Übersetzung für "Kritischer umgang mit" in Englisch

Wegen der subjektiven Beurteilungen ist daher eine kritischer Umgang mit den Daten zu empfehlen.
Critical evaluation of these data is necessary because of the subjective ratings used.
ParaCrawl v7.1

Besonders bedeutsam ist aber ein kritischer Umgang mit den Informationen, die das Netz liefert.
Particularly important, however, is a critical attitude towards information obtained online.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr muß in der Familie ein kritischer Umgang mit den Medien geübt werden, der nur durch gemeinsame Auseinandersetzung mit den Inhalten und Zielen fruchtbar sein kann.
On the contrary, within the family circle critical attitudes to the press must be exercised, and they can be fruitful only by means of a joint analysis of content and objectives.
Europarl v8

Mit dem Thema der Weltausstellung ”Fortschritt und Harmonie für die Menschheit" sollte wie bereits 1958 in Brüssel oder 1967 in Montreal ein kritischer Umgang mit den Auswirkungen der Ideologie des Fortschritts demonstriert werden.
The theme of the exhibition, Progress and Harmony for Mankind, like Brussels in 1958 and Montreal in 1967 before it, was to demonstrate a critical approach to the consequences of the ideology of progress.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Thema der Weltausstellung Fortschritt und Harmonie für die Menschheit" sollte wie bereits 1958 in Brüssel oder 1967 in Montreal ein kritischer Umgang mit den Auswirkungen der Ideologie des Fortschritts demonstriert werden.
The theme of the exhibition, Progress and Harmony for Mankind, like Brussels in 1958 and Montreal in 1967 before it, was to demonstrate a critical approach to the consequences of the ideology of progress.
ParaCrawl v7.1

Wie aus der Projektdokumentation hervorgeht, lernten die SchülerInnen durch die Projektarbeit die Grundzüge des Programmierens, ein kritischer Umgang mit Lernsoftware und Computerspielen wurde gefördert und sie kamen mit Intentionen und Medienwirksamkeit von kommerzieller Software in Berührung.
As one can see from the project documentation, pupils learned basic programming, a critical approach to software and computer games was encouraged, and they touched on the intentions and media effectiveness of commercial software.
ParaCrawl v7.1

Auch ein kritischer Umgang mit nationaler Identität im allgemeinen (primordialistische Vorstellungen von Ethnogenese sind stark verbreitet) und der eigenen im besonderen (bei der das Postulat der Kontinuität und “Invention of Tradition” vorherrschen) wäre von Vorteil.
A critical treatment of national identity in general (primordial notions of ethnic origins are widespread) and individual identity in particular (where the postulate of continuity and the “invention of tradition” dominate) would be beneficial.
ParaCrawl v7.1

Heute ist mit den konzeptuellen Strategien der Appropriation, Manipulation oder kontextuellen Verschiebungen vor allem ein kritischer Umgang mit den klassischen Vorstellungen von Originalität und künstlerischer Intention erreicht.
What these conceptual strategies of appropriation, manipulation or displacement from context have given us today is, first and foremost, a more critical debate on classical notions of originality and artistic intention.
ParaCrawl v7.1

Einerseits sollte die Expo gerade dieser positiven Aufbruchsstimmung Ausdruck verleihen, gleichzeitig war jedoch ein kritischer Umgang mit den Folgen des technischen Fortschritts gefordert.
On the one hand, it was intended that the exhibition express this very positive mood of awakening, but at the same time, however, critical treatment of the consequences of technological progress was demanded.
ParaCrawl v7.1

Auch ein kritischer Umgang mit nationaler Identität im allgemeinen (primordialistische Vorstellungen von Ethnogenese sind stark verbreitet) und der eigenen im besonderen (bei der das Postulat der Kontinuität und "Invention of Tradition" vorherrschen) wäre von Vorteil.
A critical treatment of national identity in general (primordial notions of ethnic origins are widespread) and individual identity in particular (where the postulate of continuity and the "invention of tradition" dominate) would be beneficial.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kritisch ist der Umgang mit persönlichen und vertraulichen Daten.
Working with personal and confidential data is just as critical.
CCAligned v1

Hauptbestandteil des Studiums ist der kritische Umgang mit den Keilschriftquellen.
The main goal of the program is the critical reading of cuneiform sources.
ParaCrawl v7.1

Ein zeitgenössisches Tanzstück mit 4 Tänzerinnen hinterfragt kritisch den Umgang mit Informationen.
A contemporary piece with 4 dancers is questioning a critical mindset with information.
CCAligned v1

Autor und Herausgeber plädieren für einen kritischen Umgang mit vorangegangenen Kunsttexten.
The author and editor plead for a critical approach to previous art texts.
ParaCrawl v7.1

Eine dieser neuen Grundfertigkeiten ist der kritische und verantwortungsvolle Umgang mit den neuen Technologien.
Discriminating and responsible use of the new technologies constitutes one of these new basic skills.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine hohe Sensibilität und einen kritischen Umgang mit visuellen Botschaften und ihren kommunikativen Zielsetzungen.
This requires a high sensitivity of and a critical approach to visual messages and their communication objectives.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Beitrag wirbt für einen kritischeren Umgang mit den zugrunde liegenden Datensätzen und für Plausibilitätstests.
The present paper promotes a more critical approach to the underlying data sets and advocates the use of plausibility tests.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher mahnen einen kritischen Umgang mit technischen Systemen an und empfehlen klare Führungsstrukturen im Cockpit.
The researchers advised caution in dealing with technical systems and recommend clear management structures in the cockpit.
ParaCrawl v7.1

Welches Wissen über diese Netzwerke ist für einen kritischen Umgang mit digitalen Medien notwendig?
What knowledge about these networks is needed to deal critically with digital media?
ParaCrawl v7.1

Gewürdigt wurde auch die kritische Betrachtung des Umgangs mit dem Schutzgut Landschaft in der planerischen Praxis.
The subsequent development of the University and of the Faculty has justified this approach.
ParaCrawl v7.1

Dort dürften ihn kritische Fragen zum Umgang mit der Justiz im jüngsten Korruptionsskandal erwarten.
Here he will probably face critical questions on the treatment of the judiciary in the recent corruption scandal.
ParaCrawl v7.1

Damit meine ich zum einen die Grundschulbildung, die vermitteln soll, dass der technologische Fortschritt nichts ist, wovor man Angst haben müsste, und zweitens die Ausbildung im Bereich Medieninhalte, in der die jungen Menschen den kritischen und kreativen Umgang mit allen Medien erlernen können.
By this I mean firstly primary education, in order to ensure that no one feels scared of technological progress, and secondly education on media content, which would allow young people to take a critical and creative approach to all forms of media.
Europarl v8

Die Schüler zum kritischen Umgang mit dem Internet erziehen, neue Technologien in moderne Unterrichtsmethoden einbetten, die Fähigkeit des Lernens vermitteln, neue interaktive Mehtoden einführen, die Schulen untereinander vernetzen dies sind die wichtigsten Mittel, mit denen wir unsere Zielsetzungen erreichen wollen.
Teaching the conscious use of the Internet, embedding new technologies in modern teaching methods, teaching the capability to learn, introducing new interactive methods, moving schools into joint networks - these are our essential means to reach our targets.
TildeMODEL v2018

In Irland steht während der Filmwoche das Thema „Bilder" auf dem Schulstundenplan, während in Luxemburg junge Menschen über den kritischen Umgang mit dem Internet diskutieren.
In Ireland, the theme of image will be studied in schools during the Week, while in Luxembourg young people will debate the critical use of the Internet.
TildeMODEL v2018

Diese und verwandte Themen über das Wesen, die Qualität und denintelligenten und kritischen Umgang mit Informationen sind ganzbesonders relevant, wenn es um Informationen geht, die mittels IKTbereitgestellt werden, da diese sich von gedruckten Materialien in einementscheidenden Punkt unterscheiden, nämlich darin, dass sie die Nutzerdazu animieren, von einer linearen Textlektüre abzugehen und auf per Hyperlink verknüpfte Daten zuzugreifen.
These and related issues about the nature, quality and intelligent andcritical use of information are particularly pertinent when consideringinformation provided through ICT, which differs from printbased data inone essential manner, namely, that it invites the user to shift from a linearreading of text, to one hyper-linked to related data.
EUbookshop v2

Notwendig ist nicht zuletzt die Förderung einer Entwicklung einer adäquaten Bildung mit dem Ziel, den Europäern, in so jungen Jahren wie möglich, die Grundfähigkeiten zu vermitteln, die ihnen einen kritischen und verantwortlichen Umgang mit den Informationsflüssen der neuen Medien ermöglichen.
It provides the framework for mobilising the effort to make a reality of the idea of lifelong learning, which was at the heart of the European Year devoted to this theme in 1996.
EUbookshop v2

Auch mit Hilfe der Aufklärung habe man "einen kritischen Umgang mit den biblischen Geschichten" gewonnen.
Also with the aid of the Enlightenment one had gained "a critical approach to the biblical stories".
ParaCrawl v7.1

Somit bewirken die Arbeiten und künstlerischen Konzepte von code flow einen kritischen und differenzierten Umgang mit den Medien.
In conclusion, the works and artistic concepts of code flow show a critical and differentiated approach to the media.
ParaCrawl v7.1

Wir beschäftigen uns mit Themen rund um Informationstechnologie, Netze, Computersicherheit, der Make-Szene, dem kritisch-schöpferischen Umgang mit Technologie und deren Auswirkungen auf unsere Gesellschaft.
We focus on topics such as information technology, networks, digital security, making, and breaking. We engage in creative, sceptical discourse on the interaction between technology and society.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen die Notwendigkeit eines kritischen Umgangs mit unserem reformatorischen Erbe in der Auslegung der Heiligen Schrift, insbesondere des Alten Testaments.
We acknowledge the need to deal critically with our Reformation heritage when interpreting Scripture, in particular the Old Testament.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag ging es vor allem um den kritischen Umgang mit Social Bots, Algorithmen und Filterblasen.
The second day was about the social consequences of social bots, algorithms and information bubbles.
ParaCrawl v7.1

Es gilt ein weites Feld des kritischen Umganges mit dem "International Legal Process" mit einzelnen Beiträgen, Schritt für Schritt und in verschiedenen wissenschaftlichen und publizistischen Texttypen, weiter zu erschliessen.
What we have to do is to open up a wide field of critical consideration of the "International Legal Process" with a number of individual contributions, on a step by step basis and in a variety of academic and journalistic publications.
ParaCrawl v7.1