Übersetzung für "Kunsthandlung" in Englisch

Die Babushka Kunsthandlung lädt Kunden die wunderbare Welt der russischen Kunst ein.
Babushka Art Store invites guests to the wonderful world of Russian art.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang 2009 gibt es die Kunsthandlung LaCeiba-Arts in der Erfurter Altstadt.
In 2009 we opened the art shop LaCeiba-Arts at the historic centre of Erfurt.
ParaCrawl v7.1

Stern flüchtete zunächst nach Paris und dann nach London, wo er erneut eine Kunsthandlung eröffnete.
From Paris Stern fled again to London, where he again opened an art gallery.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Kunsthandlung, die sich auf Sächsische und Leipziger Kunst spezialisiert hat.
We are an art trade company which has specialized in Saxon and Leipzig art.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1880 zog er nach Paris, wo er einen fünfzehnjährigen Kooperationsvertrag mit der Kunsthandlung Goupil & Cie unterschrieb.
He then traveled to Paris where he met Léon Bonnat, and signed a contract with the Goupil Gallery.
Wikipedia v1.0

Nach dessen Tod gelangte das Bild 1899 über die Pariser Filiale der Kunsthandlung Knoedler in den Besitz des Galeristen Paul Durand-Ruel.
After Graff's death it came in 1899 via the Paris branch of the art dealer Knoedler into the possession of the gallerist Paul Durand-Ruel.
WikiMatrix v1

Die Galerie führte ihre Ursprünge auf das Jahr 1846 zurück, als die französische Kunsthandlung Goupil & Cie eine Niederlassung in New York eröffnete.
Knoedler dates its origin to 1846, when French dealers Goupil & Cie opened a branch in New York.
WikiMatrix v1

Es erfolgte die Arisierung der „Kunsthandlung Otto Bernheimer“ (danach „Münchner Kunsthandelsgesellschaft“ und „Kameradschaft der Künstler“), sowie die Beschlagnahme des gesamten Besitzes (darunter eine Sammlung von deutschen und französischen Gemälden aus dem 19. Jahrhundert).
The Aryanization of "Art Dealer Otto Bernheimer" (later the "Munich art market society" and "camaraderie of artists") led to the confiscation of all property including a collection of German and French paintings from the 19th century.
WikiMatrix v1

Der Klosterort Marienstatt umfasst die Abtei selbst, eine frühgotische Basilika mit der größten Orgel im Westerwald, eine Bibliothek, ein Brauhaus mit Restaurant, eine Buch- und Kunsthandlung, ein Gästehaus und ein Gymnasium in privater Trägerschaft (das Private Gymnasium Marienstatt), das altsprachlich orientiert arbeitet.
The abbey has an early-Gothic Basilica with the largest organ in the Westerwald, a library, a brewery with restaurant, a shop for books and art, a guest house, and a privately supported secondary school, the Privates Gymnasium Marienstatt.
WikiMatrix v1

Somit tritt das Kloster neben seiner religiösen Bedeutung für die dort lebenden Mönche, auch als Arbeitgeber auf und unterhält diverse klostereigene Wirtschaftbetriebe, wie einen Buchverlag, eine Buch- und Kunsthandlung, eine Gärtnerei, einen Hofladen, der Bioprodukten aus den angeschlossenen Ländereien verkauft, ein Hotel, einen Gastflügel und Handwerksbetriebe (Töpferei, Buchbinderei, Bildhauerei, Kunstschmiede).
Thus the monastery, in addition to its religious significance for the monks living there, occurs as an employer and maintains various own businesses, such as farms, a hotel, a publishing label, a book and art shop, a farm shop that sells organic produce from the connected lands, a guest wing and craft workshops (pottery, bookbinding, sculpture, ironwork).
ParaCrawl v7.1

Die Martin Engelbrecht’sche Kunst= und Verlagshandlung, „seit einigen Jahren in dem Besitze des Johann Elias Ridinger’schen Kunstverlags“, legt gemeinsam mit der Herzberg’schen Kunsthandlung, beide Augsburg, im August 1824 ein umfangreiches Subskriptions-Programm der Werke Ridinger’s auf, welch letzterer „noch immer im ruhmvollsten Gedächtnisse (der Künstlerwelt lebe)“.
In August 1824 the art dealers and publishers Martin Engelbrecht, “since a few years in the possession of Johann Elias Ridinger’s art’s publishing house”, lay out in association with the art dealer Herzberg, both Augsburg, a voluminous subscription program of the works of Ridinger, which latter “still always lives in the most glorious remembrance of the world of artists”.
ParaCrawl v7.1

Das ist wahrscheinlich, dachte er, eine Kunsthandlung, wo vergessen worden ist, das Schild hereinzunehmen!
That is most likely a museum of art, thought he, and they have forgotten to take down the sign.
ParaCrawl v7.1

Die Kunsthandlung und Galerie Harmstorf in Hamburg - Blankenese ist die führende Galerie für maritime Kunst in Deutschland.
Harmstorf's art dealers' shop and gallery in Hamburg - Blankenese (Germany) is the leading gallery for maritime arts in Germany.
ParaCrawl v7.1

Als ich als ganz junger Student im Jahre 1915 eine Ausstellung der Kunsthandlung Goltz besuchte, fielen mir dort Zeichnungen auf, wie ich sie bisher nie im Leben gesehen hatte.
As a very young university student in the year 1915, I went to an exhibition at the art dealer Goltz and was struck by drawings that were like none I had ever seen.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod des Firmengründers Bernhard Decker im Juli 2015, führen wir die Kunsthandlung in seinem Sinne fort.
After the death of the founder Bernhard Decker in July 2015 we drive the art dealer's shop continued in his spirit.
CCAligned v1

Das Herzstück bildeten die Lehr- und Bibliotheksräume im ersten und zweiten Stock, und die Läden der Königliche Porzellanmanufaktur, des Hofjuweliers und der Gropius’schen Kunsthandlung verbanden das Erdgeschoss auf vitale Weise mit dem Leben in der Stadt, ganz so, wie wir es uns für das künftige Humboldt Forum wünschen.
The teaching rooms and library on the first and second upper floors were its core facilities, while the shops of the Royal Porcelain Manufactory, the court jeweler, and Gropius art dealers made the ground floor an integral part of life in the city – in just the kind of lively way that we envisage for the Humboldt Forum.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1913 fand in der Kunsthandlung Brunkhorst in Lübben eine Spreewaldausstellung statt, mit 14 Bildern von Walter Moras.
The art gallery Brunkhorst in Lübben hosted a Spreewald exhibition with 14 paintings by Walter Moras.
ParaCrawl v7.1

Der neue Nordtrakt («Neues Schloss») enthält eine Kunsthandlung, eine Camera Obscura, eine Gemäldesammlung sowie mehrere Salons und Schlafzimmer.
The new northern tract (Neues Schloss) contains an art dealership, a camera obscura, a painting collection and various parlours and bedrooms.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb des Ovals schließlich die Zeile „Luitr (?) M(onsieur) Artaria.“ als offensichtlicher Quellenverweis auf die 1770 gegründete dortige Kunsthandlung, die 1836 in drei Partien die qualitativ hochbedeutende Porträt-Sammlung des 1828 verstorbenen Vaters, siehe oben, versteigerte (4533 Nrn.).
Outside of the oval finally the line “Luitr (?) M(onsieur) Arteria.” as obvious source reference to the art gallery there established in 1770, which in 1836 sold the in quality highly important portrait collection of the Alsace-born father deceased in 1828, see above, in three parts (4533 lots).
ParaCrawl v7.1

Die Kunsthandlung COVART GALLERY, gegründet und geleitet von Philippe und Catherine COUPELLIER, vertritt international bekannte Künstler und solche, deren Werke eine Investition in die Zukunft darstellen.
COVART GALLERY, Art Dealers, founded and run by Philippe and Catherine COUPELLIER, promote internationally renowned artists whose work represents an investment in the future.
ParaCrawl v7.1

Als ich mit dem Prokuristen von der Kunsthandlung Commeter, Herrn Oberheide und Herrn Raphaeli in meine ehemalige Wohnung ging, hatte Herr Werner Teschke die Freundlichkeit, das Zimmer, in dem die Bilder hingen, zu verschliessen.
When I went to my former apartment with the authorized signatory of Commeter Art Dealers, Mr. Oberheide, and Mr. Raphaeli, Mr. Werner Teschke was so obliging as to lock the room in which the paintings were hanging.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht war nicht zufällig eines der entscheidenden Erlebnisse des jungen Künstlers seine Entdeckung der »Kritzeleien« Paul Klees, was er 1949 kommentierte: »Als ich als ganz junger Student im Jahre 1915 eine Ausstellung der Kunsthandlung Goltz besuchte, fielen mir dort Zeichnungen auf, wie ich sie bisher nie im Leben gesehen hatte.
Perhaps it was no coincidence that one of the decisive experiences in the life of the artist as a young man was his discovery of the “scribblings” of Paul Klee, on which he commented in 1949: “As a very young university student in the year 1915, I went to an exhibition at the art dealer Goltz and was struck by drawings that were like none I had ever seen.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zum ersten Mal bei uns bieten möchten, ist es notwendig, dass Sie uns mindestens eine Münz- oder Kunsthandlung, bei der Sie schon einmal gekauft haben, als Referenz nennen.
If you wish to bid in one of our auctions for the first time, you will need to name at least one coin or art dealer whom you have already purchased an item from as a reference.
ParaCrawl v7.1