Übersetzung für "Kommt raus" in Englisch

Und anscheinend wird er gerade neu aufgelegt und er kommt nächstes Jahr raus.
And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year.
TED2020 v1

Kommt raus oder wir holen euch.
Come out, Frank and Jesse James! Come out, or we'll come in and pull you out!
OpenSubtitles v2018

Das kommt raus wenn man sich mit Damen harmlos unterhält.
So this is how he spends his time in polite conversation.
OpenSubtitles v2018

Los, kommt raus und heißt sie willkommen.
Come out! Come out and make them welcome, before we die of shame.
OpenSubtitles v2018

Kommt Ihr doch raus, Schätzchen.
Why don't you come out?
OpenSubtitles v2018

Schneidet man Blätter vom Kohl, kommt ein Strunk raus.
When you peel a cabbage the core comes out.
OpenSubtitles v2018

Wir stürmen Belas Haus und keiner kommt lebend raus.
We hit Bela's place and nobody comes out alive.
OpenSubtitles v2018

Partisanen, Deutsche, kommt raus, es geschieht euch nichts!
Partisans, Germans, come out, you won't come to any harm!
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, aus seiner Haut kommt keiner raus.
Well... It's not easy, especially today.
OpenSubtitles v2018

Macht das Licht aus und kommt raus.
Turn out the light. Come outside.
OpenSubtitles v2018

Er kommt raus und deckt mich mit leichten Linken ein.
He comes out and starts peppering me with light lefts.
OpenSubtitles v2018

Tötest du ihn, kommt das vielleicht raus.
If you were to shoot him it might come out.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe jedem von ihnen 2, das kommt aufs selbe raus.
I'll give them 2 each, that'll be about the same.
OpenSubtitles v2018

Dein Füller ist kaputt, es kommt keine Tinte raus.
THAT PEN, IT DON'T WORK, NO INK COMES OUT.
OpenSubtitles v2018

Ok, Militärschule oder Kinderheim, das kommt aufs Gleiche raus.
All right... Military school, or a children's home, it's all the same to me.
OpenSubtitles v2018

Soll ich machen, dass er raus kommt?
Should I make him come out?
OpenSubtitles v2018

Los, kommt raus und haltet die Hände hoch.
All right, you. Come out with your hands up high.
OpenSubtitles v2018

Aber sie kommt nicht raus und wir nicht rein.
But she can't get out and we can't get in.
OpenSubtitles v2018

Schultz wird die Tür bewachen, keiner kommt rein oder raus.
Schultz will guard the door. No one will come in or out.
OpenSubtitles v2018

Der kriecht dem Oberst in den Hintern rein und kommt nach Beförderung raus.
His type kisses the colonel"s ass until he gets a promotion.
OpenSubtitles v2018

Ajax und Hektor, kommt raus!
Ajax and Hector, come out here!
OpenSubtitles v2018

Macht das ihr raus kommt, sofort!
Out, get the hell out of here, now!
OpenSubtitles v2018

Keiner kommt rein oder raus und keine Telefonate.
Let no one in or out and stop all phone calls.
OpenSubtitles v2018