Übersetzung für "Kontur" in Englisch
Wir
entdeckten
eine
äußerst
bemerktenswerte
Technologie
namens
Contour
(Kontur).
And
then
we
came
across
some
remarkable
technology
called
Contour.
TED2020 v1
Die
Bitmap
wird
auf
Grundlage
der
Kontur
gerastert.
The
bitmap
is
rasterized
from
the
outline.
TED2020 v1
Das
Oberteil
des
Rahmen
der
Windschutzscheibe
beginnt
über
der
durchsichtigen
Kontur
der
Windschutzscheibe.
The
top
part
of
the
windscreen
frame
starts
above
the
transparent
contour
of
the
windscreen.
DGT v2019
Die
charakteristische
Kontur
des
Hinterwaldkopfes
ist
ein
Wahrzeichen
des
Dreisamtales.
The
characteristic
outline
of
the
Hinterwaldkopf
is
a
symbol
of
the
Dreisam
valley.
WikiMatrix v1
Eine
solche
Kontur
ist
in
Figur
2
dargestellt.
Such
a
contour
is
illustrated
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
angegebene
Kontur
ist
auch
für
das
Niedergeschwindigkeitsverhalten
günstig.
The
stated
contour
also
is
advantageous
for
the
low-speed
behavior.
EuroPat v2
In
die
Stollen
wird
die
Kontur
des
zu
schleifenden
Profils
eingearbeitet.
The
contour
of
the
profile
that
is
to
be
ground
is
reproduced
in
the
blocks.
EuroPat v2
Eine
solche
Kontur
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
Such
a
contour
is
illustrated
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
Kontur
der
Wickelform
verläuft
nicht
mehr
kontinuierlich,
sondern
sie
ist
abgestuft.
The
contour
of
the
coilformer
no
longer
extends
continuously,
but
is
stepped.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
das
Band
hierbei
mit
einer
Kontur
zu
versehen.
At
the
same
time
the
strip
can
also
be
given
a
contour.
EuroPat v2
Die
Werkzeuge
folgen
dabei
aber
der
im
großen
vorhandenen
Kontur
der
alten
Zustellung.
During
this
operation,
however,
the
tools
follow
the
largely
existing
contour
of
the
old
lining.
EuroPat v2
Diese
hat
hier
eine
zungenförmige
Gestalt
mit
abgerundeter
Kontur.
In
this
embodiment,
the
opening
has
a
tongue-like
shape
with
a
rounded
contour.
EuroPat v2
Die
Kontur
im
Engquerschnitt
selber
kann
als
scharfe
Kante
ausgebildet
sein.
The
contour
in
the
narrow
cross-section
itself
may
be
constructed
as
a
sharp
edge.
EuroPat v2
Die
so
aufgebaute
Schürze
soll
sich
der
Kontur
des
Fahrzeuges
anpassen
können.
The
respective
skirt
is
designed
to
adapt
to
the
contour
of
vehicles
docking
at
the
sealing
device.
EuroPat v2
Das
Schleifmittel
kann
optimal
der
gerade
zu
bearbeitenden
Kontur
des
Werkstückes
angepasst
werden.
The
grinding
means
can
be
optimally
adapted
to
the
contour
of
the
workpiece
being
machined
at
that
moment.
EuroPat v2
Bei
der
Messung
der
Kontur
ausgedehnter
Objekte
kann
Zwei-Wellenlängen-Holografie
eingesetzt
werden.
Two-wavelength
holography
can
be
utilized
in
the
measurement
of
the
contour
of
large
objects.
EuroPat v2
Dabei
gleicht
die
äußere
Kontur
des
Tauchkolbens
derjenigen
der
Ausführungsform
aus
Stahl.
In
this
model
the
outer
contour
of
the
plunger
piston
is
similar
to
that
of
the
steel
model.
EuroPat v2
Die
strichpunktierte
Darstellung
des
zylinderförmigen
Luftfeder-Rollbalges
9
entspricht
der
Kontur
im
Konfektionszustand.
The
dot-dashed
outline
of
the
cylinder-shaped
air
spring
9
corresponds
to
the
contour
thereof
during
assembly.
EuroPat v2
Auch
in
den
Eckbereichen
ist
sein
Kontur
den
Säulen
34
nachempfunden.
In
the
corner
regions
as
well,
its
contour
is
made
to
match
the
columns
34.
EuroPat v2
Die
Kontur
kann
auch
einen
oder
mehrere
Wendepunkte
aufweisen.
The
contour
may
also
comprise
one
or
more
lines
of
inflexion
or
turning.
EuroPat v2
Die
Kontur
des
konvergierenden
Eintrittsteils
der
Lavaldüse
hat
einen
Krümmungsradius
von
1,2
mm.
The
contour
of
the
converging
inlet
section
of
the
Laval
nozzle
has
a
radius
of
curvature
of
1.2
mm.
EuroPat v2
Die
Kontur
verläuft
also
zwischen
diesen
beiden
Bildpunkten
entlang.
The
contour
thus
occurs
between
these
two
image
points.
EuroPat v2
Die
schraubenlinienförmige
Kontur
des
Kerns
läßt
sich
auf
ganz
unterschiedliche
Weise
verwirklichen.
The
helical
outer
contour
of
the
core
can
be
realized
in
different
ways.
EuroPat v2
Die
Kontur
der
Schaufeln
13
wird
nun
nachstehend
beschrieben.
An
account
will
now
be
given
of
the
outline
or
contour
of
the
blades
13.
EuroPat v2
Die
Kontur
der
Ausnehmung
wird
von
Kreisen
beschrieben,
die
einander
schneiden.
The
contour
of
the
recess
is
described
by
intersecting
circles.
EuroPat v2
Das
Kunststoff-Lagertragrohr
5
hat
eine
Kontur,
die
auch
für
Kugellager
geeignet
ist.
The
plastic
bearing
tube
5
has
a
contour
as
is
also
suited
for
ball
bearings.
EuroPat v2