Übersetzung für "Kreditmittel" in Englisch

Ein Teil der Kreditmittel ist für klima-freundliche Investitionsprojekte in Städten vorgesehen.
Part of the loan is earmarked for climate-friendly urban investment projects.
ParaCrawl v7.1

Zweck dieser Ausweitung war die Erhöhung der verfügbaren Kreditmittel auf ca. 25 Milliarden ECU.
The effect of this expansion was to increase the total credit availability to about 25 000 million ECU.
EUbookshop v2

Über das Darlehen sollen Unternehmen bis zu 1,5 Millionen Euro Kreditmittel zur VerfÃ1?4gung stehen.
Companies can then avail of up to EUR 1.5 million in loans.
ParaCrawl v7.1

Die Verfügbarkeit der bestehenden Kreditmittel hängt insbesondere von der Einhaltung bestimmter vertraglicher Bestimmungen ab.
The availability of existing borrowing depends in particular on compliance with specific contractual conditions.
ParaCrawl v7.1

Als seine Glaubwürdigkeit mit kreditgebenden Stellen die Kreditmittel trocknete oben zerbröckelte und die Korporation implodierte.
When its credibility with lenders crumbled the loan funds dried up and the corporation imploded.
ParaCrawl v7.1

Empfängerländer könnten über ihre Zuteilungen frei verfügen, aber die IFI würden über den Einsatz geborgter Zuteilungen und die sinnvolle Verwendung der Kreditmittel wachen.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent.
News-Commentary v14

Einige schlagen vor, die Europäische Zentralbank einzuschalten, um die Kreditmittel des ESFS mit Hilfe finanztechnischer Hebel auszuweiten.
Some propose bringing in the European Central Bank to leverage the EFSF’s funds.
News-Commentary v14

Die amerikanischen Hauseigentümer waren dazu übergegangen, ihre Häuser als Geldautomaten zu betrachten, bei denen sie grundpfandrechtlich abgesicherte Kreditmittel statt für Investitionen zum privaten Verbrauch abhoben.
Americans homeowners came to treat their houses as cash machines from which they withdrew equity lines of credit for consumption instead of investment.
News-Commentary v14

Bis September 2002 wurden 59 Projekte in zehn Beitrittsländern genehmigt, für die Kreditmittel der kofinanzierenden Vertragspartner oder Eigenkapital in Höhe von EUR 656 Mio. und Phare-Mittel in Höhe von EUR 115 Mio. in Anspruch genommen wurden.
By September 2002, 59 projects have been approved covering ten candidate countries and corresponding to co-financing partners’ credit lines or equity capital of €656 million and Phare resources of €115 million.
TildeMODEL v2018

Die Finanzkrise bringt nicht nur strukturell schwache Unternehmen, sondern auch Unternehmen, denen plötzlich weniger Kreditmittel oder gar keine Kredite mehr zur Verfügung stehen, in Bedrängnis.
The financial crisis is affecting not only structurally weak companies but also companies which will find themselves facing a sudden shortage or even unavailability of credit.
DGT v2019

Die angemeldete Regelung sieht die Möglichkeit vor, Unternehmen, denen plötzlich weniger Kreditmittel oder gar keine Kredite mehr zur Verfügung stehen, geringe Beihilfebeträge zu gewähren, und somit zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben Norwegens beizutragen.
The notified scheme provides for the possibility to grant small amounts of aid to companies finding themselves facing a sudden shortage, or even unavailability of credit, thus contributing to remedy a serious disturbance in the Norwegian economy.
DGT v2019

Insbesondere könnte die EIB den Ländern im Mittelmeerraum – sofern der Rat die von dem Europäischen Parlament vorgeschlagenen zusätzlichen Kreditmittel in Höhe von 1 Milliarde EUR genehmigt – im Zeitraum 2011–2013 fast 6 Milliarden EUR zur Verfügung stellen.
In particular, if the Council approves the additional lending envelope of EUR 1 billion proposed by the European Parliament, the EIB could provide almost EUR 6 billion to the Mediterranean countries over 2011-2013.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend stellt die Kommission unter diesen Umständen fest, dass die Höhe des Hynix erwachsenen Vorteils den vollen Betrag der von Hynix erhaltenen Kreditmittel zuzüglich Zinseszins und Kosten der Beitreibung bzw. der versuchten Beitreibung im Falle des Verzugs nicht überschreiten konnte.
Accordingly, in these circumstances, the Commission finds that the amount of the benefit to Hynix could not exceed the full amount of the loan, plus compound interest and the costs of recovery or attempted recovery in the event of default.
DGT v2019

Für KMU stehen mehr als 3 Milliarden Kreditmittel für Investitionen und Arbeitskapital zur Verfügung, unterstützt durch die EIB und EU Strukturfonds (ESPA) und erhältlich über griechische Banken.
For SMEs more than 3 billion in lending for investment and working capital supported by the EIB and EU structural funds (ESPA) are available via Greek Banks.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Eigenkapitalquote des Unternehmens führt zu einer Verbesserung der Bonität und letztlich zur Erweiterung der Verhandlungsspielräume bei der Akquirierung neuer Kreditmittel.
A stronger equity capital base improves a company's creditworthiness and gives it a stronger negotiating position when seeking additional credit.
TildeMODEL v2018

Durch indirekte Unternehmensförderung sollen Instrumente wie spezielle Kreditmittel, Garantiefonds und andere Instrumente der Kapitalförderung geschaffen und gestärkt werden.
Indirect business support will be designed to create and reinforce instruments such as specialised loan funds, guarantee funds and other instruments of capital support.
TildeMODEL v2018

Über den Europäischen Fonds für Südosteuropa (EFSE) werden Geschäftsbanken und anderen Finanzinstitutionen Kreditmittel für die Finanzierung von Kleinstunternehmen und Haushalten zur Verfügung gestellt.
The European Fund for South East Europe (EFSE) provides commercial banks and non-bank financial institutions with loan facilities to support development of micro-enterprises and households.
TildeMODEL v2018

Wie JEREMIE ist JESSICA ein Rahmen, über den – auf der Grundlage einer Zuschussgewährung aus den Programmen an Stadtentwicklungs– oder Holdingfonds – Expertenwissen gewonnen, zusätzliche Kreditmittel mobilisiert und die Beziehungen zu den Projektträgern erleichtert werden, was neue konkrete Investitionen nach sich zieht.
As with JEREMIE, JESSICA provides a framework that, based on a contribution from the programmes to urban development funds or holding funds, adds specialist expertise, levers-in additional loan resources, and facilitates the relationships with project promoters leading to new investments on the ground.
TildeMODEL v2018

Das Darlehen der EIB, das durch weitere Kreditmittel der Unicaja von 100 Mio EUR ergänzt werden wird, ist hauptsächlich für die Finanzierung von Betriebskapital und von Investitionsvorhaben von kleinen und mittleren Industrie- und Dienstleistungsunternehmen bestimmt, darunter für Investitionen in den Bereichen Fremdenverkehr, Umweltschutz sowie Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI).
The loan, which will be matched by a further EUR 100 million of credit by Unicaja, will mainly serve to finance the working capital and investment – including in the areas of tourism, environmental protection and RDI – of small industrial and service companies.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1953 nahm das Los Angeles County Kreditmittel in Höhe von zwei Millionen Dollar auf, um das Hafenprojekt endlich verwirklichen zu können.
In 1953, the Los Angeles County Board of Supervisors authorized a $2 million loan to fund construction of the marina.
WikiMatrix v1

Umfassende Verwendung finden ebenfalls unsubventionierte Finanzinstrumente wie Wagniskapital und Kreditmittel, mit denen sich z.B. KMU Fremdkapital beschaffen können, während gleichzeitig die Kosten minimiert und nachhaltige Finanzierungsformen geschaffen werden.
This also includes greater use of non-grant-based financial instruments such as venture capital and loan funds, which help tackle problems such as SME access to capital, while minimising cost and creating long-term sustainable forms of finance.
EUbookshop v2