Translation of "Kulturbund" in English

Julie Wolfthorn blieb in Berlin und arbeitete mit dem Kulturbund Deutscher Juden zusammen.
Julie Wolfthorn stayed in Berlin, working with the "Kulturbund Deutscher Juden" (Cultural Association of German Jews) under pressure from the Nazis, which declared it illegal in 1941, arresting the members and seizing the possessions.
Wikipedia v1.0

Sie gehörte hier dem Freien Deutschen Kulturbund an.
He also became a member of the left-leaning Free German Cultural Association.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1920 gründete der kroatiendeutsche Kulturverein den Kulturbund.
In 1920, Germans established the cultural association Kulturbund.
WikiMatrix v1

Der Jüdische Kulturbund Berlin konnte seinen Orchestermusikern nur sehr wenig Gehalt zahlen.
The Berlin Jewish Cultural Federation could only pay its musicians a small salary.
ParaCrawl v7.1

Danach war er noch im Jüdischen Kulturbund als Organist und Pianist tätig.
He then became the organist and pianist for the Jewish Culture Association.
ParaCrawl v7.1

Ab 1938 erhielt sie keine Engagements mehr beim Jüdischen Kulturbund.
From 1938 onward, she no longer got any engagements with the Jewish Cultural Federation.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zusammenbruch der NS-Diktatur gründete Kellermann zusammen mit Johannes R. Becher den Kulturbund.
After the collapse of the Nazi dictatorship, Kellermann worked with Johannes R. Becher in the Cultural Association of the GDR.
Wikipedia v1.0

Marion blieb im Kulturbund aktiv.
Marion remained active in the Cultural Federation.
ParaCrawl v7.1

Von nun an durfte sie nur noch im Jüdischen Kulturbund auftreten oder auf Veranstaltungen jüdischer Organisationen.
From now on, she was only allowed to perform with the Jewish Cultural League (Jüdischer Kulturbund) or at events run by Jewish organizations.
ParaCrawl v7.1

Von den Behörden wurde der bis 1941 geduldete Kulturbund zur Kontrolle und zur Isolierung der jüdischen Künstler benutzt.
The Kulturbund was one of the most famous examples of Jewish creativity in response to cultural exclusion.
Wikipedia v1.0

Nur der Berliner Kulturbund erhielt aus propagandistischen Gründen von Joseph Goebbels die Erlaubnis, weiter tätig zu sein.
The few publications, which would still be permitted to appear, were to be directed by a publishing department to be formed within Kulturbund.
Wikipedia v1.0

Dazu gehörten ferner die Massenorganisationen Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (FDGB), Freie Deutsche Jugend (FDJ), Demokratischer Frauenbund Deutschlands (DFD) und der Kulturbund.
The "Volkskammer" also included representatives from the "mass organisations" like the Free German Youth ("Freie Deutsche Jugend" or "FDJ"), or the Free German Trade Union Federation.
Wikipedia v1.0

Im Kulturbund zur demokratischen Erneuerung Deutschlands engagierte er sich für den Aufbau eines kulturellen Programms für das zerbombte Düsseldorf.
In the cultural alliance for the democratic renewal of Germany he committed himself to the rebuilding of a cultural program for the bombed Düsseldorf.
Wikipedia v1.0

Nach Kriegsende eröffnete sie noch 1945 die Hamburger Kammerspiele in der Hartungstraße im Stadtteil Rotherbaum – in einem Theatergebäude, das bis zu seiner Zwangs-„Arisierung“ 1941 vom Jüdischen Kulturbund genutzt worden war.
After the war, on 10 December 1945 she opened the Hamburger Kammerspiele theatre in the Hartungstraße in Rotherbaum in a theatre building that had been used by the Jüdischer Kulturbund until 1941.
Wikipedia v1.0

Der deutsche Kulturbund wurde auf den 11. April 1924 durch den Minister des Innern Svetozar Pribicevic verboten.
Kulturbund was banned on April 11, 1924 by Minister of the Interior Svetozar Pribi?evi?.
WikiMatrix v1

Populärwissenschaftlich wirksam war Paul Grimm durch Artikel, Broschüren und Führungen auf seinen Grabungsstätten sowie durch seine Mitarbeit im Kulturbund der DDR, die er u. a. zu zahlreichen Vorträgen über die Ausgrabung in Tilleda nutzte.
Paul Grimm participated extensively in popular scholarship through articles, broschures and tours of excavations as well as through his membership in the Cultural Association of the DDR, for which he delivered numerous lectures about many subjects, especially the excavations at Tilleda.
WikiMatrix v1

Nach Kriegsende eröffnete Ida Ehre noch 1945 die Hamburger Kammerspiele in der Hartungstraße im Stadtteil Rotherbaum – in einem Theatergebäude, das bis zu seiner Zwangs-„Arisierung“ 1941 vom Jüdischen Kulturbund genutzt worden war.
After the war, on 10 December 1945 she opened the Hamburger Kammerspiele theatre in the Hartungstraße in Rotherbaum in a theatre building that had been used by the Jüdischer Kulturbund until 1941.
WikiMatrix v1

Von da an arbeitete er als Fotograf der fünf bis 1941 bestehenden jüdischen Zeitungen sowie für den Jüdischen Kulturbund Berlins (dort fotografierte er u. a. die Pianistin Grete Sultan).
He worked as a photographer until 1941 for Jewish newspapers as well as for the Jewish Cultural Association of Berlin (where he photographed, among others, the pianist Grete Sultan).
WikiMatrix v1

Zu den wichtigsten Veröffentlichungen des zugehörigen Urania-Verlags, der seinen Sitz zunächst in Berlin und ab 1963 in Leipzig hatte, zählten die Buchreihe „Urania Universum“, die Zeitschrift „Wissen und Leben“ sowie das zusammen mit dem Kulturbund der DDR herausgegebene Magazin „Urania“.
The main publications of the associated Urania-Verlag, which was based first in Berlin and in 1963 in Leipzig, were the series "Urania universe", the magazine "Wissen und Leben" ("knowledge and life") as well as the magazine "Urania", published jointly with the Cultural Association of the GDR.
WikiMatrix v1

Im April 1988 organisierte sie mit Matthias Platzeck und anderen Mitgliedern der Gruppe ARGUS in Potsdam das erste DDR-weite Treffen der Umweltgruppen im Kulturbund.
In April 1988 she organized the first GDR- wide meeting of environmental groups at the Cultural Association, together with Matthias Platzeck and other members of the ARGUS group in Potsdam.
WikiMatrix v1

Zurückgekehrt tritt er in den "Kulturbund zu demokratischen Erneuerung Deutschlands", einer kommunistischen Massenorganisation, ein.
When he returned to Germany he joined the "Cultural Association for Democratic Renewal of Germany", a communist mass organization.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jedoch das Attribut „jüdisch“ davor setzen – wo können wir ehemalige jüdische Jugend und jüdische Kultur, wo den – jüdischen Jugendbund und Kulturbund in Hamburg finden?
However, when we put the attribute “Jewish” before the words culture and youth – where can we find former Jewish youth and culture, where can we find the Jewish youth movements and Culture Association in Hamburg?
CCAligned v1

Er kann die drohende Eingliederung in andere Einrichtungen verhindern, zum Beispiel in den 1945 gegründeten Kulturbund zur demokratischen Erneuerung Deutschlands oder in die Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin.
He is able to prevent its impending integration into other organizations, for instance into the Cultural Alliance for the Democratic Renewal of Germany founded in 1945, or into the German Academy of Sciences in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitung war das Mundstück vom SDKB [Kulturbund], eine von Hitlers Drittem Reich finanzierte Organisation, dessen Aufgabe es war die NS-Propaganda in Jugoslawien, einschließlich Slowenien, zu fördern.
The newspaper was the mouthpiece of the SDKB [Kulturbund], an organization funded by Hitler's Third Reich to promote Nazi propaganda in Yugoslavia including Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Als Chorleiter des "Tempels" war ab 1924 Barnet Licht tätig: ein bekannter Volkschordirigent, der in der NS-Zeit eine wichtige Rolle im "Jüdischen Kulturbund" spielte und das "Ghetto" Theresienstadt überlebte.
The Synagogue's choirmaster from the year 1924 was Barnet Licht, who played an influential role in the Jewish Cultural Alliance during the years of the Nazi regime, subsequently surviving internment in the Theresienstadt ghetto.
ParaCrawl v7.1

Mit der Machtübernahme in Deutschland nahm auch der Kulturbund, die Dachorganisation der Volksdeutschen, über seine Zweigorganisationen in Jugoslawien seine Tätigkeit auf, ausschließlich im Sinne des Nationalsozialismus.
With the takeover of power in Germany was also the ” culture Confederation “Kulturbund”, the umbrella organization of German minority, through its affiliates in Yugoslavia on its activities solely for the purposes of National Socialism.
ParaCrawl v7.1