Translation of "Kunsthandlung" in English
Die
Babushka
Kunsthandlung
lädt
Kunden
die
wunderbare
Welt
der
russischen
Kunst
ein.
Babushka
Art
Store
invites
guests
to
the
wonderful
world
of
Russian
art.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
2009
gibt
es
die
Kunsthandlung
LaCeiba-Arts
in
der
Erfurter
Altstadt.
In
2009
we
opened
the
art
shop
LaCeiba-Arts
at
the
historic
centre
of
Erfurt.
ParaCrawl v7.1
Stern
flüchtete
zunächst
nach
Paris
und
dann
nach
London,
wo
er
erneut
eine
Kunsthandlung
eröffnete.
From
Paris
Stern
fled
again
to
London,
where
he
again
opened
an
art
gallery.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Kunsthandlung,
die
sich
auf
Sächsische
und
Leipziger
Kunst
spezialisiert
hat.
We
are
an
art
trade
company
which
has
specialized
in
Saxon
and
Leipzig
art.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1880
zog
er
nach
Paris,
wo
er
einen
fünfzehnjährigen
Kooperationsvertrag
mit
der
Kunsthandlung
Goupil
&
Cie
unterschrieb.
He
then
traveled
to
Paris
where
he
met
Léon
Bonnat,
and
signed
a
contract
with
the
Goupil
Gallery.
Wikipedia v1.0
Nach
dessen
Tod
gelangte
das
Bild
1899
über
die
Pariser
Filiale
der
Kunsthandlung
Knoedler
in
den
Besitz
des
Galeristen
Paul
Durand-Ruel.
After
Graff's
death
it
came
in
1899
via
the
Paris
branch
of
the
art
dealer
Knoedler
into
the
possession
of
the
gallerist
Paul
Durand-Ruel.
WikiMatrix v1
Die
Galerie
führte
ihre
Ursprünge
auf
das
Jahr
1846
zurück,
als
die
französische
Kunsthandlung
Goupil
&
Cie
eine
Niederlassung
in
New
York
eröffnete.
Knoedler
dates
its
origin
to
1846,
when
French
dealers
Goupil
&
Cie
opened
a
branch
in
New
York.
WikiMatrix v1
Es
erfolgte
die
Arisierung
der
„Kunsthandlung
Otto
Bernheimer“
(danach
„Münchner
Kunsthandelsgesellschaft“
und
„Kameradschaft
der
Künstler“),
sowie
die
Beschlagnahme
des
gesamten
Besitzes
(darunter
eine
Sammlung
von
deutschen
und
französischen
Gemälden
aus
dem
19.
Jahrhundert).
The
Aryanization
of
"Art
Dealer
Otto
Bernheimer"
(later
the
"Munich
art
market
society"
and
"camaraderie
of
artists")
led
to
the
confiscation
of
all
property
including
a
collection
of
German
and
French
paintings
from
the
19th
century.
WikiMatrix v1
Der
Klosterort
Marienstatt
umfasst
die
Abtei
selbst,
eine
frühgotische
Basilika
mit
der
größten
Orgel
im
Westerwald,
eine
Bibliothek,
ein
Brauhaus
mit
Restaurant,
eine
Buch-
und
Kunsthandlung,
ein
Gästehaus
und
ein
Gymnasium
in
privater
Trägerschaft
(das
Private
Gymnasium
Marienstatt),
das
altsprachlich
orientiert
arbeitet.
The
abbey
has
an
early-Gothic
Basilica
with
the
largest
organ
in
the
Westerwald,
a
library,
a
brewery
with
restaurant,
a
shop
for
books
and
art,
a
guest
house,
and
a
privately
supported
secondary
school,
the
Privates
Gymnasium
Marienstatt.
WikiMatrix v1
Somit
tritt
das
Kloster
neben
seiner
religiösen
Bedeutung
für
die
dort
lebenden
Mönche,
auch
als
Arbeitgeber
auf
und
unterhält
diverse
klostereigene
Wirtschaftbetriebe,
wie
einen
Buchverlag,
eine
Buch-
und
Kunsthandlung,
eine
Gärtnerei,
einen
Hofladen,
der
Bioprodukten
aus
den
angeschlossenen
Ländereien
verkauft,
ein
Hotel,
einen
Gastflügel
und
Handwerksbetriebe
(Töpferei,
Buchbinderei,
Bildhauerei,
Kunstschmiede).
Thus
the
monastery,
in
addition
to
its
religious
significance
for
the
monks
living
there,
occurs
as
an
employer
and
maintains
various
own
businesses,
such
as
farms,
a
hotel,
a
publishing
label,
a
book
and
art
shop,
a
farm
shop
that
sells
organic
produce
from
the
connected
lands,
a
guest
wing
and
craft
workshops
(pottery,
bookbinding,
sculpture,
ironwork).
ParaCrawl v7.1
Die
Martin
Engelbrecht’sche
Kunst=
und
Verlagshandlung,
„seit
einigen
Jahren
in
dem
Besitze
des
Johann
Elias
Ridinger’schen
Kunstverlags“,
legt
gemeinsam
mit
der
Herzberg’schen
Kunsthandlung,
beide
Augsburg,
im
August
1824
ein
umfangreiches
Subskriptions-Programm
der
Werke
Ridinger’s
auf,
welch
letzterer
„noch
immer
im
ruhmvollsten
Gedächtnisse
(der
Künstlerwelt
lebe)“.
In
August
1824
the
art
dealers
and
publishers
Martin
Engelbrecht,
“since
a
few
years
in
the
possession
of
Johann
Elias
Ridinger’s
art’s
publishing
house”,
lay
out
in
association
with
the
art
dealer
Herzberg,
both
Augsburg,
a
voluminous
subscription
program
of
the
works
of
Ridinger,
which
latter
“still
always
lives
in
the
most
glorious
remembrance
of
the
world
of
artists”.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wahrscheinlich,
dachte
er,
eine
Kunsthandlung,
wo
vergessen
worden
ist,
das
Schild
hereinzunehmen!
That
is
most
likely
a
museum
of
art,
thought
he,
and
they
have
forgotten
to
take
down
the
sign.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunsthandlung
und
Galerie
Harmstorf
in
Hamburg
-
Blankenese
ist
die
führende
Galerie
für
maritime
Kunst
in
Deutschland.
Harmstorf's
art
dealers'
shop
and
gallery
in
Hamburg
-
Blankenese
(Germany)
is
the
leading
gallery
for
maritime
arts
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
als
ganz
junger
Student
im
Jahre
1915
eine
Ausstellung
der
Kunsthandlung
Goltz
besuchte,
fielen
mir
dort
Zeichnungen
auf,
wie
ich
sie
bisher
nie
im
Leben
gesehen
hatte.
As
a
very
young
university
student
in
the
year
1915,
I
went
to
an
exhibition
at
the
art
dealer
Goltz
and
was
struck
by
drawings
that
were
like
none
I
had
ever
seen.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
des
Firmengründers
Bernhard
Decker
im
Juli
2015,
führen
wir
die
Kunsthandlung
in
seinem
Sinne
fort.
After
the
death
of
the
founder
Bernhard
Decker
in
July
2015
we
drive
the
art
dealer's
shop
continued
in
his
spirit.
CCAligned v1
Das
Herzstück
bildeten
die
Lehr-
und
Bibliotheksräume
im
ersten
und
zweiten
Stock,
und
die
Läden
der
Königliche
Porzellanmanufaktur,
des
Hofjuweliers
und
der
Gropius’schen
Kunsthandlung
verbanden
das
Erdgeschoss
auf
vitale
Weise
mit
dem
Leben
in
der
Stadt,
ganz
so,
wie
wir
es
uns
für
das
künftige
Humboldt
Forum
wünschen.
The
teaching
rooms
and
library
on
the
first
and
second
upper
floors
were
its
core
facilities,
while
the
shops
of
the
Royal
Porcelain
Manufactory,
the
court
jeweler,
and
Gropius
art
dealers
made
the
ground
floor
an
integral
part
of
life
in
the
city
–
in
just
the
kind
of
lively
way
that
we
envisage
for
the
Humboldt
Forum.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1913
fand
in
der
Kunsthandlung
Brunkhorst
in
Lübben
eine
Spreewaldausstellung
statt,
mit
14
Bildern
von
Walter
Moras.
The
art
gallery
Brunkhorst
in
Lübben
hosted
a
Spreewald
exhibition
with
14
paintings
by
Walter
Moras.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Nordtrakt
(«Neues
Schloss»)
enthält
eine
Kunsthandlung,
eine
Camera
Obscura,
eine
Gemäldesammlung
sowie
mehrere
Salons
und
Schlafzimmer.
The
new
northern
tract
(Neues
Schloss)
contains
an
art
dealership,
a
camera
obscura,
a
painting
collection
and
various
parlours
and
bedrooms.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Ovals
schließlich
die
Zeile
„Luitr
(?)
M(onsieur)
Artaria.“
als
offensichtlicher
Quellenverweis
auf
die
1770
gegründete
dortige
Kunsthandlung,
die
1836
in
drei
Partien
die
qualitativ
hochbedeutende
Porträt-Sammlung
des
1828
verstorbenen
Vaters,
siehe
oben,
versteigerte
(4533
Nrn.).
Outside
of
the
oval
finally
the
line
“Luitr
(?)
M(onsieur)
Arteria.”
as
obvious
source
reference
to
the
art
gallery
there
established
in
1770,
which
in
1836
sold
the
in
quality
highly
important
portrait
collection
of
the
Alsace-born
father
deceased
in
1828,
see
above,
in
three
parts
(4533
lots).
ParaCrawl v7.1
Die
Kunsthandlung
COVART
GALLERY,
gegründet
und
geleitet
von
Philippe
und
Catherine
COUPELLIER,
vertritt
international
bekannte
Künstler
und
solche,
deren
Werke
eine
Investition
in
die
Zukunft
darstellen.
COVART
GALLERY,
Art
Dealers,
founded
and
run
by
Philippe
and
Catherine
COUPELLIER,
promote
internationally
renowned
artists
whose
work
represents
an
investment
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mit
dem
Prokuristen
von
der
Kunsthandlung
Commeter,
Herrn
Oberheide
und
Herrn
Raphaeli
in
meine
ehemalige
Wohnung
ging,
hatte
Herr
Werner
Teschke
die
Freundlichkeit,
das
Zimmer,
in
dem
die
Bilder
hingen,
zu
verschliessen.
When
I
went
to
my
former
apartment
with
the
authorized
signatory
of
Commeter
Art
Dealers,
Mr.
Oberheide,
and
Mr.
Raphaeli,
Mr.
Werner
Teschke
was
so
obliging
as
to
lock
the
room
in
which
the
paintings
were
hanging.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
war
nicht
zufällig
eines
der
entscheidenden
Erlebnisse
des
jungen
Künstlers
seine
Entdeckung
der
»Kritzeleien«
Paul
Klees,
was
er
1949
kommentierte:
»Als
ich
als
ganz
junger
Student
im
Jahre
1915
eine
Ausstellung
der
Kunsthandlung
Goltz
besuchte,
fielen
mir
dort
Zeichnungen
auf,
wie
ich
sie
bisher
nie
im
Leben
gesehen
hatte.
Perhaps
it
was
no
coincidence
that
one
of
the
decisive
experiences
in
the
life
of
the
artist
as
a
young
man
was
his
discovery
of
the
“scribblings”
of
Paul
Klee,
on
which
he
commented
in
1949:
“As
a
very
young
university
student
in
the
year
1915,
I
went
to
an
exhibition
at
the
art
dealer
Goltz
and
was
struck
by
drawings
that
were
like
none
I
had
ever
seen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zum
ersten
Mal
bei
uns
bieten
möchten,
ist
es
notwendig,
dass
Sie
uns
mindestens
eine
Münz-
oder
Kunsthandlung,
bei
der
Sie
schon
einmal
gekauft
haben,
als
Referenz
nennen.
If
you
wish
to
bid
in
one
of
our
auctions
for
the
first
time,
you
will
need
to
name
at
least
one
coin
or
art
dealer
whom
you
have
already
purchased
an
item
from
as
a
reference.
ParaCrawl v7.1