Übersetzung für "Länge des innenraums" in Englisch

Der Drallkörper erstreckt sich über eine wesentliche Länge des Innenraums der Schaufel.
The swirl element extends over a substantial length of the interior of the blade.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, daß sich dann eine stabile Dampfblase bildet, wenn man Flüssigkeiten, wie Äthanol, Wasser, Azeton und 2-Propanol in Behältern verwendet, deren Hauptabmessungen zwischen 1,25 mm bis 7,6 mm liegen, wobei die Länge des zylindrischen Innenraums etwa gleich dem Durchmesser ist.
It was found that a stable bubble could be obtained by using fluids such as ethanol, water, acetone, and 2-propanol with containers whose major dimensions varied from 0.050" to 0.300" and the length of the cylindrical hole being approximately equal to its diameter.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, daß sich dann ein stabile Dampfblase bildet, wenn man Flüssigkeiten wie Äthanol, Wasser, Azeton und 2-Propanol in Behältern verwendet, deren Hauptabmessungen zwischen 1,25 mm bis 7,6 mm liegen, wobei die Länge des zylindrischen Innenraums etwa gleich dem Durchmesser ist.
It was found that a stable bubble could be obtained by using fluids such as ethanol, water, acetone, and 2-propanol with containers whose major dimensions varied from 0.050" to 0.300" and the length of the cylindrical hole being approximately equal to its diameter.
EuroPat v2

Da sich das erwähnte Betätigungsteil bei dem bekannten Relais im wesentlichen über die gesamte Länge des Innenraums des Relais erstrecken soll, wirkt es als isolierende Trennwand zwischen Magnetsystem und Kontaktsystem.
Since in the known relay the aforesaid actuation part is to extend essentially over the entire length of the interior of the relay, it acts as an insulating partition between the magnet system and the contact system.
EuroPat v2

Zur Sicherstellung einer gleichmäßigen Verteilung der Wasserkomponente beim Mischvorgang ist es zweckmäßig, die Wasserkomponente in den Innenbehälter zu füllen und die Länge des Innenbehälters der Länge des Innenraums der Patrone anzupassen.
To ensure uniform distribution of the water component during the mixing process it is advisable to fill the inner container with the water component and to match the length of the inner container with the length of the inner space of the cartridge.
EuroPat v2

Daher muß die Länge des Innenraums des zylindrischen Behälters gleich der doppelten Länge der Aufzeichnungsschicht des Informationstragers sein oder diese übersteigen.
The length of the inner space of the cylindrical container should, therefore, be equal to or exceed the double length of the recording coating on the cylindrical information carrier.
EuroPat v2

Deshalb muß die Länge des Innenraums dieses Behälters gleich oder größer als die doppelte Länge der Aufzeichnungsschicht 12 des zylindrischen Aufzeichnungsträgers 2 sein.
It is for this reason that the inner space of the cylindrical container 3 should be twice as long or even longer than the recording coating 12 on the cylindrical information carrier 2.
EuroPat v2

Weiter ist im Rahmen der Erfindung vorgesehen, daß der Rotorkörper sich in axialer Richtung im wesentlichen über die gesamte Länge des Innenraums des Düsengehäuses erstreckt.
The rotor body can extend substantially over the entire length of the interior of the housing in the axial direction.
EuroPat v2

Wie die Zeichnung weiter erkennen läßt, erstreckt sich der Rotorkörper 4 in axialer Richtung im wesentlichen über die gesamte Länge des Innenraums des Düsengehäuses 1, wodurch eine ausreichend lange Aufnahme für die Düse 5 gegeben ist.
As the drawing also shows, the rotor body 4 extends in axial direction substantially over the whole length of the interior of the housing 1 and thus provides a satisfactorily long accommodation for the nozzle 5.
EuroPat v2

Um die Führung des Stifts in Längsrichtung weiter zu verbessern und ein Verkippen des Stifts im Grundkörper besonders effektiv zu verhindern, erstreckt sich in bevorzugter Ausführung der oder jeder Klemmsteg von der oder jeder Haltezunge aus über mindestens 50% der Länge ("Innenlänge") des Innenraums des Grundkörpers.
In order to improve the guiding of the pencil in the longitudinal direction further and to prevent the pencil tilting in the basic body in a particularly effective manner, in a preferred realization the or each clamping web, proceeding from the or each retaining tongue, extends over more than 50% of the length (“inside length”) of the interior of the basic body.
EuroPat v2

Da die Verpressungsfeder 13 stärker als die Verschiebungsfeder 12 ist, wird die Verschiebungsfeder 12 auf eine definierte Länge, nämlich auf die Länge des Innenraums im Federdübel 14, zusammengedrückt.
As the pressing spring 13 has a higher force than the displacement spring 12, the displacement spring 12 is compressed to a defined length, namely, to the length of the interior space inside the spring dowel 14 .
EuroPat v2

Mit einer solchen Dosiereinrichtung lässt sich vorteilhaft über die gesamte Länge des Innenraums des Hohlzylinders mit hoher Genauigkeit Pulver dosieren, so dass ein vergleichsweise großes Pulverbett entsteht.
With such a dosing device it is possible, advantageously, to dose powder with high accuracy over the entire length of the interior of the hollow cylinder, such that a comparatively large powder bed is made.
EuroPat v2

Bei dem Ausführungsbeispiel der Figuren 3 und 4 ist in der Innenwand des Zylinders 1 eine axiale Drosselnut 12 ausgebildet, die sich über die Länge des Innenraums des Zylinders 1 erstreckt.
In the embodiment of FIGS. 3 and 4, an axial restrictor groove 12 is formed in the inner wall of the cylinder 1, extending over the length of the interior of the cylinder 1 .
EuroPat v2

Gleichzeitig kann die Mischeinrichtung kompakt aufgebaut werden, da sie sich nicht entlang der gesamten Länge des Innenraums erstrecken muss.
At the same time, the mixing device can be constructed in a compact manner, since it does not have to extend along the entire length of the interior.
EuroPat v2

Bevorzugt beträgt die Länge des Innenraums der Tasche, gemessen von der Öffnung bis zu seinem verschlossenen Ende, nicht mehr als 12 cm, bevorzugt nicht mehr als 11 cm, insbesondere 7 cm bis 10 cm.
In other embodiments, the length of the inside of the carry case, measured from its opening to its closed end, is not longer than about 12 cm, and in other embodiments is not longer than about 11 cm, and typically is between about 7 cm and about to 10 cm in length.
EuroPat v2

Im Vorderbaubereich des Kraftfahrzeugs ist jedoch nur wenig Platz, der bei zukünftigen Fahrzeugen noch kleiner werden wird, da es sich zeigt, dass das Verhältnis zwischen der Länge des Innenraums zur Gesamtlänge des Kraftfahrzeugs immer größer wird.
However, there is little space in the front-end region of the motor vehicle, and in future vehicles there will be even less, since the proportion of the length of the interior to the total length of the motor vehicle is becoming greater and greater.
EuroPat v2

In die Innenwand sind in Längsrichtung verlaufende, zum Innenraum 16 hin offene Kanäle 18 eingearbeitet, die sich im wesentlichen über die gesamte Länge des zylindrischen Innenraums bis zu dem haubenförmig verschlossenen Ende desselben erstrecken.
Channels 18, which extend in a longitudinal direction, are open towards the interior 16 and extend essentially over the entire length of the cylindrical interior as far as the end closed in a dome shape, are incorporated into the inner wall.
EuroPat v2

Der Steg ist in seiner Längserstreckung kürzer als die Länge des Innenraums 17 des Sicherheitsteil 11 in Richtung der Mittelinie 19, so daß das Sicherheitsteil 11 an dem Steg 12 in Richtung des Doppelpfeils 14 nur bis zu einer linken oder rechten Sperrposition verschoben werden kann.
The longitudinal dimension of the bar is shorter than the inner space 17 of the safety element 11 in the direction of the center line 19 so that the safety element 11 can be displaced on the bar 12 in the direction of the double arrow 14 only as far as a left-hand or right-hand blocking position.
EuroPat v2

Die Länge des Innenraums 12 und dessen Kontur richtet sich nach der Art des Stumpfes und der Art der prothetischen Versorgung.
The length of the inside volume 12 and its shape depend on the kind of residual limb and the kind of prosthetic treatment involved.
EuroPat v2

Sein Durchmesser beträgt etwa 1,5 m, und eine Siebvorrichtung mit Trommel und Sieb weist bevorzugt eine Gesamtlänge von etwa 2 bis 4 m auf. Die Länge des Innenraums ist zweckmäßigerweise kleiner oder gleich dem Durchmesser der Trommel.
In accordance with still an additional feature of the invention, the interior formed by the rod has a length of about 0.5 to 1.5 m. Its diameter amounts to about 1.5 m, and a screening device with a drum and a screen preferably has a total length of about 2 to 4 m. The length of the interior is expediently smaller than or equal to the diameter of the drum.
EuroPat v2

Matte 48 und Gitter 50 erstrecken sich über die volle Länge und Breite des Innenraumes.
Mat 48 and grid 50 extend over the full length and width of the inner space.
EuroPat v2

Die Querschnittsfläche kann über die gesamte Länge des Innenraumes des Ofens gleich oder auch unterschiedlich sein.
The cross-sectional area may be the same or different over the entire length of the interior.
EuroPat v2

Die radiale Breite des Stützaußenrings 51 ist so groß wie die radiale Breite des Drehtrommelwicklungsteils 47 dann, wenn im wesentlichen die gesamte Länge des im Innenraum 37 befindlichen Teils des Kabels 23 zum Innenumfang 45 der Drehtrommel 15 gewickelt ist.
The radial width of the outer supporting ring 51 corresponds to that of the part 47 of the cable wound up on the rotatable drum if virtually the entire length of the part of the cable 23 located in the interior 37 is wound up on the inner circumference 45 of the rotatable drum 15.
EuroPat v2

Im Innenraum 37 ist ein zylindrischer Körper 41 vorgesehen, dessen Außendurchmesser dem Innendurchmesser des Innenraumes 37 und dessen Länge nahezu der Länge des Innenraumes 37 entspricht.
A cylindrical body 41 is provided within the interior space 37. The outer diameter of the cylindrical body 41 corresponds to the inner diameter of the interior space 37 and the length of the cylindrical body corresponds closely to the length of the interior space 37.
EuroPat v2

Dabei hat es sich besonders bewährt, daß der Plasmakammer mindestens der erste Reaktionspartner in einem Strahl zugefürht wird, wobei die lange Achse des parabelförmigen Innenraums der Plasmakammer koaxial zum dem Strahl verläuft.
In this context, it has proven especially effective for at least the first reagent to be fed to the plasma chamber in a stream, whereby the long axis of the parabolic interior of the plasma chamber extends coaxially to the stream, and for the diameter of the plasma chamber interior in the area of the feed opening to be larger than the mean ionization distance, and for the passage to have a diameter which is smaller than the mean ionization distance.
EuroPat v2

Die Länge des über Bolzen 44 an der Oberseite 34 des Kastens 30 befestigten Lochbleches 42 ist grösser als der Durchmesser der Eintrittsöffnung 38, jedoch kleiner als die Länge des Innenraumes.
The length of the perforated sheet 42 secured by means of bolts 44 to the top surface 34 of the box 30 is greater than the diameter of the inlet opening 38, but smaller than the length of the inner space.
EuroPat v2

Ein derartiges Werkzeug wird ohne Rotation nur über die Vorschubeinheit 13 längs des Innenraumes des Kessels 11 gedrückt, wobei ausgepreßte Bestandteile insbesondere über den Abfülltrichter 19 abgezogen werden können.
Such a tool is advanced without rotation only with the advancing unit 13 within the interior of the vessel 11 whereby the pressed substance is discharged especially via the discharge funnel 19.
EuroPat v2

Bevorzugt sind die elektronischen Bausteine des EVG auf 2, 3 oder 4 räumlich voneinander getrennten starren Teil-Platinen vorgesehen oder auf einer einzigen flexiblen Platine, welche zu Teil-Platinen abgewinkelt werden kann, wobei diese Teil-Platinen jeweils im Bereich unterschiedlicher Längs-Seitenwände des Innenraums des im Wesentlichen würfel-, quader- oder allgemein prismenförmigen EVG-Gehäuses positioniert sind.
Preferably the electronic components of the electronic ballast are provided on 2, 3, or 4 spatially separated rigid partial circuit boards or on one single flexible circuit board which can be offset to partial circuit boards, wherein these partial circuit boards are each positioned in the region of variable longitudinal side walls of the interior of the electronic ballast housing which is essentially cube-shaped, parallelepiped or in general prism-shaped.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung verläuft die Kraftmessvorrichtung 7, wie in Figur 2 dargestellt, entlang der gesamten Länge L des Innenraumes 3b und zudem noch entlang des untern Endteils 3d, wobei sich der Abschnitt 7k nur innerhalb des Innenraumes 3b verläuft.
In a preferred embodiment, the force measuring apparatus 7 extends, as shown in FIG. 2, along the total length L of the inner space 3 b and additionally along the lower end part 3 d, with the section 7 k only extending within the inner space 3 b .
EuroPat v2

Hierzu ist nun das erfindungsgemäß abgestimmte Verhältnis der Länge des Innenraumes des rahmenartigen Klemmteils, der Länge der Kontaktplatte und der Breite der die Einführöffnung für den Anschlussleiter aufnehmenden Längsseite der Klemmteils wichtig.
The ratio that has been matched according to the disclosure of the length of the interior of the frame-like clamping part, the length of the contact plate and the width of the longitudinal face of the clamping part in which the insertion opening for the connecting conductor is incorporated is now important for this purpose.
EuroPat v2

Das Abgasgebläse erzeugt innerhalb des Rohrsystems einen Unterdruck, der eine sehr lange, den Innenraum des Heizstrahlrohres gleichmäßig durchziehende Flamme und einen Abtransport der Abgase ermöglichen soll.
The extraction fan generates within the housing a negative pressure which is intended for producing a flame that passes through the interior of the radiant tube smoothly and uniformly and enables the removal of the exhaust gases.
EuroPat v2