Übersetzung für "Konkrete vorschläge" in Englisch

Ich möchte wissen, ob die Kommission konkrete Vorschläge hierzu vorbringen wird.
I would like to know if the Commission intends to come forward with such proposals.
Europarl v8

Konkrete Vorschläge zum Europäischen Währungsfonds sind erforderlich.
Specific proposals are needed on the European Monetary Fund.
Europarl v8

Wir brauchen konkrete Vorschläge, und wir brauchen nicht nur ein sektorales Vorgehen.
We need concrete proposals and we do not need a purely sectoral approach.
Europarl v8

Warum weigert sich die Kommission nach wie vor, konkrete Vorschläge zu machen?
Why does the Commission continue to refuse to make concrete proposals?
Europarl v8

Der Ratsvorsitz wird mit Blick auf Köln dazu in Kürze konkrete Vorschläge vorlegen.
The Presidency of the Council will shortly be submitting concrete proposals on the subject with a view to Cologne.
Europarl v8

Im Zuge der Reformstrategie folgen dann weitere konkrete Vorschläge.
Specific proposals will consequently be made in the course of the forthcoming reform strategy.
Europarl v8

Aber konkrete Vorschläge zur Umsetzung müssen dringend folgen.
However, we urgently need concrete proposals describing how all of this will be implemented.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission baldmöglichst konkrete und substantielle Vorschläge.
I expect specific proposals from the Commission at the earliest possible date.
Europarl v8

Die Kommission muß vor allem dazu konkrete Vorschläge unverzüglich auf den Tisch legen.
The Commission must, above all, put some concrete proposals on the table without delay.
Europarl v8

Die Kommission hat hier konkrete Vorschläge unterbreitet.
The Commission has made specific proposals here.
Europarl v8

Hierzu werde ich dem Parlamentspräsidenten in Kürze konkrete Vorschläge unterbreiten.
To this end, I will very shortly make some specific proposals to the President of Parliament.
Europarl v8

Wir erwarten mit großem Interesse Entscheidungen und konkrete Vorschläge.
We are waiting with great interest for decisions and specific proposals.
Europarl v8

Hier hätte ich drei konkrete Bitten, drei konkrete Vorschläge.
In this respect, I have three specific requests or proposals.
Europarl v8

Die Frauen erwarten von uns konkrete Vorschläge, konkrete Maßnahmen.
Women are expecting us to provide concrete proposals, concrete measures.
Europarl v8

Wir benötigen detaillierte, konkrete Vorschläge.
We need detailed, concrete proposals.
Europarl v8

Karin Jöns macht in diesem Bericht einige konkrete und wohldurchdachte Vorschläge.
Karin Jöns is putting forward in this report some very concrete and well-thought-out proposals.
Europarl v8

Lassen Sie mich drei konkrete Vorschläge unterbreiten.
For my part, I have three specific suggestions.
Europarl v8

Im Juni werden wir zu diesem Thema einige konkrete Vorschläge unterbreiten.
In June, we will make some concrete proposals on this issue.
Europarl v8

Um diese Gefährdungen jedoch anzugehen, brauchen wir konkrete Vorschläge und Lösungen.
However, in order to address these challenges we need concrete proposals and solutions.
Europarl v8

Ich begrüße ihn, weil die Kommission hier ganz konkrete Vorschläge hat.
I welcome it because the Commission presented very specific proposals here.
Europarl v8

Wir erwarten jetzt konkrete und überzeugende Vorschläge von der Kommission.
We are, I believe, now awaiting specific and firm proposals from the Commission.
Europarl v8

Wir können nicht konkrete steuerpolitische Vorschläge für 25 Länder unterbreiten.
It is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.
Europarl v8

Dafür haben wir konkrete Vorschläge ausgearbeitet.
We have developed concrete proposals to this effect.
Europarl v8

Die Kommission hat bekanntlich auf diesen Gebieten konkrete Vorschläge auf den Weg gebracht.
The Commission, as you know, has put forward specific proposals in these areas.
Europarl v8

Wir nehmen an, dass die Kommission noch weitere konkrete Vorschläge vorlegen wird.
We feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Europarl v8

Die Mitteilung enthält zwar wenige konkrete Vorschläge für Maßnahmen und Initiativen.
It is true that the communication contains few specific proposals for measures and initiatives.
Europarl v8

Die Anliegen der öffentlichen Debatte müssen in konkrete Vorschläge zur Vertragsreform umgesetzt werden.
We must translate the challenges of the public debate into concrete proposals for the revision of the Treaties.
Europarl v8

Nun können wir anhand Ihrer Vorschläge konkrete Lösungen finden.
Your proposals will now help us to find some concrete solutions.
Europarl v8

Wann können wir von der Kommission konkrete Vorschläge für vereinfachte politische Verfahren erwarten?
When can we expect specific Commission proposals for simplified policy procedures?
Europarl v8