Translation of "Lagerträger" in English

Der Lagerträger 75 ist.beispielsweise über Führungsrollen 122 innerhalb des Stößels 11 geführt.
The carrier 75 is guided within the plunger 11 by guide rollers 122 for example.
EuroPat v2

In den dargestellten Beispielen ist der Lagerträger 5 Schwingungen ausgesetzt.
In the examples shown, bearing flange 5 is subject to vibrations.
EuroPat v2

Der Lagerträger kann also auch unlösbar mit dem Gehäuseteil verbunden sein.
The bearing support could also be permanently attached to the housing part.
EuroPat v2

Der Saugraum 4 ist dabei um den Lagerträger 3a herum angeordnet.
The intake chamber 4 surrounds the bearing support 3a.
EuroPat v2

Dieses kombinierte Lager ist von einem es umgebenden Lagerträger gehalten.
This combined bearing is held be a bearing support surrounding it.
EuroPat v2

Das Schildteil ist über radial vom Lagerträger abstehende dreieckförmige Teile verstärkt.
The shield part is reinforced by triangular parts projecting radially from the bearing carrier.
EuroPat v2

Das Lager 24 ist in einem Lagerträger 26 gehalten.
The bearing 24 is held in a bearing carrier 26 .
EuroPat v2

Dadurch wird der Lagerträger 26 im Inneren des Pumpengehäuses 2 zentriert.
By way of this, the bearing carrier 26 is centered in the inside of the pump housing 2 .
EuroPat v2

Wie oben beschrieben, ist der Lagerträger vorzugsweise mit dem Spaltrohr verbunden.
As described above, the bearing carrier is preferably connected to the can.
EuroPat v2

So wird eine einfache kraftschlüssige Fixierung zwischen Lagerträger und Spaltrohr erreicht.
Thus, a simple non-positive fixation between the bearing carrier and the can is achieved.
EuroPat v2

Der Lagerträger kann insbesondere als Umformteil aus Blech geformt sein.
The bearing carrier can in particular be formed as a forming part of sheet-metal.
EuroPat v2

So wird der Lagerträger 26 an dem Spaltrohrtopf 18 fixiert.
Thus, the bearing carrier 26 is fixed on the can pot 18 .
EuroPat v2

Bei der Montage werden die Lager 5 orientiert in den Lagerträger 2 eingelegt.
During the assembly, the bearings 5 are inserted in an oriented manner into the bearing support 2 .
EuroPat v2

Dabei ist der Lagerträger vorzugsweise in der beschriebenen Weise hülsenförmig ausgebildet.
Thereby, the bearing carrier is preferably designed in a sleeve-like manner.
EuroPat v2

Auch der Lagerträger und der Aufnahmestutzen sind vorzugsweise aus rostfreiem Stahl ausgebildet.
The bearing carrier and the receiver union are preferably also designed of stainless steel.
EuroPat v2

Über den Anlagebereich wird der Lagerträger relativ zu dem Spaltrohr zentriert.
The bearing carrier is centered relative to the can via the contact region.
EuroPat v2

Der Lagerträger 52 ist in axialer Richtung an der Rotorwelle 10 abgestützt.
The bearing carrier 52 is supported on the rotor shaft 10 in the axial direction.
EuroPat v2

Der Lagerträger 32 ist mittels Stiftschrauben 35 im Zwischenrohr 17 befestigt.
The bearing carrier 32 is mounted by stud bolts 35 in the intermediate pipe 17 .
EuroPat v2

Der Lagerträger 28 ist mittels eines Dichtungsrings 28a gegenüber dem Einsatz 27 abgedichtet.
The bearing support 28 is sealed with the insert 27 by means of a gasket 28 a.
EuroPat v2

Der Lagerträger besteht bevorzugt aus Blech oder aus Kunststoff.
The bearing support preferably is comprised of metal plate or plastic.
EuroPat v2

Der Lagerträger 2 weist dazu am Umfang angebrachte Haltelaschen 14 auf.
For this purpose, the bearing support 2 has retaining tabs 14 attached on the circumference.
EuroPat v2

Der noch weitere axiale Kanalabschnitt im Lagerträger führt das Fördermedium dem Auslass zu.
The additional axial duct portion in the bearing carrier delivers the pumping medium to the outlet.
EuroPat v2

Die Mikropumpe wird von einem Lagerträger gehalten, der Basisteil genannt wird.
The micropump is held by a bearing carrier which is referred to as the base part.
EuroPat v2

Ein zweiter Kanalabschnitt ist im Lagerträger angeordnet.
A second duct portion is arranged in the bearing carrier.
EuroPat v2

Dann müssen Sie den Lagerträger installieren.
Then you must install the bearing support.
ParaCrawl v7.1

Das Laufrad kann durch die Nachstelleinrichtung am Lagerträger optimal eingestellt werden.
The impeller can be optimally positioned by the adjustment equipment on the bearing mount.
ParaCrawl v7.1