Übersetzung für "Lange darüber nachdenken" in Englisch
Es
wäre
wünschenswert,
daß
wir
alle
lange
darüber
nachdenken.
We
should
think
long
and
hard
about
that.
Europarl v8
Und
ich
möchte,
dass
Sie
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken.
And
I
want
you
to
think
very
long
and
hard
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lange
und
hart
darüber
nachdenken,
was
du
hier
machst.
You
need
to
think
long
and
hard
about
what
you're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken,
Sir.
I
will
think
long
and
hard,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Bergerons
sind
sporadisch
traurig,
weil
sie
nicht
lange
darüber
nachdenken
können.
The
Bergerons
are
sporadically
sad
because
they
can't
think
about
it
for
very
long.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
so,
dass
du
das
schon
wer
weiß
wie
lange
darüber
nachdenken
konntest...
It's
just...
you've
been
able
to
mull
this
over
for
who
knows
how
long...
OpenSubtitles v2018
Also
schlage
ich
vor,
dass
Sie
zurück
in
Ihre
Zelle
gehen,
und
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken,
was
Sie
während
Ihrer
Zeit
hier
erreichen
wollen.
So
I
suggest
you
go
back
to
your
cell
and
you
think
long
and
hard
about
what
you
want
to
accomplish
during
your
time
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken,
was
Sie
dann
sagen
werden,
denn
Sie
werden
es
unter
Eid
sagen.
I'd
like
you
to
think
long
and
hard
about
what
you're
gonna
say
then,
because
you'll
be
saying
it
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
entsprechenden
Analyse
müssen
wir
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken,
ob
manche
Mitgliedstaaten
nationale
Sicherheitsmaßnahmen
auf
einer
einheitlichen
Basis
ergreifen,
die
Investitionen
ausländischer
"Heuschrecken"
in
strategischen
Sektoren
verhindern
würden,
und
dass
dies
keine
Handlung
gegen
den
freien
Kapitalverkehr
wäre,
sondern
vielmehr
eine
gewisse
Sicherheit
bieten
würde.
After
the
relevant
analysis,
we
must
think
long
and
hard
about
whether
some
Member
States
are
taking
national
security
measures
on
a
uniform
basis
that
would
prevent
foreign
bandit
investments
in
strategic
sectors,
and
that
this
would
not
act
against
the
free
flow
of
capital
but
would
still
mean
some
security.
Europarl v8
Es
ist
generell
gesehen
wichtig,
daß
wir
als
Parlament
lange
und
genau
darüber
nachdenken
sollten,
wie
wir
die
uns
übertragenen
Befugnisse
in
unseren
Verfahren
am
besten
nutzen
können.
The
presidency
will
award
particular
priority
to
transatlantic
relations,
efforts
at
reconstruction
in
the
former
Yugoslavia,
the
followup
to
the
EuroMediterranean
Conference
in
Barcelona
at
most
of
the
sectoral
Councils,
and
structured
dialogue
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
together
with
Cyprus
and
Malta.
EUbookshop v2
Ich
musste
lange
darüber
nachdenken,
was
ich
in
diesem
Fall
am
besten
tun
soll,
und
so
habe
ich
mich
entschieden:
I've
had
to
think
long
and
hard
about
how
to
best
handle
this,
and
this
is
what
I've
decided.
OpenSubtitles v2018
Ohne
lange
darüber
nachdenken
zu
müssen,
gehört
sicher
mehr
dazu,
als
nur
das
Wissen,
dass
Ladung
so
zu
befestigen
ist,
dass
sie
nicht
von
der
Ladefläche
fällt
und
dass
Ketten
nicht
lärmen
dürfen.
Even
without
a
great
deal
of
thought,
it
is
clear
that
there
is
more
to
it
than
just
an
awareness
that
loads
need
to
be
secured
in
such
a
way
that
they
do
not
drop
off
the
loading
area
and
that
chains
must
not
make
a
noise.
ParaCrawl v7.1
Sie
durfte
auch
lange
darüber
nachdenken,
sie
dachte,
während
der
Sommer
verging
und
der
lange
Winter
verging,
und
als
es
wieder
Sommer
wurde,
wurde
sie
wieder
hervorgenommen.
She
had
time
enough,
moreover,
to
think
about
it;
she
thought
of
it
while
the
summer
passed
away,
and
the
long
winter
went
by,
and
the
summer
came
again,
before
she
appeared
once
more.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lange
genug
darüber
nachdenken,
werden
Sie
vielleicht
feststellen,
dass
Sie
sich
selbst
immer
gehindert
haben.
If
you
think
about
this
long
enough,
you
will
perhaps
discover
that
you
always
have
obstructed
yourself.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
die
Onkologie
den
achtbaren
dritten
Platz
unter
den
Ursachen
von
Behinderung
und
Tod
einnimmt,
werden
die
Menschen
sehr
lange
darüber
nachdenken,
dass
es
keine
schlechtere
Krankheit
gibt,
und
Wege
zu
finden,
wie
man
die
Onkologie
vermeiden
kann.
And
in
spite
of
the
fact
that
oncology
takes
the
honorable
third
place
among
the
causes
of
disability
and
death,
people
will
consider
for
a
very
long
time
that
there
is
no
illness
worse,
and
to
seek
ways
how
to
avoid
oncology.
CCAligned v1
Ich
las
das
vor
mehr
als
fünfzig
Jahren
und
erinnere
mich
noch
heute
daran,
denn
ich
musste
lange
darüber
nachdenken.
I
read
that
maybe
more
than
fifty
years
ago,
and
I
still
remember
it!
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
nach
Hause
und
werden
für
eine
lange
Zeit
darüber
nachdenken,
was
Sie
erlebt
haben....
You
go
back
home
to
think
about
what
you
experienced
in
length…
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schon
letztes
Mal
darüber
gesprochen
und
wir
wollen
nicht
nochmal
zu
lange
darüber
nachdenken,
es
sei
denn
ihr
habt
das
Gefühl
es
ist
notwendig.
We
touched
upon
this
last
time,
and
we
won't
ponder
too
long
on
it
again,
unless
you
feel
it
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lange
genug
darüber
nachdenken,
könnte
es
passieren,
dass
das,
was
Sie
soeben
noch
gestört
hat,
plötzlich
gar
nicht
mehr
so
wichtig
erscheint.
When
you
think
about
it
long
enough,
you
could
find
that
the
thing
that
was
just
bothering
you
suddenly
loses
its
importance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
große
Zeitersparnis
für
Marketing-Manager
und
jede
Person,
die
Instagram-Geschäftskonto
fördern
will,
wie
Sie
müssen
nicht
lange
darüber
nachdenken,
Ihre
Inhalte
Plan
den
ganzen
Tag.
It's
a
great
time-saver
for
marketing
managers
and
any
person
who
wants
to
promote
an
Instagram
business
account,
as
you
don't
have
to
think
about
your
content
plan
all
day
long.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
jedoch
lange
und
gründlich
darüber
nachdenken,
ob
der
hohe
Grad
der
Korrelation
zwischen
10-jährigen
US-Breakevens
und
den
Spotpreisbewegungen
von
Rohöl
gerechtfertigt
ist.
However,
we
should
think
long
and
hard
whether
the
high
degree
of
correlation
between
10-year
US
breakevens
and
spot
price
moves
of
crude
oil
is
justified.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
sich
meine
Freude
vorstellen,
wenn
Karen
(@SybianMaker)
Der
Designer
dieser
neuen
Anhänge
hat
sich
mit
mir
in
Verbindung
gesetzt
und
gefragt,
ob
ich
daran
interessiert
wäre,
sie
zu
überprüfen
-
unnötig
zu
sagen,
dass
ich
nicht
lange
darüber
nachdenken
musste,
bevor
ich
ja
sagte,
aber
ich
würde
Hilfe
brauchen.
So
you
can
imagine
my
delight
when
Karen
(@SybianMaker)
the
designer
of
these
new
attachments
got
in
touch
with
me
asking
if
I
would
be
interested
in
reviewing
them
-
needless
to
say
I
didn't
have
to
think
about
it
for
long
before
I
said
yes
but
I
would
need
help.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
eine
Woche
lang
im
Kühlhaus
darüber
nachdenken.
You
may
have
a
week
in
the
cooler
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
umso
mehr
muss
ich
dir
recht
geben.
I
think
you
were
probably
right
to
begin
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
du
lange
darüber
nachdenkst.
I
didn't
want
you
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einen
Abend
lang
nicht
darüber
nachdenken.
Let's
have
one
evening
when
we
don't
think
about
it.
We
leave
it
all
behind.
OpenSubtitles v2018
Aber
je
länger
ich
darüber
nachdenke
desto
aufgeregter
bin
ich.
The
more
I
think
about
it,
the
more
excited
I
am.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
schlechter
finde
ich
die
Toiletten-Idee.
The
more
I
think
about
it,
your
toilet
flushing
button
idea
stunk.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
wütender
werde
ich.
The
more
I
think
about
it,
the
more
irritated
I
get.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
du
lange
darüber
nachdenkst
über
meine
Optionen
hier.
I
want
you
to
think
long
and
hard
about
my
options
here.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
jetzt
ein
Jahr
lang
darüber
nachdenken,
was
du
getan
hast.
Here
you
got
the
next
year
to
sit
in
this
house
and
think
about
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
Sinn
macht
es.
On
the
contrary.
The
more
I
think
about
it...
the
more
sense
it
seems
to
make.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
lange
ich
auch
darüber
nachdenke,
ich
verstehe
es
einfach
nicht.
No
matter
how
much
I
consider
it
I
do
not
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Mussten
Sie
länger
darüber
nachdenken,
ob
Siri
intelligent
ist?
Did
you
have
to
think
longer
about
Siri
being
intelligent?
ParaCrawl v7.1
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
um
desto
befremdlicher
wird
die
Sache.
The
more
I
think
about
it,
the
more
disconcerting
is
the
thing.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
jedoch
einen
Moment
lang
darüber
nachdenken,
was
diese
Erdöl-
und
Erdgasimporte
bedeuten.
However,
ladies
and
gentlemen,
let
us
reflect
for
a
moment
on
what
this
importation
of
oil
and
gas
is.
Europarl v8
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
denke
ich,
es
ist
keine
große
Sache.
The
more
I
thought
about
it,
the
more
I
realized
it's
not
a
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,...
wären
zehn
Pfund
eine
viel
rundere
Summe
gewesen.
On
reflexion,
ten
pounds
would
be
a
much
more
rounder
sum.
OpenSubtitles v2018
Und
je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
wird
der
Andere
zur
fixen
Idee.
And
the
longer
I
think
about
it,
the
more
the
other
becomes
an
obsession.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
meine
Behauptungen
zurückzunehmen,
weil
ich
normalerweise
lange
vorher
darüber
nachdenke,
was
ich
sage.
I
am
not
in
the
habit
of
withdrawing
my
statements
because
I
usually
consider
them
at
length
before
making
them.
Europarl v8
Und
je
länger
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
wird
mir
klar,
dass
wir
alle
irgendwie
Opfer
einer
bestimmten
Form
von
Tyrannei
sind,
eines
Triumphes
der
Moderne,
wo
Form
und
Funktion
in
einem
Gegenstand
einander
folgen
müssen
oder
sollten.
And
again,
going
on
thinking
about
this,
I
realize
that
in
a
way
we're
all
victims
of
a
certain
kind
of
tyranny
of
the
triumph
of
modernism
whereby
form
and
function
in
an
object
have
to
follow
one
another,
or
are
deemed
to
do
so.
TED2020 v1
Aber
ich
wusste
auch,
dass
mich
meine
Phantasie
Dinge
sehen
lassen
würde,
wenn
ich
lange
genug
darüber
nachdenke.
BUT
I
ALSO
KNEW
THAT
MY
IMAGINATION
WOULD
MAKE
ME
SEE
SOMETHING
IF
I
THOUGHT
ABOUT
IT
LONG
ENOUGH.
OpenSubtitles v2018