Übersetzung für "Last von den schultern nehmen" in Englisch
Der
Rat
ist
bemüht,
dies
zu
verwirklichen,
und
ermutigt
die
Mitgliedstaaten,
dies
ebenfalls
zu
tun,
da
dies
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
große
Last
von
den
Schultern
nehmen
und
ihre
Liquidität
erheblich
verbessern
würde.
The
Council
is
striving
to
achieve
this
and
is
encouraging
Member
States
to
do
so
because
it
would
be
a
great
weight
off
the
shoulders
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
would
greatly
improve
their
liquidity.
Europarl v8
Seit
Januar
2002
sieht
die
Strafprozessordnung
der
Tschechischen
Republik
schnellere
und
einfachere
Strafverfahren
vor,
um
Kindern,
die
Opfer
geworden
sind,
die
Last
von
den
Schultern
zu
nehmen
und
das
Risiko
einer
zweiten
Viktimisierung
zu
verringern.
Since
January
2002,
the
Czech
Republic’s
Code
of
Criminal
Procedure
has
included
faster
and
simpler
criminal
procedures
to
ease
the
burden
on
the
child
victim
and
reduce
the
risk
of
secondary
victimisation.
EUbookshop v2
Mit
der
auf
Cloud-Technologie
basierenden
SiteLock
können
wir
Ihnen
jedoch
die
Last
von
den
Schultern
nehmen:
Webseiten,
FTP-Verbindung,
Netzwerk-
Sicherheit
werden
kontinuierlich
überwacht,
Dateiänderungen
werden
verfolgt,
Malwares,
also
Schadprogramme
identifiziert.
With
SiteLock,
which
is
based
on
cloud
technology,
we
can
take
the
burden
off
your
shoulders:
Websites,
FTP
connection
and
network
security
are
continuously
monitored,
file
changes
are
tracked,
malwares
are
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
EIM-Wartung
außer
Haus
zu
geben,
heißt
Verantwortung
abzugeben,
eine
Last
von
den
Schultern
zu
nehmen.
To
farm
out
the
EIM-maintenance
means
to
pass
on
responsibility
and
to
take
a
load
of
your
shoulders.
CCAligned v1