Übersetzung für "Kernphase" in Englisch
Insgesamt
beendeten
181
Patienten
die
Kernphase
der
Studie
(24
Wochen).
A
total
of
181
patients
completed
the
core
phase
(24
weeks)
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Der
überwiegende
Teil
absolviert
dann
die
einjährige
Kernphase
der
beruflichen
Rehabilitation.
The
great
majority
then
participates
in
the
one-year
core
phase
of
vocational
rehabilitation.
EUbookshop v2
Im
April
2014
beginnt
dann
die
zweijährige
Kernphase
des
Projekts.
In
April
2014
the
two-year
core
phase
of
the
project
will
begin.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Kernphase
der
Studie
konnten
die
Patienten
in
eine
Erweiterungsphase
aufgenommen
werden,
in
der
das
SEGA-Volumen
alle
6
Monate
beurteilt
wurde.
After
the
core
treatment
phase,
patients
could
be
enrolled
into
an
extension
phase
where
SEGA
volume
was
assessed
every
6
months.
ELRC_2682 v1
Studie
209
(Kernphase)
war
eine
randomisierte,
unverblindete,
Nicht-Unterlegenheitsstudie
mit
Parallelgruppen
und
aktiver
Vergleichssubstanz
zum
Vergleich
von
Quinsair
und
TobramycinInhalationslösung
(Tobramycin
inhalation
solution,
TIS)
über
drei
Behandlungszyklen.
Study
209
(Core
Phase)
was
a
randomised,
open-label,
parallel
group,
active-controlled,
non-inferiority
study
comparing
Quinsair
to
tobramycin
inhalation
solution
(TIS)
over
3
treatment
cycles.
ELRC_2682 v1
Der
Anteil
der
Patienten,
die
während
der
Kern-
und
der
Verlängerungsphase
von
Studie
209
Quinsair
erhalten
hatten
und
eine
maximalen
Levofloxacin-MIC
eines
P.
aeruginosa-Isolats
über
1
µg/ml
aufwiesen,
war
bei
Behandlungsende
in
Zyklus
1
und
3
in
der
Kernphase
(76,6
%
bis
83,3
%)
und
bei
Behandlungsende
in
Zyklus
4
bis
6
in
der
Verlängerungsphase
(77,8
%
bis
87,5
%)
vergleichbar.
The
proportion
of
patients
who
received
Quinsair
throughout
Study
209
Core
and
Extension
Phases
(with
a
highest
levofloxacin
MIC
P.
aeruginosa
isolate
exceeding
1
µg/ml)
was
similar
at
the
end
of
treatment
during
Cycles
1
and
3
in
the
Core
Phase
(76.6%
to
83.3%)
and
at
the
end
of
treatment
during
Cycles
4
to
6
in
the
Extension
Phase
(77.8%
to
87.5%).
ELRC_2682 v1
Patienten,
die
während
der
Kernphase
TIS
erhalten
hatten
und
in
der
Verlängerungsphase
auf
Quinsair
umgestellt
wurden,
fiel
die
Verbesserung
des
FEV1-Werts
unter
Quinsair
deutlicher
aus
als
unter
TIS
(die
mittlere
Änderung
der
kleinsten
Quadrate
für
den
FEV1-Wert
in
Prozent
des
Sollwerts
lag
zwischen
0,97
%
und
3,60
%
von
Zyklus
1
bis
3
unter
TIS
und
zwischen
4,00
%
und
6,91
%
von
Zyklus
4
bis
6
unter
Quinsair).
For
the
subgroup
of
patients
who
received
TIS
during
the
Core
Phase
and
switched
to
Quinsair
in
the
Extension
Phase,
the
improvement
in
FEV1
percent
predicted
was
more
marked
on
Quinsair
than
on
TIS
(LS
Mean
change
in
FEV1
percent
predicted
on
TIS
ranged
between
0.97%
to
3.60%
across
Cycles
1
to
3
and
between
4.00%
to
6.91%
across
Cycles
4
to
6
on
Quinsair).
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
TSC
und
refraktären
Krampfanfällen
deutete
eine
bedingte
logistische
Regressionsanalyse
basierend
auf
der
Kernphase
der
Studie
CRAD001M2304
für
die
Wahrscheinlichkeit
des
Ansprechens
hinsichtlich
der
Krampfanfälle
versus
zeitnormalisierter
Cmin,
stratifiziert
nach
Altersgruppe,
darauf
hin,
dass
eine
Verdopplung
der
zeitnormalisierten
Cmin
über
den
beobachteten
Bereich
von
0,97
ng/ml
bis
16,40
ng/ml,
mit
einer
Zunahme
um
das
2,172-Fache
(95%-KI:
1,339;
In
patients
with
TSC
and
refractory
seizures,
a
conditional
logistic
regression
analysis
based
on
the
core
phase
of
Study
CRAD001M2304
to
estimate
the
probability
of
seizure
response
versus
Time
Normalized(TN)-Cmin
stratified
by
age
sub-group,
indicated
that
a
2-fold
increase
in
TN-Cmin
was
associated
with
a
2.172-fold
increase
(95%
CI:
1.339,
3.524)
in
the
odds
for
a
seizure
response
over
the
observed
TN-Cmin
ranges
of
0.97
ng/ml
to
16.40
ng/ml.
ELRC_2682 v1
Die
Rate
der
Anfallsfreiheit
(Anteil
an
Patienten,
die
während
des
Erhaltungszeitraums
der
Kernphase
anfallsfrei
wurden)
betrug
5,1%
(95%-KI:
1,9;
The
seizure-free
rate
(the
proportion
of
patients
who
became
seizure-free
during
the
maintenance
period
of
the
core
phase)
was
5.1%
(95%
CI:
1.9,
10.8)
and
3.8%
(95%
CI:
1.3,
8.7)
in
the
Votubia
LT
and
HT
arms,
respectively,
versus
0.8%
(95%
CI:
0.0,
4.6)
of
patients
in
the
placebo
arm.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Dauer
der
Behandlung
betrug
in
allen
drei
Armen
18
Wochen
in
der
Kernphase
und
insgesamt
90
Wochen
(21
Monate)
in
der
Kern-
und
Verlängerungsphase.
Median
duration
of
treatment
was
18
weeks
for
all
three
arms
in
the
core
phase
and
90
weeks
(21
months)
when
considering
both
the
core
and
extension
phases.
ELRC_2682 v1
Der
primäre
Wirksamkeitsendpunkt
war
eine
durch
unabhängige
zentrale
radiologische
Beurteilung
festgestellte
Veränderung
des
SEGA-Volumens
während
der
6-monatigen
Kernphase
der
Studie.
Change
in
SEGA
volume
during
the
core
6-month
treatment
phase,
as
assessed
via
an
independent
central
radiology
review,
was
the
primary
efficacy
endpoint.
ELRC_2682 v1
Dies
war
konsistent
mit
den
Ergebnissen
eines
linearen
Regressionsmodells
zur
Vorhersage
des
Log
der
absoluten
Anfallshäufigkeit
während
des
Erhaltungszeitraums
der
Kernphase
und
weist
darauf
hin,
dass
es
bei
einer
Verdopplung
der
zeitnormalisierten
Cmin
zu
einer
statistisch
signifikanten
Verringerung
der
absoluten
Anfallshäufigkeit
um
28%
(95%-KI:
12%;
This
outcome
was
consistent
with
the
results
of
a
linear
regression
model
predicting
the
log
of
absolute
seizure
frequency
during
the
maintenance
period
of
the
core
phase,
which
indicated
that
for
a
2-fold
increase
in
TN-Cmin
there
was
a
statistically
significant
28%
reduction
(95%
CI:
12%,
42%)
in
absolute
seizure
frequency.
ELRC_2682 v1
Nach
Beendigung
der
Kernphase
konnten
die
Patienten,
bei
denen
eine
biochemische
Kontrolle
erreicht
wurde
oder
die
nach
Einschätzung
des
Prüfarztes
von
der
Behandlung
profitierten,
in
der
Verlängerungsphase
weiter
mit
dem
Prüfpräparat
behandelt
werden,
für
das
sie
zu
Beginn
randomisiert
worden
waren.
At
the
end
of
the
core
phase,
patients
achieving
biochemical
control
or
benefiting
from
the
treatment
as
assessed
by
the
investigator
could
continue
to
be
treated
in
the
extension
phase
with
the
study
treatment
to
which
they
were
initially
randomised.
ELRC_2682 v1
Weitere
Dosisanpassungen
(bis
zu
maximal
40
mg)
waren
in
den
Monaten
7
und
9
der
Kernphase
möglich.
Additional
dose
adjustments
(up
to
a
maximum
of
40
mg)
were
allowed
at
months
7
and
9
of
the
core
phase.
ELRC_2682 v1
Nach
Beendigung
der
Kernphase
konnten
Patienten,
die
nicht
ausreichend
auf
ihre
Initialtherapie
angesprochen
hatten,
die
Therapie
wechseln.
At
the
end
of
the
core
phase,
patients
not
adequately
responding
to
their
initial
therapy
were
allowed
to
switch
treatment.
ELRC_2682 v1
Studie
209
(Kernphase)
war
eine
randomisierte,
unverblindete,
Nicht-Unterlegenheitsstudie
mit
Parallelgruppen
und
aktiver
Vergleichssubstanz
zum
Vergleich
von
Quinsair
und
Tobramycin-
Inhalationslösung
(Tobramycin
inhalation
solution,
TIS)
über
drei
Behandlungszyklen.
Study
209
(Core
Phase)
was
a
randomised,
open-label,
parallel
group,
active-controlled,
non-inferiority
study
comparing
Quinsair
to
tobramycin
inhalation
solution
(TIS)
over
3
treatment
cycles.
TildeMODEL v2018
Sie
führen
die
unscharfe
Trennung
der
Kernphase
und
der
Elastomerphase
auf
die
unterschiedlichen
Reaktivitäten
von
Acrylestern
und
Styrol
bei
der
Emulsionspolymerisation
zurück.
They
ascribe
the
indistinct
separation
of
the
core
phase
and
of
the
elastomeric
phase
in
prior
art
particles
t
the
different
reactivities
of
acrylic
esters
and
styrene
in
the
emulsion
polymerization.
EuroPat v2
Dagegen
reagiert
die
Doppelbindung
der
Allylgruppe
mit
einer
deutlich
niedrigeren
Polymerisationsgeschwindigkeit,
so
daß
am
Ende
der
Polymerisation
einige
dieser
Doppelbindungen
unverändert
in
der
Kernphase
erhalten
bleiben,
wodurch
eine
Pfropfvernetzung
zwischen
zwei
Phasen
möglich
ist.
On
the
other
hand,
the
double
bond
of
the
allyl
group
reacts
at
a
substantially
lower
polymerization
rate
so
that
some
of
these
double
bonds
are
retained
unchanged
in
the
core
phase
at
the
end
of
the
polymerization,
permitting
graft-linking
between
two
phases.
EuroPat v2
Da
LCMV
ein
RNA-Virus
ist,
das
im
Vermehrungszyklus
keine
Kernphase
hat,
erscheint
es
sehr
wahrscheinlich,
daß
sich
"kryptische
Spleiß-Regionen"
in
der
RNA
Sequenz
befinden.
It
is
rather
probable
that
“cryptic
splice
regions”
are
located
in
the
RNA
sequence,
since
LCMV
is
an
RNA
virus
without
a
nuclear
phase
during
the
propagation
cycle.
EuroPat v2
Im
September
2013
hat
mit
der
Bekämpfung
invasiver
Arten
auf
der
Insel
Choros
die
Kernphase
des
"Conservation
Measures
Program"
(Schutzmassnahmen-Programm)
in
diesem
Gebiet
begonnen.
In
September
2013,
with
the
battle
against
invasive
species
on
the
island
of
Choros,
the
key
phase
of
the
"Conservation
Measures
Program"
(protective
measures
program)
began.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2013
hat
mit
der
Bekämpfung
invasiver
Arten
auf
der
Insel
Choros
die
Kernphase
des
„Conservation
Measures
Program“
(Schutzmassnahmen-Programm)
in
diesem
Gebiet
begonnen.
In
September
2013,
with
the
battle
against
invasive
species
on
the
island
of
Choros,
the
key
phase
of
the
“Conservation
Measures
Program”
began.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
März
hat
mit
der
Bekämpfung
invasiver
Arten
die
Kernphase
des
Projektes
„Conservation
Measures
Program“
(Schutzmassnahmen-Programm)
in
diesem
Gebiet
begonnen.
As
of
the
beginning
of
March,
the
core
phase
of
the
fight
against
invasive
species
started
as
part
of
the
"Conservation
Measures
Program"
(a
safety
precaution
program).
ParaCrawl v7.1