Übersetzung für "Kunstbestand" in Englisch
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
der
städtische
Kunstbestand
in
das
Institut
und
Museum
für
Geschichte
der
Stadt
Dresden
integriert,
das
1990
in
Stadtmuseum
Dresden
umbenannt
wurde
und
sich
vorrangig
der
Erforschung
der
Stadtgeschichte
widmete.
After
the
Second
World
War,
the
city's
art
inventory
was
moved
to
the
Institute
and
Museum
of
the
History
of
Dresden,
renamed
Dresden
City
Museum
in
1990,
which
primarily
focuses
on
the
exploration
of
the
city's
history.
Wikipedia v1.0
Und
in
der
Tat
fand
sich
das
Original
im
Kunstbestand
des
Archivs
der
Berlin-Brandenburgischen
Akademie
der
Wissenschaften.
And,
sure
enough,
I
found
the
original
in
the
archives
of
the
art
collection
at
the
Berlin-Brandenburg
Academy
of
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
kann
hier
das
ganze
Jahr
über
den
zeitgenössischen
Kunstbestand
des
Museums
bewundern
sowie
die
Werke
der
Sonderausstellungen.
All
year
round,
the
public
can
admire
the
contemporary
collection
belonging
to
the
museum,
as
well
as
seeing
other
works
on
show
during
temporary
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
In
das
”Joint
Venture”
bringen
beide
Institutionen
ihr
spezifisches
geistiges
und
materielles
Kapital
ein:
Die
Guggenheim
Foundation
das
Wissen
ihrer
Kuratoren,
die
vielfältigen
Beziehungen
zu
Leihgebern
und
Künstlern
in
der
ganzen
Welt
sowie
den
herausragenden
eigenen
Kunstbestand.
Both
institutions
have
brought
their
own
specific
intellectual
and
material
capital
into
the
joint
venture:
the
Guggenheim
Foundation
offers
its
curators’
knowledge
and
the
many
working
relationships
to
donors
and
artists
around
the
world,
as
well
as
their
own
excellent
collection.
ParaCrawl v7.1
Suites
Avenue
stellt
in
seinem
Museumssaal
einen
Teil
aus
dem
Kunstbestand
von
Derby
Hotels
Collection
aus,
darunter
hinduistische
und
buddhistische
Kunstgegenstände
aus
der
Zeit
vom
16.
bis
19.
Jahrhundert
.
Suites
Avenue
exhibits
part
of
Derby
Hotels
Collection's
art
collection
in
its
Exhibition
Room,
consisting
of
pieces
of
Hindu
and
Buddhist
art
from
the
16th-19th
centuries
.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
sollte
eine
Kunsthalle
Unter
den
Linden
geplant
und
betrieben
werden
und
gemeinsam
sollten
international
renommierte,
aber
ebenso
jüngere
Künstler
beauftragt
werden,
neue
Werke
für
den
Ausstellungsraum
in
Berlin
zu
erschaffen.In
das
"Joint
Venture"
bringen
beide
Institutionen
ihr
spezifisches
geistiges
und
materielles
Kapital
ein:
Die
Guggenheim
Foundation
das
Wissen
ihrer
Kuratoren,
die
vielfältigen
Beziehungen
zu
Leihgebern
und
Künstlern
in
der
ganzen
Welt
sowie
den
herausragenden
eigenen
Kunstbestand.
An
exhibition
space
at
Unter
den
Linden
was
to
be
planned
and
co-run;
together,
internationally
renowned
and
younger
artists
were
to
be
commissioned
to
create
new
works
for
the
space.
Both
institutions
have
brought
their
own
specific
intellectual
and
material
capital
into
the
joint
venture:
the
Guggenheim
Foundation
offers
its
curators'
knowledge
and
the
many
working
relationships
to
donors
and
artists
around
the
world,
as
well
as
their
own
excellent
collection.
ParaCrawl v7.1