Übersetzung für "Länge des innenraums" in Englisch
Der
Drallkörper
erstreckt
sich
über
eine
wesentliche
Länge
des
Innenraums
der
Schaufel.
The
swirl
element
extends
over
a
substantial
length
of
the
interior
of
the
blade.
EuroPat v2
Es
wurde
festgestellt,
daß
sich
dann
eine
stabile
Dampfblase
bildet,
wenn
man
Flüssigkeiten,
wie
Äthanol,
Wasser,
Azeton
und
2-Propanol
in
Behältern
verwendet,
deren
Hauptabmessungen
zwischen
1,25
mm
bis
7,6
mm
liegen,
wobei
die
Länge
des
zylindrischen
Innenraums
etwa
gleich
dem
Durchmesser
ist.
It
was
found
that
a
stable
bubble
could
be
obtained
by
using
fluids
such
as
ethanol,
water,
acetone,
and
2-propanol
with
containers
whose
major
dimensions
varied
from
0.050"
to
0.300"
and
the
length
of
the
cylindrical
hole
being
approximately
equal
to
its
diameter.
EuroPat v2
Es
wurde
festgestellt,
daß
sich
dann
ein
stabile
Dampfblase
bildet,
wenn
man
Flüssigkeiten
wie
Äthanol,
Wasser,
Azeton
und
2-Propanol
in
Behältern
verwendet,
deren
Hauptabmessungen
zwischen
1,25
mm
bis
7,6
mm
liegen,
wobei
die
Länge
des
zylindrischen
Innenraums
etwa
gleich
dem
Durchmesser
ist.
It
was
found
that
a
stable
bubble
could
be
obtained
by
using
fluids
such
as
ethanol,
water,
acetone,
and
2-propanol
with
containers
whose
major
dimensions
varied
from
0.050"
to
0.300"
and
the
length
of
the
cylindrical
hole
being
approximately
equal
to
its
diameter.
EuroPat v2
Da
sich
das
erwähnte
Betätigungsteil
bei
dem
bekannten
Relais
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Länge
des
Innenraums
des
Relais
erstrecken
soll,
wirkt
es
als
isolierende
Trennwand
zwischen
Magnetsystem
und
Kontaktsystem.
Since
in
the
known
relay
the
aforesaid
actuation
part
is
to
extend
essentially
over
the
entire
length
of
the
interior
of
the
relay,
it
acts
as
an
insulating
partition
between
the
magnet
system
and
the
contact
system.
EuroPat v2
Zur
Sicherstellung
einer
gleichmäßigen
Verteilung
der
Wasserkomponente
beim
Mischvorgang
ist
es
zweckmäßig,
die
Wasserkomponente
in
den
Innenbehälter
zu
füllen
und
die
Länge
des
Innenbehälters
der
Länge
des
Innenraums
der
Patrone
anzupassen.
To
ensure
uniform
distribution
of
the
water
component
during
the
mixing
process
it
is
advisable
to
fill
the
inner
container
with
the
water
component
and
to
match
the
length
of
the
inner
container
with
the
length
of
the
inner
space
of
the
cartridge.
EuroPat v2
Daher
muß
die
Länge
des
Innenraums
des
zylindrischen
Behälters
gleich
der
doppelten
Länge
der
Aufzeichnungsschicht
des
Informationstragers
sein
oder
diese
übersteigen.
The
length
of
the
inner
space
of
the
cylindrical
container
should,
therefore,
be
equal
to
or
exceed
the
double
length
of
the
recording
coating
on
the
cylindrical
information
carrier.
EuroPat v2
Deshalb
muß
die
Länge
des
Innenraums
dieses
Behälters
gleich
oder
größer
als
die
doppelte
Länge
der
Aufzeichnungsschicht
12
des
zylindrischen
Aufzeichnungsträgers
2
sein.
It
is
for
this
reason
that
the
inner
space
of
the
cylindrical
container
3
should
be
twice
as
long
or
even
longer
than
the
recording
coating
12
on
the
cylindrical
information
carrier
2.
EuroPat v2
Weiter
ist
im
Rahmen
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
der
Rotorkörper
sich
in
axialer
Richtung
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Länge
des
Innenraums
des
Düsengehäuses
erstreckt.
The
rotor
body
can
extend
substantially
over
the
entire
length
of
the
interior
of
the
housing
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Wie
die
Zeichnung
weiter
erkennen
läßt,
erstreckt
sich
der
Rotorkörper
4
in
axialer
Richtung
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Länge
des
Innenraums
des
Düsengehäuses
1,
wodurch
eine
ausreichend
lange
Aufnahme
für
die
Düse
5
gegeben
ist.
As
the
drawing
also
shows,
the
rotor
body
4
extends
in
axial
direction
substantially
over
the
whole
length
of
the
interior
of
the
housing
1
and
thus
provides
a
satisfactorily
long
accommodation
for
the
nozzle
5.
EuroPat v2
Um
die
Führung
des
Stifts
in
Längsrichtung
weiter
zu
verbessern
und
ein
Verkippen
des
Stifts
im
Grundkörper
besonders
effektiv
zu
verhindern,
erstreckt
sich
in
bevorzugter
Ausführung
der
oder
jeder
Klemmsteg
von
der
oder
jeder
Haltezunge
aus
über
mindestens
50%
der
Länge
("Innenlänge")
des
Innenraums
des
Grundkörpers.
In
order
to
improve
the
guiding
of
the
pencil
in
the
longitudinal
direction
further
and
to
prevent
the
pencil
tilting
in
the
basic
body
in
a
particularly
effective
manner,
in
a
preferred
realization
the
or
each
clamping
web,
proceeding
from
the
or
each
retaining
tongue,
extends
over
more
than
50%
of
the
length
(“inside
length”)
of
the
interior
of
the
basic
body.
EuroPat v2
Da
die
Verpressungsfeder
13
stärker
als
die
Verschiebungsfeder
12
ist,
wird
die
Verschiebungsfeder
12
auf
eine
definierte
Länge,
nämlich
auf
die
Länge
des
Innenraums
im
Federdübel
14,
zusammengedrückt.
As
the
pressing
spring
13
has
a
higher
force
than
the
displacement
spring
12,
the
displacement
spring
12
is
compressed
to
a
defined
length,
namely,
to
the
length
of
the
interior
space
inside
the
spring
dowel
14
.
EuroPat v2
Mit
einer
solchen
Dosiereinrichtung
lässt
sich
vorteilhaft
über
die
gesamte
Länge
des
Innenraums
des
Hohlzylinders
mit
hoher
Genauigkeit
Pulver
dosieren,
so
dass
ein
vergleichsweise
großes
Pulverbett
entsteht.
With
such
a
dosing
device
it
is
possible,
advantageously,
to
dose
powder
with
high
accuracy
over
the
entire
length
of
the
interior
of
the
hollow
cylinder,
such
that
a
comparatively
large
powder
bed
is
made.
EuroPat v2
Bei
dem
Ausführungsbeispiel
der
Figuren
3
und
4
ist
in
der
Innenwand
des
Zylinders
1
eine
axiale
Drosselnut
12
ausgebildet,
die
sich
über
die
Länge
des
Innenraums
des
Zylinders
1
erstreckt.
In
the
embodiment
of
FIGS.
3
and
4,
an
axial
restrictor
groove
12
is
formed
in
the
inner
wall
of
the
cylinder
1,
extending
over
the
length
of
the
interior
of
the
cylinder
1
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
die
Mischeinrichtung
kompakt
aufgebaut
werden,
da
sie
sich
nicht
entlang
der
gesamten
Länge
des
Innenraums
erstrecken
muss.
At
the
same
time,
the
mixing
device
can
be
constructed
in
a
compact
manner,
since
it
does
not
have
to
extend
along
the
entire
length
of
the
interior.
EuroPat v2
Bevorzugt
beträgt
die
Länge
des
Innenraums
der
Tasche,
gemessen
von
der
Öffnung
bis
zu
seinem
verschlossenen
Ende,
nicht
mehr
als
12
cm,
bevorzugt
nicht
mehr
als
11
cm,
insbesondere
7
cm
bis
10
cm.
In
other
embodiments,
the
length
of
the
inside
of
the
carry
case,
measured
from
its
opening
to
its
closed
end,
is
not
longer
than
about
12
cm,
and
in
other
embodiments
is
not
longer
than
about
11
cm,
and
typically
is
between
about
7
cm
and
about
to
10
cm
in
length.
EuroPat v2
Im
Vorderbaubereich
des
Kraftfahrzeugs
ist
jedoch
nur
wenig
Platz,
der
bei
zukünftigen
Fahrzeugen
noch
kleiner
werden
wird,
da
es
sich
zeigt,
dass
das
Verhältnis
zwischen
der
Länge
des
Innenraums
zur
Gesamtlänge
des
Kraftfahrzeugs
immer
größer
wird.
However,
there
is
little
space
in
the
front-end
region
of
the
motor
vehicle,
and
in
future
vehicles
there
will
be
even
less,
since
the
proportion
of
the
length
of
the
interior
to
the
total
length
of
the
motor
vehicle
is
becoming
greater
and
greater.
EuroPat v2
In
die
Innenwand
sind
in
Längsrichtung
verlaufende,
zum
Innenraum
16
hin
offene
Kanäle
18
eingearbeitet,
die
sich
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Länge
des
zylindrischen
Innenraums
bis
zu
dem
haubenförmig
verschlossenen
Ende
desselben
erstrecken.
Channels
18,
which
extend
in
a
longitudinal
direction,
are
open
towards
the
interior
16
and
extend
essentially
over
the
entire
length
of
the
cylindrical
interior
as
far
as
the
end
closed
in
a
dome
shape,
are
incorporated
into
the
inner
wall.
EuroPat v2
Der
Steg
ist
in
seiner
Längserstreckung
kürzer
als
die
Länge
des
Innenraums
17
des
Sicherheitsteil
11
in
Richtung
der
Mittelinie
19,
so
daß
das
Sicherheitsteil
11
an
dem
Steg
12
in
Richtung
des
Doppelpfeils
14
nur
bis
zu
einer
linken
oder
rechten
Sperrposition
verschoben
werden
kann.
The
longitudinal
dimension
of
the
bar
is
shorter
than
the
inner
space
17
of
the
safety
element
11
in
the
direction
of
the
center
line
19
so
that
the
safety
element
11
can
be
displaced
on
the
bar
12
in
the
direction
of
the
double
arrow
14
only
as
far
as
a
left-hand
or
right-hand
blocking
position.
EuroPat v2
Die
Länge
des
Innenraums
12
und
dessen
Kontur
richtet
sich
nach
der
Art
des
Stumpfes
und
der
Art
der
prothetischen
Versorgung.
The
length
of
the
inside
volume
12
and
its
shape
depend
on
the
kind
of
residual
limb
and
the
kind
of
prosthetic
treatment
involved.
EuroPat v2
Sein
Durchmesser
beträgt
etwa
1,5
m,
und
eine
Siebvorrichtung
mit
Trommel
und
Sieb
weist
bevorzugt
eine
Gesamtlänge
von
etwa
2
bis
4
m
auf.
Die
Länge
des
Innenraums
ist
zweckmäßigerweise
kleiner
oder
gleich
dem
Durchmesser
der
Trommel.
In
accordance
with
still
an
additional
feature
of
the
invention,
the
interior
formed
by
the
rod
has
a
length
of
about
0.5
to
1.5
m.
Its
diameter
amounts
to
about
1.5
m,
and
a
screening
device
with
a
drum
and
a
screen
preferably
has
a
total
length
of
about
2
to
4
m.
The
length
of
the
interior
is
expediently
smaller
than
or
equal
to
the
diameter
of
the
drum.
EuroPat v2
Matte
48
und
Gitter
50
erstrecken
sich
über
die
volle
Länge
und
Breite
des
Innenraumes.
Mat
48
and
grid
50
extend
over
the
full
length
and
width
of
the
inner
space.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
kann
über
die
gesamte
Länge
des
Innenraumes
des
Ofens
gleich
oder
auch
unterschiedlich
sein.
The
cross-sectional
area
may
be
the
same
or
different
over
the
entire
length
of
the
interior.
EuroPat v2
Die
radiale
Breite
des
Stützaußenrings
51
ist
so
groß
wie
die
radiale
Breite
des
Drehtrommelwicklungsteils
47
dann,
wenn
im
wesentlichen
die
gesamte
Länge
des
im
Innenraum
37
befindlichen
Teils
des
Kabels
23
zum
Innenumfang
45
der
Drehtrommel
15
gewickelt
ist.
The
radial
width
of
the
outer
supporting
ring
51
corresponds
to
that
of
the
part
47
of
the
cable
wound
up
on
the
rotatable
drum
if
virtually
the
entire
length
of
the
part
of
the
cable
23
located
in
the
interior
37
is
wound
up
on
the
inner
circumference
45
of
the
rotatable
drum
15.
EuroPat v2
Im
Innenraum
37
ist
ein
zylindrischer
Körper
41
vorgesehen,
dessen
Außendurchmesser
dem
Innendurchmesser
des
Innenraumes
37
und
dessen
Länge
nahezu
der
Länge
des
Innenraumes
37
entspricht.
A
cylindrical
body
41
is
provided
within
the
interior
space
37.
The
outer
diameter
of
the
cylindrical
body
41
corresponds
to
the
inner
diameter
of
the
interior
space
37
and
the
length
of
the
cylindrical
body
corresponds
closely
to
the
length
of
the
interior
space
37.
EuroPat v2
Dabei
hat
es
sich
besonders
bewährt,
daß
der
Plasmakammer
mindestens
der
erste
Reaktionspartner
in
einem
Strahl
zugefürht
wird,
wobei
die
lange
Achse
des
parabelförmigen
Innenraums
der
Plasmakammer
koaxial
zum
dem
Strahl
verläuft.
In
this
context,
it
has
proven
especially
effective
for
at
least
the
first
reagent
to
be
fed
to
the
plasma
chamber
in
a
stream,
whereby
the
long
axis
of
the
parabolic
interior
of
the
plasma
chamber
extends
coaxially
to
the
stream,
and
for
the
diameter
of
the
plasma
chamber
interior
in
the
area
of
the
feed
opening
to
be
larger
than
the
mean
ionization
distance,
and
for
the
passage
to
have
a
diameter
which
is
smaller
than
the
mean
ionization
distance.
EuroPat v2
Die
Länge
des
über
Bolzen
44
an
der
Oberseite
34
des
Kastens
30
befestigten
Lochbleches
42
ist
grösser
als
der
Durchmesser
der
Eintrittsöffnung
38,
jedoch
kleiner
als
die
Länge
des
Innenraumes.
The
length
of
the
perforated
sheet
42
secured
by
means
of
bolts
44
to
the
top
surface
34
of
the
box
30
is
greater
than
the
diameter
of
the
inlet
opening
38,
but
smaller
than
the
length
of
the
inner
space.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Werkzeug
wird
ohne
Rotation
nur
über
die
Vorschubeinheit
13
längs
des
Innenraumes
des
Kessels
11
gedrückt,
wobei
ausgepreßte
Bestandteile
insbesondere
über
den
Abfülltrichter
19
abgezogen
werden
können.
Such
a
tool
is
advanced
without
rotation
only
with
the
advancing
unit
13
within
the
interior
of
the
vessel
11
whereby
the
pressed
substance
is
discharged
especially
via
the
discharge
funnel
19.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
elektronischen
Bausteine
des
EVG
auf
2,
3
oder
4
räumlich
voneinander
getrennten
starren
Teil-Platinen
vorgesehen
oder
auf
einer
einzigen
flexiblen
Platine,
welche
zu
Teil-Platinen
abgewinkelt
werden
kann,
wobei
diese
Teil-Platinen
jeweils
im
Bereich
unterschiedlicher
Längs-Seitenwände
des
Innenraums
des
im
Wesentlichen
würfel-,
quader-
oder
allgemein
prismenförmigen
EVG-Gehäuses
positioniert
sind.
Preferably
the
electronic
components
of
the
electronic
ballast
are
provided
on
2,
3,
or
4
spatially
separated
rigid
partial
circuit
boards
or
on
one
single
flexible
circuit
board
which
can
be
offset
to
partial
circuit
boards,
wherein
these
partial
circuit
boards
are
each
positioned
in
the
region
of
variable
longitudinal
side
walls
of
the
interior
of
the
electronic
ballast
housing
which
is
essentially
cube-shaped,
parallelepiped
or
in
general
prism-shaped.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
verläuft
die
Kraftmessvorrichtung
7,
wie
in
Figur
2
dargestellt,
entlang
der
gesamten
Länge
L
des
Innenraumes
3b
und
zudem
noch
entlang
des
untern
Endteils
3d,
wobei
sich
der
Abschnitt
7k
nur
innerhalb
des
Innenraumes
3b
verläuft.
In
a
preferred
embodiment,
the
force
measuring
apparatus
7
extends,
as
shown
in
FIG.
2,
along
the
total
length
L
of
the
inner
space
3
b
and
additionally
along
the
lower
end
part
3
d,
with
the
section
7
k
only
extending
within
the
inner
space
3
b
.
EuroPat v2
Hierzu
ist
nun
das
erfindungsgemäß
abgestimmte
Verhältnis
der
Länge
des
Innenraumes
des
rahmenartigen
Klemmteils,
der
Länge
der
Kontaktplatte
und
der
Breite
der
die
Einführöffnung
für
den
Anschlussleiter
aufnehmenden
Längsseite
der
Klemmteils
wichtig.
The
ratio
that
has
been
matched
according
to
the
disclosure
of
the
length
of
the
interior
of
the
frame-like
clamping
part,
the
length
of
the
contact
plate
and
the
width
of
the
longitudinal
face
of
the
clamping
part
in
which
the
insertion
opening
for
the
connecting
conductor
is
incorporated
is
now
important
for
this
purpose.
EuroPat v2
Das
Abgasgebläse
erzeugt
innerhalb
des
Rohrsystems
einen
Unterdruck,
der
eine
sehr
lange,
den
Innenraum
des
Heizstrahlrohres
gleichmäßig
durchziehende
Flamme
und
einen
Abtransport
der
Abgase
ermöglichen
soll.
The
extraction
fan
generates
within
the
housing
a
negative
pressure
which
is
intended
for
producing
a
flame
that
passes
through
the
interior
of
the
radiant
tube
smoothly
and
uniformly
and
enables
the
removal
of
the
exhaust
gases.
EuroPat v2