Übersetzung für "Laue sommernacht" in Englisch
Vielleicht
sollten
wir
die
laue
Sommernacht
nutzen.
Would
be
a
shame
to
waste
such
a
beautiful
night.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
gewünschte
laue
Sommernacht.
It
was
the
desired
balmy
evening.
ParaCrawl v7.1
Sölden
ist
nicht
nur
Blumenmeer
und
laue
Sommernacht.
Sölden
is
not
only
just
a
sea
of
flowers
and
balmy
summer
nights.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
den
Jordaniern
schlenderten
wir
so
durch
die
laue
"Sommernacht".
Together
with
the
Jordanians
we
sauntered
thus
by
the
lukewarm
"summer
night".
ParaCrawl v7.1
Für
ein
herrlich
langes
Gespräch
gibt
es
keine
bessere
Kulisse
als
eine
laue
Sommernacht.
No
better
background
scenery
for
a
nice
long
conversation
than
a
sultry
summer
night!
CCAligned v1
Sogar
in
Lillehammer
bei
der
Eröffnung
der
Olympischen
Winterspiele
war
es
vergleichsweise
eine
laue
Sommernacht.
Even
playing
Lillehammer
at
the
opening
of
the
Olympics
was
a
mild
summer
night
by
comparison.
ParaCrawl v7.1
Wer
will
nicht
gerne
den
Sonnenschein
nutzen,
eine
Flasche
Wein
in
den
Picknickkorb
legen,
im
Wald
oder
Park
picknicken,
am
Strand
grillen
–
oder
einfach
hinausgehen,
um
die
laue
Sommernacht
und
ein
kühles
Glas
Wein
zu
genießen?
Who
wouldn’t
like
to
take
advantage
of
sunny
summer
days,
pack
a
bottle
of
wine
and
a
picnic
basket,
take
a
trip
to
the
forest,
barbecue
on
the
beach,
or
just
take
an
impulsive
walk
in
nature
to
enjoy
a
summer
evening
and
a
chilled
bottle
of
wine?
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
ist
auf
ihrem
Weg
dem
Horizont
ein
gutes
Stück
näher
gekommen
und
die
Natur
um
euch
herum
stellt
sich
langsam
auf
eine
laue
Sommernacht
ein.
The
sun
proceeded
on
its
way
to
the
horizon
and
nature
is
slowly
preparing
for
a
warm
summernight.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichen
für
einen
"mördermäßigen"
Abend
standen
von
Anfang
an
gut:
eine
laue
Sommernacht,
zartes
Abendrosa
hinter
dem
imposant
ruhenden
Dom,
davor
eine
Open-Air-Bühne
im
Großformat,
außerdem
reichlich
vorfreudiges
Publikum
samt
Bratwurst
und
Bier
unterm
Sternenhimmel.
Signs
are
good
right
from
the
start
for
a
"killer"
evening:
a
warm
summer's
night,
soft
pink
sunset
behind
the
imposing,
still
cathedral,
in
front
of
it
a
large
open
air
stage,
as
well
as
a
thoroughly
eager
audience
with
bratwurst
and
beers
under
the
starry
sky.
ParaCrawl v7.1
Das
Gros
des
Publikums
war
aber
sehr
angetan
von
dem
Auftritt
des
Österreichers
und
machte
sich
durch
die
laue
Sommernacht
auf
den
zum
Teil
weiten
Heimweg.
However,
the
majority
of
the
audience
was
very
taken
with
the
Austrian's
appearance
and
made
their
way
home,
a
long
way
for
some,
through
the
balmy
summer
night.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
es
draußen
doch
recht
kühl
geworden
ist,
möchte
man
sich
doch
wenigstens
ab
und
zu
in
den
Süden
und
die
laue
Sommernacht
träumen
können.
In
Germany
it
has
become
quite
cold
outside,
but,
at
least,
we
can
dream
of
going
South
and
of
warm
summer
nights.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Motto
"Verbinde
die
Welt
mit
Dir
in
einer
ästhetischen
Weise"
ist
das
einhorn
Kondom
"The
New
Age
Club"
das
perfekte
VerhÃ1?4terli
fÃ1?4r
eine
laue
Sommernacht,
fÃ1?4r
einen
sonnigen
Vormittag
im
FrÃ1?4hling
und
Herbst
und
fÃ1?4r
kalte
Winternächte.
According
to
the
motto
"connect
the
world
with
you
in
an
aesthetic
way,"
the
einhorn
condom
"The
New
Age
Club"
is
the
perfect
johnny
for
a
lukewarm
summer
night,
for
a
sunny
morning
in
spring
and
autumn
and
for
cold
winter
nights.
ParaCrawl v7.1
Dieser
leichte,
blumige
Duft
ist
perfekt
für
sonnige
Tage
und
laue
Sommernächte.
This
light,
floral
scent
is
perfect
for
the
sunny
days
and
warm
nights
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Für
laue
Sommernächte
oder
ungemütliche
Herbsttage
ist
der
Kapuzenpullover
oftmals
die
perfekte
Wahl.
For
warm
summer
nights
or
chilly
autumn
days,
the
hoodie
is
often
the
perfect
choice.
ParaCrawl v7.1
Der
Winterabend
ist
kühl,
aber
die
Atmosphäre
ist
die
einer
lauen
Sommernacht.
It's
a
cool
winter
evening,
but
the
atmosphere
is
that
of
a
balmy
summer
night.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Spiels
durchquert
Rayman
in
einer
lauen
Sommernacht
einen
zauberhaften
Wald.
At
the
start
of
the
game,
Rayman
goes
through
a
forest
on
a
summer's
night.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
gut
drauf,
kein
Wunder
bei
einer
solchen
lauen,
angenehmen
Sommernacht.
Everybody
is
in
great
form,
it
is
a
nice
Saturday
evening
in
the
middle
of
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
während
einer
lauen
Sommernacht
die
Poollichter
ihre
Farben
wechseln.
Imagine
how
the
pool
lights
change
their
colors
during
a
balmy
summer
night.
ParaCrawl v7.1