Übersetzung für "Kontrollerwerb" in Englisch
Kommission
genehmigt
Kontrollerwerb
der
Gefco
über
KN
ELAN
(Deutschland)
Commission
authorises
Gefco
to
acquire
control
of
KN
ELAN
(Germany)
EUbookshop v2
Die
Kommission
genehmigte
den
Kontrollerwerb
über
die
japanische
Gesellschaft
Mazda
durch
Ford.
The
Commission
cleared
the
acquisition
of
control
of
the
Japanese
Company
Mazda
by
Ford.
EUbookshop v2
Das
beteiligte
Unternehmen
ist
grundsätzlich
das
am
Kontrollerwerb
unmittelbar
beteiligte
Unternehmen.
In
principle,
theundertaking
concerned
is
the
direct
participant
in
theacquisition
of
control.
EUbookshop v2
Kommission
genehmigt
Kontrollerwerb
der
Mannesmann-
Töchter
Dematic,
VDO
und
Sachs
durch
Siemens
unter
Auflagen.
Commission
gives
Siemens
conditional
go-ahead
to
take
control
of
Mannesmann
subsidiaries
Dematic,
VDO
and
Sachs.
TildeMODEL v2018
Der
Kontrollerwerb
bedeutet
wegen
der
starken
Konkurrenz
in
den
relevanten
Märkten
keine
Gefahr
für
den
Wettbewerb.
The
acquisition
does
not
create
any
competition
problems
as
the
parties
will
face
strong
competition
in
the
relevant
markets.
TildeMODEL v2018
Hier
gelten
die
allgemeinen
Regeln
für
den
Kontrollerwerb
durch
ein
Gemeinschaftsunternehmen
(siehe
III.4).
The
general
rule
on
acquisitionsof
control
by
a
joint
venture
applies
here
(see
Section
IH.4.).
EUbookshop v2
Kommission
genehmigt
Kontrollerwerb
der
Mannesmann-Töchter
Dematic,
VDO
und
Sachs
durch
Siemens
unter
Auflagen.
Commission
gives
Siemens
conditional
go-ahead
to
take
control
of
Mannesmann
subsidiaries
Dematic,
VDO
and
Sachs.
EUbookshop v2
Dennoch
wurde
vorgeschlagen,
daß
die
Begriffe
“Vertragsabschluß”,
“Veröffentlichung
eines
Angebots”
und
“Kontrollerwerb”
noch
klarer
präzisiert
werden.
Still,
respondents
have
suggested
that
the
concepts
of
“announcement”,
“agreement”,
“acquisition
of
control”
should
be
further
clarified.
TildeMODEL v2018
Ein
Kontrollerwerb
liegt
zum
Beispiel
vor
[65],
wenn
die
Muttergesellschaft
über
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
des
abhängigen
Unternehmens
verfügt.
Such
a
situation
is
deemed
to
exist
[65],
for
instance,
if
the
parent
company
holds
the
majority
of
the
voting
rights
of
the
subsidiary
company.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass,
wenn
ein
AIF
allein
oder
gemeinsam
die
Kontrolle
über
ein
nicht
börsennotiertes
Unternehmen
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
in
Verbindung
mit
Absatz
5
des
genannten
Artikels
erlangt,
der
AIFM,
der
den
betreffenden
AIF
verwaltet,
Folgendes
in
Bezug
auf
den
Kontrollerwerb
durch
den
AIF
mitteilt:
Member
States
shall
require
that
when
an
AIF
acquires,
individually
or
jointly,
control
over
a
non-listed
company
pursuant
to
Article
26(1),
in
conjunction
with
paragraph
5
of
that
Article,
the
AIFM
managing
such
an
AIF
notify
the
following
of
the
acquisition
of
control
by
the
AIF:
DGT v2019
Ein
Kontrollerwerb
liegt
zum
Beispiel
vor
[87],
wenn
die
Muttergesellschaft
über
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
des
abhängigen
Unternehmens
verfügt.
Such
a
situation
is
deemed
[87]
to
exist,
for
instance,
if
the
parent
company
holds
the
majority
of
the
voting
rights
of
the
subsidiary
company.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangte
deshalb
zu
dem
Schluss,
dass
Electrabel
seine
Verpflichtung,
den
Kontrollerwerb
nicht
zu
vollziehen,
bevor
es
die
Genehmigung
der
Kommission
erlangt
hatte,
verletzt
und
dass
sich
dieser
Verstoß
über
einen
erheblichen
Zeitraum
erstreckt
hat.
The
Commission
therefore
found
that
Electrabel
has
breached
its
obligation
not
to
implement
its
acquisition
of
control
before
obtaining
the
Commission's
authorisation,
and
that
the
infringement
lasted
for
a
significant
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bei
ihrer
Beurteilung
jedoch
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
die
Transaktion
keinen
Anlass
zu
wettbewerblichen
Bedenken
gegeben
hatte
und
dass
Electrabel
die
Kommission
in
der
Folge
freiwillig
über
den
Kontrollerwerb
informierte.
However
in
its
assessment,
the
Commission
has
taken
into
account
the
fact
that
the
transaction
has
not
given
rise
to
any
competition
concerns
and
that
Electrabel
subsequently
voluntarily
informed
the
Commission
of
the
acquisition
of
control
.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
bereits
vor
kurzem
den
Kontrollerwerb
der
Allianz
an
der
Hermes
Kreditversicherungs-AG
genehmigt
(IP/96/866).
The
Commission
had
recently
cleared
the
acquisition
of
control
in
Hermes
Kreditversicherungs-AG
by
Allianz1.
TildeMODEL v2018
Nach
eingehender
Prüfung
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
die
geplante
Übernahme
der
Kontrolle
über
Nyrstar
durch
Trafigura
in
Bezug
auf
den
Markt
für
Zinkmetall
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
keinen
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
gibt,
weil
die
Unternehmen
keine
engen
Wettbewerber
sind
und
auch
nach
dem
Kontrollerwerb
noch
andere
Anbieter
auf
dem
Markt
verbleiben
würden.
The
Commission
has
concluded
that
the
proposed
acquisition
of
control
of
Nyrstar
by
Trafigura
would
not
raise
competition
concerns
in
the
European
Economic
Area
(EEA)
market
for
zinc
metal
because
the
companies
are
not
close
competitors
and
alternative
suppliers
would
remain
active
after
the
merger.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
4064/89
findet
vorbehaltlich
der
Vorschriften
über
ihre
Anwendbarkeit
gemäß
ihrem
Artikel
25
Absätze
2
und
3
sowie
vorbehaltlich
des
Artikels
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1310/97
weiterhin
Anwendung
auf
Zusammenschlüsse,
die
vor
dem
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Verordnung
Gegenstand
eines
Vertragsabschlusses
oder
einer
Veröffentlichung
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4064/89
gewesen
oder
durch
einen
Kontrollerwerb
im
Sinne
derselben
Vorschrift
zustande
gekommen
sind.
Regulation
(EEC)
No
4064/89
shall
continue
to
apply
to
any
concentration
which
was
the
subject
of
an
agreement
or
announcement
or
where
control
was
acquired
within
the
meaning
of
Article
4(1)
of
that
Regulation
before
the
date
of
application
of
this
Regulation,
subject,
in
particular,
to
the
provisions
governing
applicability
set
out
in
Article
25
(2)
and
(3)
of
Regulation
(EEC)
No
4064/89
and
Article
2
of
Regulation
(EEC)
No
1310/97.
TildeMODEL v2018
Electrabel
ist
ein
großes
Unternehmen
mit
Erfahrung
im
EU-Fusionskontrollverfahren
und
hätte
wissen
müssen,
dass
die
Transaktion
im
Jahre
2003
einen
Kontrollerwerb
zur
Folge
hatte,
der
nach
der
EU-Fusionskontrollverordnung
bei
der
Kommission
anzumelden
war.
Electrabel
is
a
large
company
with
experience
in
EU
merger
procedures
and
should
have
known
that
the
2003
transaction
resulted
in
an
acquisition
of
control
requiring
notification
to
the
Commission
under
the
EU
Merger
Regulation.
TildeMODEL v2018
Nach
sorgfältiger
Prüfung
der
CVK-Transaktion
von
1999,
die
der
Kommission
im
Januar
dieses
Jahres
gemeldet
wurde,
gelangte
letztere
zu
dem
Schluss,
dass
durch
den
Kontrollerwerb
über
CVK
und
ihre
Mitglieder
Haniel
und
Cementbouw
mit
einem
Anteil
von
über
50
%
eine
beherrschende
Stellung
auf
dem
niederländischen
Markt
für
Baustoffe
für
tragende
Wände
erlangten.
After
a
careful
analysis
of
the
1999
CVK
deal,
notified
to
the
Commission
in
January
this
year,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
in
taking
control
over
CVK
and
its
members,
Haniel
and
Cementbouw
obtained
a
dominant
position
on
the
Dutch
market
for
wall
building
materials
for
load-bearing
walls,
with
a
market
share
in
excess
of
50
%.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
der
geplante
Kontrollerwerb
nicht
zu
horizontalen
Überschneidungen
führen
würde,
weil
die
beteiligten
Unternehmen
nicht
auf
denselben
Märkten
tätig
sind.
The
Commission’s
examination
showed
that
the
proposed
merger
would
not
entail
any
horizontal
overlaps
since
the
parties
are
not
active
on
the
same
markets.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Prüfung
hat
ergeben,
dass
der
Kontrollerwerb
von
Haniel
und
Cementbouw
über
die
CVK
und
der
Zusammenschluss
der
Haniel-
und
Cementbouw-Kalksandsteinhersteller
innerhalb
der
CVK
möglicherweise
zur
Begründung
einer
beherrschenden
Stellung
im
Wandbaustoffsektor
geführt
haben.
The
initial
review
has
shown
that
Haniel's
and
Cementbouw's
acquisition
of
control
of
CVK
and
the
grouping
of
the
sand-lime
brick
producers
owned
by
Haniel
and
Cementbouw
in
CVK
may
have
created
a
dominant
position
in
the
field
of
wall-building
materials.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ständigen
Rechtsprechung
kann
ein
Kontrollerwerb
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
beispielsweise
auch
dann
vorliegen,
wenn
ein
Unternehmen
über
deutlich
weniger
als
die
Hälfte
der
Stimmrechte
in
einem
anderen
Unternehmen
verfügt
(sofern
davon
auszugehen
ist,
dass
es
dennoch
bei
der
Hauptversammlung
über
eine
Mehrheit
verfügt).
It
is,
for
example,
established
case-law
that
control
in
the
sense
of
Article
3(3)
can
be
acquired
by
a
company
holding
significantly
less
than
half
of
the
voting
rights
in
another
company
(assuming
that
it
nevertheless
is
likely
to
hold
a
majority
at
the
shareholders'
meeting).
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
den
Kontrollerwerb
der
Mannesmann-
Töchter
Dematic,
VDO
und
Sachs
durch
die
Siemens
AG
genehmigt.
The
European
Commission
today
has
given
the
go-ahead
for
Siemens
AG
to
acquire
control
of
the
Mannesmann
subsidiaries
Dematic,
VDO
and
Sachs.
TildeMODEL v2018
Wenn
zwei
Unternehmen
fusionieren
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
grimden,
sich
anschhe
ßend
entflechten
oder
ihr
Gemeinschaftsunternehmen
auflösen
und
die
Vermögenswerte
(l7)
unter
den
sich
entflechtenden
Unternehmen
anders
aufgeteilt
werden,
insbesondere
als
sie
ursprünglich
von
den
fusionierenden
Unternehmen
eingebracht
worden
waren,
so
liegt
normalerweise
mehr
als
nur
ein
einziger
Kontrollerwerb
vor
(vgl.
Anhang).
When
two
undertakings
merge
or
set
up
a
joint
venture,
then
subsequently
demerge
or
break
up
their
joint
venture,
and
in
particular
the
assets!'7)
arc
split
between
the
'demerging'
parties,
particularly
in
a
configuration
different
from
the
original,
there
will
normally
be
more
than
one
acquisition
of
control
(see
the
Annex).
EUbookshop v2
Obwohl
beide
Übertragungen
von
Vermögenswerten
im
Rahmen
eines
Tauschgeschäfts
für
die
Unternehmen
üblicherweise
Hand
in
Hand
gehen,
diese
häufig
in
einem
einzigen
Vertrag
vereinbart
werden
und
sogar
gleichzeitig
stattfinden
können,
muß
aufgrund
der
Fusionskontrollverordnung
in
jedem
Einzelfall
die
Wirkung
des
Vorhabens
beurteilt
werden,
die
sich
aus
dem
Kontrollerwerb
durch
jedes
der
Unternehmen
ergibt.
Although
it
is
true
that
both
transfers
of
assets
in
a
swap
are
usually
considered
by
the
parties
to
be
interdependent,
that
they
are
often
agreed
in
a
single
document,
and
that
they
may
even
uke
place
simultaneously,
the
purpose
of
the
Merger
Regulation
is
to
assess
the
impact
of
the
operation
resulting
from
the
acquisition
of
control
by
each
of
the
companies.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Schaubild
läßt
sich
folgendes
ableiten:
f7)
Siehe
Bekanntmachung
der
Kommission
Ober
den
Begriff
des
beteiligten
Unternehmens
ün
Hinblick
auf
den
Kontrollerwerb
durch
ein
Gemeinschaftsunternehmen
(Ziffern
26
bis
29).
O
See
Commission
Notice
on
the
nou'on
of
undertakingsconcerned
for
acquisitions
of
control
by
a
joint
venture(paragraphs
26
to
29).
EUbookshop v2