Übersetzung für "Landesbürgschaft" in Englisch
Gerade,
wenn
eine
Refinanzierung
frühzeitig
konzipiert
wird,
bietet
sich
die
Einbeziehung
einer
Landesbürgschaft
an.
The
inclusion
of
a
state
guarantee
is
particularly
interesting
if
refinancing
is
planned
at
an
early
date.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Maßnahmen
in
diesem
Vertrag
betreffen
ERP-
und
KfW-Darlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio.
DEM,
eine
TIB-Beteiligung
in
Höhe
von
7,95
Mio.
DEM,
Bankdarlehen
in
Höhe
von
13,35
Mio.
DEM
und
eine
90
%ige
Landesbürgschaft
in
Höhe
von
20
Mio.
DEM
(Kaufvertrag
zwischen
dem
Verwalter
von
Kahla
I
und
Günter
Raithel,
verhandelt
am
26.1.1994).
The
financial
measures
in
this
contract
concern
ERP
and
KfW
loans
of
DEM
2,5
million,
a
TIB
participation
worth
DEM
7,95
million,
bank
loans
amounting
to
DEM
13,35
million
and
a
90
%
Land
guarantee
for
DEM
20
million
(sale
contract
between
the
administrator
in
bankruptcy
of
Kahla
I
and
Günter
Raithel,
negotiated
on
26
January
1994).
DGT v2019
Die
Kommission
muss
damit
schließen,
dass
die
Gewährung
der
80
%igen
Bundes-
und
Landesbürgschaft
erforderlich
war,
um
die
Gewährung
des
Kredits
über
112
Mio.
EUR
bankmäßig
vertreten
zu
können.
The
Commission
must
therefore
conclude
that
the
granting
of
the
80
%
Federal
and
Land
guarantee
was
necessary
in
order
for
the
banks
to
be
able
to
justify
the
granting
of
the
EUR
112
million
loan.
DGT v2019
Mit
Hilfe
von
Banken,
einer
Landesbürgschaft
und
Privatvermögen
gelang
es
Gerhard
Schwing,
die
Anteile
seines
Bruders
zu
kaufen.
With
the
help
of
banks,
a
state
guarantee
and
private
assets,
Gerhard
Schwing
succeeded
in
buying
his
brothers
shares.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
bedachte
auch,
daß
die
Beihilfe
in
Form
einer
Landesbürgschaft
für
einen
Bankkredit
gewährt
werden
sollte
und
daß
die
baskische
Landesregierung
ihre
Entscheidung
der
Öffentlichkeit
bekannt
gegeben
hatte.
The
Commission
also
noted
that
the
proposed
aid
in
the
form
of
a
Sute
guarantee
on
bank
loans
had
been
decided
by
the
Basque
authorities
and
that
this
decision
had
been
made
public.
EUbookshop v2
Die
Garantieprovision,
welche
für
die
Landesbürgschaft
für
Kredite
an
die
Zweckgesellschaft
Sealink
anfällt,
betrug
51
Millionen
Euro.
The
guarantee
commission
payable
for
the
guarantee
provided
by
the
state
of
Baden-Württemberg
for
loans
to
the
special-purpose
vehicle
Sealink
came
to
EUR
51
million.
ParaCrawl v7.1
Da
Refinanzierungsverhandlungen
immer
komplexer
werden,
kann
eine
Landesbürgschaft
ein
gutes
Mittel
sein,
um
die
Sicherheitenposition
von
Unternehmen
in
Krisenzeiten
zu
steigern.
With
refinancing
negotiations
becoming
increasingly
more
complex,
a
state
guarantee
can
be
a
good
means
of
strengthening
the
collateral
position
of
a
company
in
times
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
Rheinland-Pfalz
hat
mit
einem
Erkundungszuschuss
sowie
einer
Landesbürgschaft
einen
Teil
des
geologischen
Fündigkeits-
und
Investitionsrisikos
übernommen.
The
German
state
of
Rhineland-Palatinate,
has
taken
on
part
of
the
geological
exploration
and
investment
risk
with
an
exploration
subsidy
and
has
provided
a
state
guarantee.
ParaCrawl v7.1