Übersetzung für "Krankenpflege" in Englisch

Ich glaube nicht, daß Gesundheitsuntersuchungen und Krankenpflege im Mittelmeerraum ebenso gut sind.
I do not believe that health inspections and medical care are as good in the Mediterranean region.
Europarl v8

Dies kann recht häufig die Krankenpflege oder diverse Aspekte der Kindesentwicklung umfassen.
It can quite often involve nursing care and various aspects of child development.
Europarl v8

Werden Schulen, Kindergärten und Krankenpflege dadurch zu besteuerbaren und privatisierbaren verkäuflichen Waren?
Will schools, kindergartens and medical care thus become a saleable good to be taxed and privatized?
Europarl v8

Eine Motivation für die Ansiedlung des Ordens war dessen Tätigkeit in der Krankenpflege.
One motivation for the establishment of the order in Koblenz was to undertake nursing at the hospital.
Wikipedia v1.0

Der Jesuitenpater Rutger Hesselmann macht sich um die Krankenpflege verdient.
The Jesuit priest Rutger Hesselmann took it upon himself to care for the sick.
Wikipedia v1.0

Besondere Verdienste erwarb sie sich um die Organisation der Krankenpflege in Sachsen.
Queen Carola made an important contribution to the health care organisation in Saxony.
Wikipedia v1.0

Ich werde mir häusliche Krankenpflege besorgen.
I'll get a home health aide.
OpenSubtitles v2018

Okay, also die häusliche Krankenpflege wird bald hier sein.
Okay, well, the home health care nurse will be here soon.
OpenSubtitles v2018

Ich rede von Wohlfahrt, Staaten und Krankenpflege.
I'm talking about welfare, taxes care...bla bla bla.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit etwas in der häuslichen Krankenpflege?
How would you like a job in home health care?
OpenSubtitles v2018

Nur ein Zoo kann sich meine Krankenpflege leisten.
No other zoo could afford my medical care.
OpenSubtitles v2018

Die Universität besitzt eine Fakultät für Krankenpflege und eine Fakultät für Informatik.
The university comprises a school of nursing, a school of management and computer science, and a center for online studies.
Wikipedia v1.0

Ich brauche die schlechtesten Pfleger in der Geschichte der Krankenpflege.
What I need are the worst orderlies in the history of nursing care.
OpenSubtitles v2018

Dort war seit 1347 die Antoniter-Bruderschaft in der Krankenpflege tätig.
The Antoniter brotherhood had been nursing people at this location since 1347.
WikiMatrix v1

Die Meldung an die Krankenpflege versicherung ist nicht Sache der Arbeitgebenden.
Employers are not responsible for arranging health care insurance.
EUbookshop v2

Vollständiger Titel: der Krankenpflege aus ganz Europa zusammenzuarbeiten.
Full title: with nursing funding bodies across Europe.
EUbookshop v2

Private Krankenhäuser über nehmen keine öffentliche Krankenpflege.
Private hospitals do not provide public health care.
EUbookshop v2

Die ambulante Krankenpflege wird vom Staat finanziert.
District nursing is publicly financed.
EUbookshop v2

Norwegen ist das einzige Land, in dem die ambulante Krankenpflege einkom­mensabhängig ist.
Norway is the only country where district nursing is income-related.
EUbookshop v2