Lebenswirklichkeit der Jugendlichen nicht wegzudenken.
It is impossible to imagine the lives of young people without the European context.
ParaCrawl v7.1

Wie stellt sich das Verhältnis zwischen Metal-Realitäten und gesellschaftlicher Lebenswirklichkeit dar?
What is the relationship between metal realities and the societal reality of everyday life?
ParaCrawl v7.1

Als Gegenbild zur rauhen Lebenswirklichkeit draußen wurde die Familie als sicherer Hort kultiviert.
As the antithesis to the hard realities of life outside, the family was cultivated as a safe haven.
ParaCrawl v7.1

Wir geraten in den Widerspruch zwischen anarchischer Selbstbehauptung und dröger Lebenswirklichkeit.
We become involved in the contradiction between anarchistic assertiveness and the dull reality of life.
ParaCrawl v7.1

Die EU ist dennoch häufig weiterhin ein abstraktes Gebilde fern der eigenen Lebenswirklichkeit.
Nonetheless, the EU often remains an abstract entity that appears detached from their everyday lives.
ParaCrawl v7.1

Die Dissonanz zwischen tollen Wirtschaftszahlen, Demokratieerzählungen und der eigenen Lebenswirklichkeit ist offensichtlich.
The dissonance between terrific economic data, tales about democracy, and the reality of their own lives is unmistakable.
ParaCrawl v7.1

Union und SPD sollen streiten - dabei aber stets die Lebenswirklichkeit der Menschen im Blick haben.
Union and SPD are to argue - but must always have the reality of life of the people in view.
WMT-News v2019

Für die meisten Bürger ist das lebenslange Lernen immer noch nicht Teil der Lebenswirklichkeit geworden.
Lifelong learning is still not a reality for most citizens.
TildeMODEL v2018

Mehr Fortschritt soll es dadurch geben, dass die Lebenswirklichkeit der europäischen Energieverbraucher berücksichtigt wird.
More progress should be made by taking into account the realities facing European energy consumers.
TildeMODEL v2018

Präzise Beobachtungen der sozialen Lebenswirklichkeit und ihrer Widersprüche stehen im Zentrum seiner künstlerischen Recherchen.
Precise observations of social realities and their contradictions are at the center of his artistic research.
ParaCrawl v7.1

Aber die Verantwortung für die Lebenswirklichkeit der Flüchtlinge macht nicht Halt an unseren Grenzen.
Yet the responsibility for the living conditions of refugees does not stop at our borders.
ParaCrawl v7.1

Als eine der sogenannten statischen Künste schien die Malerei der dynamischen Lebenswirklichkeit nicht mehr zu entsprechen.
As one of the so-called static arts, paintings no longer seemed to correspond to the dynamic reality of life.
ParaCrawl v7.1

Die Gastgeberinnen und Gastgeber offenbaren ein Stück ihrer Lebenswirklichkeit, die Gäste schreiben darüber.
The hosts reveal a bit of their lives' realities and their guests write about them.
ParaCrawl v7.1

Wir sind diejenigen, deren Job es ist, diese beiden Welten in einer Lebenswirklichkeit zusammenzuführen.
We are the ones whose job is to bring the two together into the reality of life.
ParaCrawl v7.1

Die Lebenswirklichkeit der Menschen wird immer weniger von lokaler Orientierung an der Ortsgemeinde bestimmt.
People's everyday reality is less and less determined by their local community.
ParaCrawl v7.1

Der erste Teil ist leichtgewichtig, während der zweite die oft schwierige Lebenswirklichkeit widerspiegelt.
The first part is cheerful, while the second reflects the often difficult reality of life.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr gehört es der Lebenswirklichkeit an und unterscheidet sich doch davon aufgrund seiner ästhetischen Eigenart.
On the contrary, it is part of the reality of life, and yet differs from it because of its particular aesthetic nature.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit Haake-Brandts spiegelt die Auseinandersetzung mit Künstleridentitäten und der Lebenswirklichkeit von Künstlern und Kunst.
Haake-Brandt's work is a reflection on the artist's identity and day to day artistic reality.
ParaCrawl v7.1