Übersetzung für "Lange arbeitszeiten haben" in Englisch

In Europa sind 18 Millionen Menschen ohne Arbeit, während andere Menschen außerordentliche lange Arbeitszeiten haben.
You are well aware that salmon spawn in fresh water and then move to salt water; then there is a switch back to fresh water when the young salmon reach spawning age.
EUbookshop v2

Zahlreiche Firmen in Korea hängen von geringverdienenden Beschäftigten ab, die lange Arbeitszeiten haben.
Many firms in Korea depend on low-wage employees who work long hours.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Diskriminierung und ein Ausschluss von Menschen, die lange, sehr lange Arbeitszeiten haben und die immer bereit sein müssen.
It is discrimination and exclusion of people who work long, long hours, people who are always on call.
Europarl v8

Sie stellen jedoch auch fest, dass ihren Daten zufolge Nachtarbeiter bereits lange Arbeitszeiten haben, und sie empfehlen daher die Förderung eines Müdigkeits-Management-Programms.
However, they also note that from their data it is evident that night workers already work long hours and suggest therefore rather the promotion of a fatigue management programme.
TildeMODEL v2018

Wir sind alle lange Arbeitszeiten, weniger Zeit haben, um sich auszuruhen und nicht in der Lage, uns mit der richtigen Ernährung zu ernähren.
We are all working long hours, have less time to rest and unable to feed ourselves with correct nutrition.
ParaCrawl v7.1

Aber die glücklichen Zeiten zählen nicht, und lange Arbeitszeiten haben mir vorübergegangen Gespräche mit anderen Fahrern.
But the happy times do not count, and long hours have passed me on conversations with other drivers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lange Arbeitszeiten haben oder anderweitig sehr beschäftigt in der Woche, eine Lösung zu gewährleisten, dass Sie stets gesunde, nahrhafte Lebensmittel warten auf Sie zu bedienen ist das Wochenende, um Ihre Mahlzeiten in der Woche kochen.
If you work long days, or otherwise very busy during the week, one of the solutions to ensure that you always have a healthy, nutritious food waiting for you is to use the weekends to cook food for a week.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lange Arbeitszeiten haben, wird ein Trainingsplan selbst eine Stunde pro Tag wird schwer zu erreichen sein.
If you work long days, the training plan, even one hour a day would be difficult to achieve.
ParaCrawl v7.1

Niedriger Preis der Arbeit und lange Arbeitszeit haben aber auch die Tendenz, sich zu befestigen.
A low price of labour and a long working time, however, also exhibit the tendency to reinforce each other.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise sind der Steuermann bzw. der Decksoffizier, vermutlich nach einer zu langen Arbeitszeit, eingenickt und haben die Katastrophe des Untergangs der "Andrea Doria " verursacht.
Sadly, the helmsman and the officer of the watch, maybe a little sleepy because they have been working too long at a stretch, cause the Andrea Doria to sink, tragically.
Europarl v8

Die Niederlande gelten zunehmend als der „Streber“ der Europäischen Union und der NATO, weil sie die strengere Einhaltung des Stabilitätspakts fordern, den öffentlichen Verkehr an internationale Unternehmen vergeben und längere Arbeitszeiten eingeführt haben, wegen Kommissar Bolkesteins Einsatz für eine Dienstleistungsrichtlinie sowie wegen ihres anhaltenden militärischen Engagements in dem amerikanischen Protektorat Irak, wodurch die terroristische Bedrohung für Europa wächst.
The Netherlands is increasingly being seen as the Goody Two-Shoes of the European Union and NATO due to its requirement of stricter compliance with the Stability Pact, its contracting-out of public transport to international companies, its introduction of longer working hours, Commissioner Bolkestein’s pressure for a service directive and its continuing military involvement in the American protectorate of Iraq, which is drawing the terrorist threat closer to Europe.
Europarl v8

So zeigt sich, daß vollzeitbeschäftigte Männer quer durch alle Branchen generell im VK, in Portugal und Irland, Frauen wiederum im VK, in Portugal und Griechenland die längsten Arbeitszeiten haben.
For example, across sectors the longest hours for male full-timers are repeatedly found in the UK, Portugal and Ireland and for women in the UK, Portugal and Greece.
EUbookshop v2

Zumindest trifft dies zu, wenn Journalisten Fragen stellen wie: 'Können Sie mir sagen, wie viele 35jährige Frauen längere Arbeitszeiten haben als ihre Ehemänner?
That at least applies when journalists field questions like: 'Please, could you tell me how many 35 years old women work longer hours than their husbands?
EUbookshop v2

Und als absolute Neuheit in einer deutschen Autofabrik werden alle Neueingestellten auf Dauer niedrigere Löhne und zum Teil längere Arbeitszeiten haben.
And a complete novelty in a German car factory, in the long run all the new employees will have lower wages and some will also have longer working time.
ParaCrawl v7.1

Beim geschlechtsspezifischen Gefälle im Hinblick auf die Arbeitszeit zeichnen sich bei den Mitgliedstaaten einige charakteristische Muster ab: In einigen Fällen sind vergleichsweise viele Frauen erwerbstätig, haben aber relativ niedrige Arbeitszeiten (z. B. in den Niederlanden, Deutschland, Österreich und dem Vereinigten Königreich), während in anderen Mitgliedstaaten die Frauenerwerbsquote zwar niedriger ist, die erwerbstätigen Frauen jedoch relativ betrachtet längere Arbeitszeiten haben (in zahlreichen Ländern Mittel- und Osteuropas sowie in Spanien und Irland).
Some distinct patterns can be found among Member States with regard to the gender gap in terms of hours worked: in some cases a high share of women are working but with relatively shorter hours (for example in the Netherlands, Germany, Austria and the UK), in others, female participation is lower, but once in employment, women tend to work relatively longer hours (in many Central and Eastern European countries, Spain, Ireland).
ParaCrawl v7.1