Übersetzung für "Kundschafter" in Englisch

Und da wir ihm antworteten: Wir sind redlich und nie Kundschafter gewesen,
We said to him, 'We are honest men. We are no spies.
bible-uedin v1

Ich hätte dich gerne als Kundschafter.
With Tom Van gone, I need a scout.
OpenSubtitles v2018

Das war vermutlich nur ein Kundschafter auf Nahrungssuche.
This was probably just a scout, foraging for food.
OpenSubtitles v2018

Warum fahre ich nicht vor, als Kundschafter?
Why don't I go on ahead and do some scouting?
OpenSubtitles v2018

Als Kundschafter steigt die Aussicht, meine Frau zu finden.
I expect being a scout is the best way to find my wife, General.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn, Hondo, ich verdiene kein Geld als Kundschafter.
Leave him be, Hondo, I can't make no money scouting.
OpenSubtitles v2018

Wir Kundschafter müssen diesen Jungen was beibringen.
Us scouts has got to get these young officers educated.
OpenSubtitles v2018

Die roten Kundschafter will ich da jetzt nicht haben.
I don't want those red scouts around here now. Take them to prison! - Yes Sir!
OpenSubtitles v2018

Und als Kundschafter bei der US-Kavallerie, stimmt das?
You are employed by the United States Cavalry as a scout, - am I right or wrong?
OpenSubtitles v2018

Und dann bekam ich ein gutes Angebot als Kundschafter bei der Armee.
Then I got a good offer to do some scouting for the Army.
OpenSubtitles v2018

Davon können Sie sich einen Monat fünf Kundschafter leisten.
Good Yankee currency. That'll buy you five chief scouts for a month.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Kundschafter für einen großen Treck.
We are the scouts of a large trail that is going to the west.
OpenSubtitles v2018

Ein Kundschafter kam heute aus Midshire.
A scout came through from midshire this morning.
OpenSubtitles v2018

Alle Kundschafter versammeln sich am Lade-Dock 3 für die Nacht-Patrouille.
All scouts gather at Dock 3 for the night patrol.
OpenSubtitles v2018

Ein Team wird deinen Vater und die Kundschafter suchen.
We're sending men to get your father and the Scouts.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich sehe Kundschafter, die sich in die Hose machen.
Yeah, and I see spies, shitting themselves.
OpenSubtitles v2018

Bist du ein Kundschafter, Uhtred?
Are you a spy, Uhtred?
OpenSubtitles v2018

Ich besorge einen Kundschafter, ein Büro...
I'll get a scout, get headquarters...
OpenSubtitles v2018

Das ist Jochen Falk, ein ehemaliger Kundschafter des Friedens.
He's Jochen Falk, a former Peace Scout.
OpenSubtitles v2018

Kundschafter haben sich gerade gemeldet... aus Maryland, Virginia, Pennsylvania.
Scouts just reported in. From Maryland, Virginia, Pennsylvania.
OpenSubtitles v2018

Falls ich Eure Kundschafter noch mal sehe, greifen wir an.
If I see your scouts on the road again, there won't be any second chances.
OpenSubtitles v2018