Übersetzung für "Lagerträger" in Englisch
Der
Lagerträger
75
ist.beispielsweise
über
Führungsrollen
122
innerhalb
des
Stößels
11
geführt.
The
carrier
75
is
guided
within
the
plunger
11
by
guide
rollers
122
for
example.
EuroPat v2
In
den
dargestellten
Beispielen
ist
der
Lagerträger
5
Schwingungen
ausgesetzt.
In
the
examples
shown,
bearing
flange
5
is
subject
to
vibrations.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
kann
also
auch
unlösbar
mit
dem
Gehäuseteil
verbunden
sein.
The
bearing
support
could
also
be
permanently
attached
to
the
housing
part.
EuroPat v2
Der
Saugraum
4
ist
dabei
um
den
Lagerträger
3a
herum
angeordnet.
The
intake
chamber
4
surrounds
the
bearing
support
3a.
EuroPat v2
Dieses
kombinierte
Lager
ist
von
einem
es
umgebenden
Lagerträger
gehalten.
This
combined
bearing
is
held
be
a
bearing
support
surrounding
it.
EuroPat v2
Das
Schildteil
ist
über
radial
vom
Lagerträger
abstehende
dreieckförmige
Teile
verstärkt.
The
shield
part
is
reinforced
by
triangular
parts
projecting
radially
from
the
bearing
carrier.
EuroPat v2
Das
Lager
24
ist
in
einem
Lagerträger
26
gehalten.
The
bearing
24
is
held
in
a
bearing
carrier
26
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Lagerträger
26
im
Inneren
des
Pumpengehäuses
2
zentriert.
By
way
of
this,
the
bearing
carrier
26
is
centered
in
the
inside
of
the
pump
housing
2
.
EuroPat v2
Wie
oben
beschrieben,
ist
der
Lagerträger
vorzugsweise
mit
dem
Spaltrohr
verbunden.
As
described
above,
the
bearing
carrier
is
preferably
connected
to
the
can.
EuroPat v2
So
wird
eine
einfache
kraftschlüssige
Fixierung
zwischen
Lagerträger
und
Spaltrohr
erreicht.
Thus,
a
simple
non-positive
fixation
between
the
bearing
carrier
and
the
can
is
achieved.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
kann
insbesondere
als
Umformteil
aus
Blech
geformt
sein.
The
bearing
carrier
can
in
particular
be
formed
as
a
forming
part
of
sheet-metal.
EuroPat v2
So
wird
der
Lagerträger
26
an
dem
Spaltrohrtopf
18
fixiert.
Thus,
the
bearing
carrier
26
is
fixed
on
the
can
pot
18
.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
werden
die
Lager
5
orientiert
in
den
Lagerträger
2
eingelegt.
During
the
assembly,
the
bearings
5
are
inserted
in
an
oriented
manner
into
the
bearing
support
2
.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Lagerträger
vorzugsweise
in
der
beschriebenen
Weise
hülsenförmig
ausgebildet.
Thereby,
the
bearing
carrier
is
preferably
designed
in
a
sleeve-like
manner.
EuroPat v2
Auch
der
Lagerträger
und
der
Aufnahmestutzen
sind
vorzugsweise
aus
rostfreiem
Stahl
ausgebildet.
The
bearing
carrier
and
the
receiver
union
are
preferably
also
designed
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Über
den
Anlagebereich
wird
der
Lagerträger
relativ
zu
dem
Spaltrohr
zentriert.
The
bearing
carrier
is
centered
relative
to
the
can
via
the
contact
region.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
52
ist
in
axialer
Richtung
an
der
Rotorwelle
10
abgestützt.
The
bearing
carrier
52
is
supported
on
the
rotor
shaft
10
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
32
ist
mittels
Stiftschrauben
35
im
Zwischenrohr
17
befestigt.
The
bearing
carrier
32
is
mounted
by
stud
bolts
35
in
the
intermediate
pipe
17
.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
28
ist
mittels
eines
Dichtungsrings
28a
gegenüber
dem
Einsatz
27
abgedichtet.
The
bearing
support
28
is
sealed
with
the
insert
27
by
means
of
a
gasket
28
a.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
besteht
bevorzugt
aus
Blech
oder
aus
Kunststoff.
The
bearing
support
preferably
is
comprised
of
metal
plate
or
plastic.
EuroPat v2
Der
Lagerträger
2
weist
dazu
am
Umfang
angebrachte
Haltelaschen
14
auf.
For
this
purpose,
the
bearing
support
2
has
retaining
tabs
14
attached
on
the
circumference.
EuroPat v2
Der
noch
weitere
axiale
Kanalabschnitt
im
Lagerträger
führt
das
Fördermedium
dem
Auslass
zu.
The
additional
axial
duct
portion
in
the
bearing
carrier
delivers
the
pumping
medium
to
the
outlet.
EuroPat v2
Die
Mikropumpe
wird
von
einem
Lagerträger
gehalten,
der
Basisteil
genannt
wird.
The
micropump
is
held
by
a
bearing
carrier
which
is
referred
to
as
the
base
part.
EuroPat v2
Ein
zweiter
Kanalabschnitt
ist
im
Lagerträger
angeordnet.
A
second
duct
portion
is
arranged
in
the
bearing
carrier.
EuroPat v2
Dann
müssen
Sie
den
Lagerträger
installieren.
Then
you
must
install
the
bearing
support.
ParaCrawl v7.1
Das
Laufrad
kann
durch
die
Nachstelleinrichtung
am
Lagerträger
optimal
eingestellt
werden.
The
impeller
can
be
optimally
positioned
by
the
adjustment
equipment
on
the
bearing
mount.
ParaCrawl v7.1