Übersetzung für "Kernpunkt" in Englisch
Der
wahre
Kernpunkt
hier
ist
nämlich
das
Verbot
der
Nachkommen.
The
real
key
here
is
the
banning
of
offspring.
Europarl v8
Wissen
ist
der
Kernpunkt
und
die
treibende
Kraft
für
alle
Wettbewerbsmodelle.
Knowledge
is
the
focal
point
and
driver
of
any
model
of
competition.
Europarl v8
Und
damit
komme
ich
zum
Kernpunkt
der
heutigen
Debatte.
I
now
come
to
the
heart
of
today's
debate.
Europarl v8
Das
europäische
Sicherheitsnetz
ist
der
Kernpunkt
der
Kompromisse.
At
the
heart
of
the
compromises
is
the
European
safety
network.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
dass
ich
einen
Kernpunkt
herausgreife,
Herr
Ministerpräsident
Reinfeldt.
Allow
me
to
point
out
just
one
issue,
Prime
Minister
Reinfeldt.
Europarl v8
Der
nächste
Kernpunkt
ist
die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen.
The
next
key
issue
is
corporate
social
responsibility.
Europarl v8
Der
Kernpunkt
war
zunächst
also
der
freie
Warenverkehr
bei
Seilbahnanlagen.
So
the
central
point
initially
was
the
free
movement
of
cableway
installations.
Europarl v8
Dies
ist
der
Kernpunkt
der
EU-Bemühungen
in
den
westlichen
Balkanstaaten.
This
is
at
the
heart
of
our
EU's
efforts
in
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Die
Achtung
des
Modells
der
sozialen
Konsultation
stellt
den
Kernpunkt
dieses
Paktes
dar.
Respect
for
the
social
consultation
model
is
central
to
this
pact.
Europarl v8
Der
Kernpunkt
betrifft
aber
die
Haftung
für
falsche
Bescheinigungen
des
Warenursprungs.
Two
of
the
rapporteur's
amendments
-
No
9
and
No
13
-
relate
to
this
point.
Europarl v8
Dies
ist
der
Kernpunkt
der
Debatte.
This
is
central
to
the
debate.
Europarl v8
Die
Junibewegung
hält
den
freien
Zugang
zu
Informationen
für
einen
Kernpunkt
der
Demokratie.
The
June
Movement
regards
free
access
to
information
as
the
very
cornerstone
of
democracy.
Europarl v8
Kontrolle
ist
der
Kernpunkt
dieser
Richtlinie.
Control
is
the
cornerstone
of
this
directive.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
darauf
bestanden,
dass
das
ein
Kernpunkt
des
Vermittlungsverfahrens
wurde.
Parliament
insisted
on
integration
being
treated
as
a
key
issue
in
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
Dies
ist
meines
Erachtens
der
Kernpunkt
unserer
Partnerschaft
mit
den
Entwicklungsländern.
This
is,
in
my
opinion,
the
cornerstone
of
a
partnership
with
developing
countries.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Kernpunkt
der
Forderungen
des
Europäischen
Parlaments.
That
is
a
central
part
of
the
European
Parliament'
s
demands.
Europarl v8
Ein
Kernpunkt
lautet,
dass
sich
die
Waffenausfuhrpolitik
selbstverständlich
nicht
isoliert
entwickeln
darf.
One
central
point,
of
course,
is
that
arms
export
policy
should
not
develop
in
isolation.
Europarl v8
Auch
wir
halten
sie
für
einen
Kernpunkt.
This
is
a
key
point
for
us
too.
Europarl v8
Deshalb
ist
Medienpluralismus
von
äußerster
Bedeutung
und
Kernpunkt
des
Funktionierens
unserer
demokratischen
Gesellschaften.
Media
pluralism
is
therefore
of
the
utmost
importance
and
lies
at
the
very
heart
of
the
way
our
democratic
societies
operate.
Europarl v8
Dies
war
ein
Kernpunkt
für
das
Erzielen
einer
Einigung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
This
was
a
key
point
in
achieving
agreement
among
the
Member
States.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
einen
Kernpunkt.
It
is
a
key
point
here.
Europarl v8
Kernpunkt
des
Pakets
wird
die
Überprüfung
der
EU-Energiestrategie
sein.
A
core
part
of
the
package
will
be
the
strategic
European
Union
energy
review.
Europarl v8
Das
muss
ein
Kernpunkt
jeder
Strategie
zur
Terrorismusbekämpfung
sein.
This
must
be
a
key
element
in
any
counter-terrorist
strategy.
Europarl v8
Das
ist
der
Kernpunkt,
wie
ich
glaube.
That's
really
the
central
one,
I
believe.
TED2013 v1.1
Und
die
Hoffnung
auf
Wohlstand
ist
Kernpunkt
dafür.
And
hope
actually
is
at
the
heart
of
this.
TED2013 v1.1