Übersetzung für "Kulturbund" in Englisch
Julie
Wolfthorn
blieb
in
Berlin
und
arbeitete
mit
dem
Kulturbund
Deutscher
Juden
zusammen.
Julie
Wolfthorn
stayed
in
Berlin,
working
with
the
"Kulturbund
Deutscher
Juden"
(Cultural
Association
of
German
Jews)
under
pressure
from
the
Nazis,
which
declared
it
illegal
in
1941,
arresting
the
members
and
seizing
the
possessions.
Wikipedia v1.0
Sie
gehörte
hier
dem
Freien
Deutschen
Kulturbund
an.
He
also
became
a
member
of
the
left-leaning
Free
German
Cultural
Association.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
1920
gründete
der
kroatiendeutsche
Kulturverein
den
Kulturbund.
In
1920,
Germans
established
the
cultural
association
Kulturbund.
WikiMatrix v1
Der
Jüdische
Kulturbund
Berlin
konnte
seinen
Orchestermusikern
nur
sehr
wenig
Gehalt
zahlen.
The
Berlin
Jewish
Cultural
Federation
could
only
pay
its
musicians
a
small
salary.
ParaCrawl v7.1
Danach
war
er
noch
im
Jüdischen
Kulturbund
als
Organist
und
Pianist
tätig.
He
then
became
the
organist
and
pianist
for
the
Jewish
Culture
Association.
ParaCrawl v7.1
Ab
1938
erhielt
sie
keine
Engagements
mehr
beim
Jüdischen
Kulturbund.
From
1938
onward,
she
no
longer
got
any
engagements
with
the
Jewish
Cultural
Federation.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zusammenbruch
der
NS-Diktatur
gründete
Kellermann
zusammen
mit
Johannes
R.
Becher
den
Kulturbund.
After
the
collapse
of
the
Nazi
dictatorship,
Kellermann
worked
with
Johannes
R.
Becher
in
the
Cultural
Association
of
the
GDR.
Wikipedia v1.0
Marion
blieb
im
Kulturbund
aktiv.
Marion
remained
active
in
the
Cultural
Federation.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
durfte
sie
nur
noch
im
Jüdischen
Kulturbund
auftreten
oder
auf
Veranstaltungen
jüdischer
Organisationen.
From
now
on,
she
was
only
allowed
to
perform
with
the
Jewish
Cultural
League
(Jüdischer
Kulturbund)
or
at
events
run
by
Jewish
organizations.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Behörden
wurde
der
bis
1941
geduldete
Kulturbund
zur
Kontrolle
und
zur
Isolierung
der
jüdischen
Künstler
benutzt.
The
Kulturbund
was
one
of
the
most
famous
examples
of
Jewish
creativity
in
response
to
cultural
exclusion.
Wikipedia v1.0
Nur
der
Berliner
Kulturbund
erhielt
aus
propagandistischen
Gründen
von
Joseph
Goebbels
die
Erlaubnis,
weiter
tätig
zu
sein.
The
few
publications,
which
would
still
be
permitted
to
appear,
were
to
be
directed
by
a
publishing
department
to
be
formed
within
Kulturbund.
Wikipedia v1.0
Dazu
gehörten
ferner
die
Massenorganisationen
Freier
Deutscher
Gewerkschaftsbund
(FDGB),
Freie
Deutsche
Jugend
(FDJ),
Demokratischer
Frauenbund
Deutschlands
(DFD)
und
der
Kulturbund.
The
"Volkskammer"
also
included
representatives
from
the
"mass
organisations"
like
the
Free
German
Youth
("Freie
Deutsche
Jugend"
or
"FDJ"),
or
the
Free
German
Trade
Union
Federation.
Wikipedia v1.0
Im
Kulturbund
zur
demokratischen
Erneuerung
Deutschlands
engagierte
er
sich
für
den
Aufbau
eines
kulturellen
Programms
für
das
zerbombte
Düsseldorf.
In
the
cultural
alliance
for
the
democratic
renewal
of
Germany
he
committed
himself
to
the
rebuilding
of
a
cultural
program
for
the
bombed
Düsseldorf.
Wikipedia v1.0
Nach
Kriegsende
eröffnete
sie
noch
1945
die
Hamburger
Kammerspiele
in
der
Hartungstraße
im
Stadtteil
Rotherbaum
–
in
einem
Theatergebäude,
das
bis
zu
seiner
Zwangs-„Arisierung“
1941
vom
Jüdischen
Kulturbund
genutzt
worden
war.
After
the
war,
on
10
December
1945
she
opened
the
Hamburger
Kammerspiele
theatre
in
the
Hartungstraße
in
Rotherbaum
in
a
theatre
building
that
had
been
used
by
the
Jüdischer
Kulturbund
until
1941.
Wikipedia v1.0
Der
deutsche
Kulturbund
wurde
auf
den
11.
April
1924
durch
den
Minister
des
Innern
Svetozar
Pribicevic
verboten.
Kulturbund
was
banned
on
April
11,
1924
by
Minister
of
the
Interior
Svetozar
Pribi?evi?.
WikiMatrix v1
Populärwissenschaftlich
wirksam
war
Paul
Grimm
durch
Artikel,
Broschüren
und
Führungen
auf
seinen
Grabungsstätten
sowie
durch
seine
Mitarbeit
im
Kulturbund
der
DDR,
die
er
u.
a.
zu
zahlreichen
Vorträgen
über
die
Ausgrabung
in
Tilleda
nutzte.
Paul
Grimm
participated
extensively
in
popular
scholarship
through
articles,
broschures
and
tours
of
excavations
as
well
as
through
his
membership
in
the
Cultural
Association
of
the
DDR,
for
which
he
delivered
numerous
lectures
about
many
subjects,
especially
the
excavations
at
Tilleda.
WikiMatrix v1
Nach
Kriegsende
eröffnete
Ida
Ehre
noch
1945
die
Hamburger
Kammerspiele
in
der
Hartungstraße
im
Stadtteil
Rotherbaum
–
in
einem
Theatergebäude,
das
bis
zu
seiner
Zwangs-„Arisierung“
1941
vom
Jüdischen
Kulturbund
genutzt
worden
war.
After
the
war,
on
10
December
1945
she
opened
the
Hamburger
Kammerspiele
theatre
in
the
Hartungstraße
in
Rotherbaum
in
a
theatre
building
that
had
been
used
by
the
Jüdischer
Kulturbund
until
1941.
WikiMatrix v1
Von
da
an
arbeitete
er
als
Fotograf
der
fünf
bis
1941
bestehenden
jüdischen
Zeitungen
sowie
für
den
Jüdischen
Kulturbund
Berlins
(dort
fotografierte
er
u.
a.
die
Pianistin
Grete
Sultan).
He
worked
as
a
photographer
until
1941
for
Jewish
newspapers
as
well
as
for
the
Jewish
Cultural
Association
of
Berlin
(where
he
photographed,
among
others,
the
pianist
Grete
Sultan).
WikiMatrix v1
Zu
den
wichtigsten
Veröffentlichungen
des
zugehörigen
Urania-Verlags,
der
seinen
Sitz
zunächst
in
Berlin
und
ab
1963
in
Leipzig
hatte,
zählten
die
Buchreihe
„Urania
Universum“,
die
Zeitschrift
„Wissen
und
Leben“
sowie
das
zusammen
mit
dem
Kulturbund
der
DDR
herausgegebene
Magazin
„Urania“.
The
main
publications
of
the
associated
Urania-Verlag,
which
was
based
first
in
Berlin
and
in
1963
in
Leipzig,
were
the
series
"Urania
universe",
the
magazine
"Wissen
und
Leben"
("knowledge
and
life")
as
well
as
the
magazine
"Urania",
published
jointly
with
the
Cultural
Association
of
the
GDR.
WikiMatrix v1
Im
April
1988
organisierte
sie
mit
Matthias
Platzeck
und
anderen
Mitgliedern
der
Gruppe
ARGUS
in
Potsdam
das
erste
DDR-weite
Treffen
der
Umweltgruppen
im
Kulturbund.
In
April
1988
she
organized
the
first
GDR-
wide
meeting
of
environmental
groups
at
the
Cultural
Association,
together
with
Matthias
Platzeck
and
other
members
of
the
ARGUS
group
in
Potsdam.
WikiMatrix v1
Zurückgekehrt
tritt
er
in
den
"Kulturbund
zu
demokratischen
Erneuerung
Deutschlands",
einer
kommunistischen
Massenorganisation,
ein.
When
he
returned
to
Germany
he
joined
the
"Cultural
Association
for
Democratic
Renewal
of
Germany",
a
communist
mass
organization.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jedoch
das
Attribut
„jüdisch“
davor
setzen
–
wo
können
wir
ehemalige
jüdische
Jugend
und
jüdische
Kultur,
wo
den
–
jüdischen
Jugendbund
und
Kulturbund
in
Hamburg
finden?
However,
when
we
put
the
attribute
“Jewish”
before
the
words
culture
and
youth
–
where
can
we
find
former
Jewish
youth
and
culture,
where
can
we
find
the
Jewish
youth
movements
and
Culture
Association
in
Hamburg?
CCAligned v1
Er
kann
die
drohende
Eingliederung
in
andere
Einrichtungen
verhindern,
zum
Beispiel
in
den
1945
gegründeten
Kulturbund
zur
demokratischen
Erneuerung
Deutschlands
oder
in
die
Deutsche
Akademie
der
Wissenschaften
zu
Berlin.
He
is
able
to
prevent
its
impending
integration
into
other
organizations,
for
instance
into
the
Cultural
Alliance
for
the
Democratic
Renewal
of
Germany
founded
in
1945,
or
into
the
German
Academy
of
Sciences
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitung
war
das
Mundstück
vom
SDKB
[Kulturbund],
eine
von
Hitlers
Drittem
Reich
finanzierte
Organisation,
dessen
Aufgabe
es
war
die
NS-Propaganda
in
Jugoslawien,
einschließlich
Slowenien,
zu
fördern.
The
newspaper
was
the
mouthpiece
of
the
SDKB
[Kulturbund],
an
organization
funded
by
Hitler's
Third
Reich
to
promote
Nazi
propaganda
in
Yugoslavia
including
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Als
Chorleiter
des
"Tempels"
war
ab
1924
Barnet
Licht
tätig:
ein
bekannter
Volkschordirigent,
der
in
der
NS-Zeit
eine
wichtige
Rolle
im
"Jüdischen
Kulturbund"
spielte
und
das
"Ghetto"
Theresienstadt
überlebte.
The
Synagogue's
choirmaster
from
the
year
1924
was
Barnet
Licht,
who
played
an
influential
role
in
the
Jewish
Cultural
Alliance
during
the
years
of
the
Nazi
regime,
subsequently
surviving
internment
in
the
Theresienstadt
ghetto.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Machtübernahme
in
Deutschland
nahm
auch
der
Kulturbund,
die
Dachorganisation
der
Volksdeutschen,
über
seine
Zweigorganisationen
in
Jugoslawien
seine
Tätigkeit
auf,
ausschließlich
im
Sinne
des
Nationalsozialismus.
With
the
takeover
of
power
in
Germany
was
also
the
”
culture
Confederation
“Kulturbund”,
the
umbrella
organization
of
German
minority,
through
its
affiliates
in
Yugoslavia
on
its
activities
solely
for
the
purposes
of
National
Socialism.
ParaCrawl v7.1