Übersetzung für "Kommst du nach" in Englisch

Wann kommst du wieder nach Hause?
When are you coming home again?
Tatoeba v2021-03-10

Warum kommst du nicht nach Hause?
Why aren't you coming home?
Tatoeba v2021-03-10

Warum kommst du heute nach der Schule nicht vorbei?
Why don't you come over after school today?
Tatoeba v2021-03-10

Warum kommst du nicht nach Boston?
Why don't you come to Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Wann kommst du wieder nach Melbourne?
When are you coming to Melbourne again?
Tatoeba v2021-03-10

Wann kommst du zurück nach Hause?
When do you return home?
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft kommst du nach Boston?
How often do you come to Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Christine, kommst du mit mir nach New York?
Chris, you'll come to New York?
OpenSubtitles v2018

Du kommst früh nach Hause, und allein.
You're home early, and all alone.
OpenSubtitles v2018

Mit einem guten Flieger kommst du jederzeit nach Reno.
No. With a good plane you could fly into Reno from anywhere.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mann, warum kommst du nicht mit nach Memphis?
Yeah, man, why don't you come on up to Memphis.
OpenSubtitles v2018

Warum kommst du nicht nach London?
It's not worth it. Why don't you come to London?
OpenSubtitles v2018

Du kommst spät nach Hause, du trinkst viel Wein.
You stay out late nights, you drink lot of wine.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich Fuß fassen kann, schreibe ich und du kommst nach.
If I manage to get away, I'll send for you.
OpenSubtitles v2018

Du kommst später nach und weckst mich.
You come over later and wake me up.
OpenSubtitles v2018

Kommst du nicht deshalb nach Paris, um ihn zu sehen?
Don't you come to Paris to see him?
OpenSubtitles v2018

Geh nach Norden, dann kommst du nach Kyoto.
Go due north. That will take you there.
OpenSubtitles v2018

Aber, Edgar, kommst du nicht nach Hause?
But, Edgar, aren't you coming home soon?
OpenSubtitles v2018

Du kommst also nach Polen zurück?
So you"re going back to Poland?
OpenSubtitles v2018

Warum kommst du nicht mit nach Griechenland?
Why don't you come with us back to Greece?
OpenSubtitles v2018

Muschi, so kommst du nach Hollywood.
Mushy, this will definitely get you to Hollywood.
OpenSubtitles v2018

Du kommst nach Algier und wohnst bei mir.
You're coming to Algiers, to stay with me.
OpenSubtitles v2018

Du kommst nach Hause, nicht wahr, Tommy?
You're coming home, ain't you, Tommy?
OpenSubtitles v2018

Du kommst nach jedem Unteroffizier und Kavalleristen dran.
You'll wait for every noncom and every buck trooper too.
OpenSubtitles v2018

Mutter kümmert sich ums Haus, und du kommst mit nach Belgien.
Tomorrow I'll ask mother to take care of the house And on Thursday we'll be off to Belgium.
OpenSubtitles v2018

Kyle, kommst du bitte mit nach oben?
Kyle, would you please come upstairs?
OpenSubtitles v2018