Übersetzung für "Klage eingereicht" in Englisch
Wir
haben
eine
Klage
eingereicht,
die
noch
nicht
behandelt
worden
ist.
We
have
lodged
a
complaint
which
is
yet
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
gegen
Italien
in
vier
Fällen
Klage
eingereicht.
The
Commission
has
taken
legal
action
against
Italy
concerning
4
different
cases.
TildeMODEL v2018
Im
August
2001
wurde
mit
den
zehn
Mitgliedstaaten
als
Streithelfern
erneut
Klage
eingereicht.
The
action
was
relaunched
in
August
2001
with
the
ten
Member
States
acting
as
co-applicants.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
gegen
Italien
in
7
Fällen
Klage
eingereicht.
The
Commission
has
taken
legal
action
against
Italy
in
7
different
cases.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
jetzt
außerdem
in
Paris
Klage
eingereicht.
We're
taking
the
case
to
a
court
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Eine
Studentin
hat
eine
Klage
eingereicht.
One
of
the
students
made
an
official
complaint.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Port-Jefferson-Brücke
geben,
bis
wieder
Klage
eingereicht
wird.
There
will
be
no
Port
Jefferson
Bridge
unless
the
lawsuit
is
reintroduced.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
eidliche
Erklärung
zur
Unterstützung
Ihrer
Klage
eingereicht.
You
filed
a
sworn
declaration
in
support
of
your
suit.
OpenSubtitles v2018
Awlakis
Vater
hatte
eine
Klage
eingereicht,
mit
Hilfe
von
Menschenrechtsorganisationen.
Awlaki's
father
filed
a
lawsuit
with
the
help
of
the
Center
for
Constitutional
Rights
and
the
ACLU.
OpenSubtitles v2018
Hat
dieser
Garak
eine
Klage
eingereicht?
Has
this
Garak
filed
a
complaint?
OpenSubtitles v2018
Von
den
Opfern
des
Zugunglücks
wurde
eine
weitere
Klage
eingereicht.
Another
suit
was
filed
by
victims
of
the
el
train
accident.
OpenSubtitles v2018
Es
fand
eine
Verhaftung
statt,
und
es
wird
eine
Klage
eingereicht.
You'll
be
happy
to
know
an
arrest
was
made
and
charges
are
being
preferred.
OpenSubtitles v2018
Gheghe
Ion
hat
gegen
Sie
eine
Klage
eingereicht.
Gheghe
Ion
brought
a
charge
against
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Bundesrepublik
Deutschland
habe
ferner
eine
Klage
gegenden
Manager
eingereicht.
The
Federal
Republic
of
Germany
had
further
broughtan
action
against
the
manager.
EUbookshop v2
Es
stellte
sich
raus,
dieser
Typ
hat
auch
Klage
gegen
Heidi
eingereicht.
Turns
out
this
guy
also
filed
a
complaint
against
Heidi.
OpenSubtitles v2018
Warum
fragst
du
nicht
die
Person
die
Klage
eingereicht
hat.
Why
don't
you
ask
the
person
who
filed
the
complaint?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Klage
gegen
sie
eingereicht.
I
filed
a
suit
against
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
ansässiger
Bauunternehmer
hat
eine
Klage
eingereicht.
A
local
builder
lodged
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Dazu
habe
ich
am
23.
Dezember
bei
Kommissar
Vitorino
eine
schriftliche
Klage
eingereicht.
I
lodged
a
written
complaint
on
the
same
subject
to
Commissioner
Vitorino
on
23
December.
Europarl v8
Das
Unternehmen
hat
Klage
beim
Arbeitsgericht
eingereicht
und
die
Entlassung
aller
Gewerkschaftsmitglieder
gefordert.
The
company
filed
a
complaint
to
the
Labour
Court
calling
for
the
dismissal
all
union
members.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
diese
Klage
hätte
niemals
eingereicht
werden
dürfen.
In
other
words,
this
complaint
has
might
be
never
submitted.
ParaCrawl v7.1