Translation of "Kernphase" in English

Insgesamt beendeten 181 Patienten die Kernphase der Studie (24 Wochen).
A total of 181 patients completed the core phase (24 weeks) of the study.
ELRC_2682 v1

Der überwiegende Teil absolviert dann die einjährige Kernphase der beruflichen Rehabilitation.
The great majority then participates in the one-year core phase of vocational rehabilitation.
EUbookshop v2

Im April 2014 beginnt dann die zweijährige Kernphase des Projekts.
In April 2014 the two-year core phase of the project will begin.
ParaCrawl v7.1

Nach der Kernphase der Studie konnten die Patienten in eine Erweiterungsphase aufgenommen werden, in der das SEGA-Volumen alle 6 Monate beurteilt wurde.
After the core treatment phase, patients could be enrolled into an extension phase where SEGA volume was assessed every 6 months.
ELRC_2682 v1

Studie 209 (Kernphase) war eine randomisierte, unverblindete, Nicht-Unterlegenheitsstudie mit Parallelgruppen und aktiver Vergleichssubstanz zum Vergleich von Quinsair und TobramycinInhalationslösung (Tobramycin inhalation solution, TIS) über drei Behandlungszyklen.
Study 209 (Core Phase) was a randomised, open-label, parallel group, active-controlled, non-inferiority study comparing Quinsair to tobramycin inhalation solution (TIS) over 3 treatment cycles.
ELRC_2682 v1

Der Anteil der Patienten, die während der Kern- und der Verlängerungsphase von Studie 209 Quinsair erhalten hatten und eine maximalen Levofloxacin-MIC eines P. aeruginosa-Isolats über 1 µg/ml aufwiesen, war bei Behandlungsende in Zyklus 1 und 3 in der Kernphase (76,6 % bis 83,3 %) und bei Behandlungsende in Zyklus 4 bis 6 in der Verlängerungsphase (77,8 % bis 87,5 %) vergleichbar.
The proportion of patients who received Quinsair throughout Study 209 Core and Extension Phases (with a highest levofloxacin MIC P. aeruginosa isolate exceeding 1 µg/ml) was similar at the end of treatment during Cycles 1 and 3 in the Core Phase (76.6% to 83.3%) and at the end of treatment during Cycles 4 to 6 in the Extension Phase (77.8% to 87.5%).
ELRC_2682 v1

Patienten, die während der Kernphase TIS erhalten hatten und in der Verlängerungsphase auf Quinsair umgestellt wurden, fiel die Verbesserung des FEV1-Werts unter Quinsair deutlicher aus als unter TIS (die mittlere Änderung der kleinsten Quadrate für den FEV1-Wert in Prozent des Sollwerts lag zwischen 0,97 % und 3,60 % von Zyklus 1 bis 3 unter TIS und zwischen 4,00 % und 6,91 % von Zyklus 4 bis 6 unter Quinsair).
For the subgroup of patients who received TIS during the Core Phase and switched to Quinsair in the Extension Phase, the improvement in FEV1 percent predicted was more marked on Quinsair than on TIS (LS Mean change in FEV1 percent predicted on TIS ranged between 0.97% to 3.60% across Cycles 1 to 3 and between 4.00% to 6.91% across Cycles 4 to 6 on Quinsair).
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit TSC und refraktären Krampfanfällen deutete eine bedingte logistische Regressionsanalyse basierend auf der Kernphase der Studie CRAD001M2304 für die Wahrscheinlichkeit des Ansprechens hinsichtlich der Krampfanfälle versus zeitnormalisierter Cmin, stratifiziert nach Altersgruppe, darauf hin, dass eine Verdopplung der zeitnormalisierten Cmin über den beobachteten Bereich von 0,97 ng/ml bis 16,40 ng/ml, mit einer Zunahme um das 2,172-Fache (95%-KI: 1,339;
In patients with TSC and refractory seizures, a conditional logistic regression analysis based on the core phase of Study CRAD001M2304 to estimate the probability of seizure response versus Time Normalized(TN)-Cmin stratified by age sub-group, indicated that a 2-fold increase in TN-Cmin was associated with a 2.172-fold increase (95% CI: 1.339, 3.524) in the odds for a seizure response over the observed TN-Cmin ranges of 0.97 ng/ml to 16.40 ng/ml.
ELRC_2682 v1

Die Rate der Anfallsfreiheit (Anteil an Patienten, die während des Erhaltungszeitraums der Kernphase anfallsfrei wurden) betrug 5,1% (95%-KI: 1,9;
The seizure-free rate (the proportion of patients who became seizure-free during the maintenance period of the core phase) was 5.1% (95% CI: 1.9, 10.8) and 3.8% (95% CI: 1.3, 8.7) in the Votubia LT and HT arms, respectively, versus 0.8% (95% CI: 0.0, 4.6) of patients in the placebo arm.
ELRC_2682 v1

Die mediane Dauer der Behandlung betrug in allen drei Armen 18 Wochen in der Kernphase und insgesamt 90 Wochen (21 Monate) in der Kern- und Verlängerungsphase.
Median duration of treatment was 18 weeks for all three arms in the core phase and 90 weeks (21 months) when considering both the core and extension phases.
ELRC_2682 v1

Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine durch unabhängige zentrale radiologische Beurteilung festgestellte Veränderung des SEGA-Volumens während der 6-monatigen Kernphase der Studie.
Change in SEGA volume during the core 6-month treatment phase, as assessed via an independent central radiology review, was the primary efficacy endpoint.
ELRC_2682 v1

Dies war konsistent mit den Ergebnissen eines linearen Regressionsmodells zur Vorhersage des Log der absoluten Anfallshäufigkeit während des Erhaltungszeitraums der Kernphase und weist darauf hin, dass es bei einer Verdopplung der zeitnormalisierten Cmin zu einer statistisch signifikanten Verringerung der absoluten Anfallshäufigkeit um 28% (95%-KI: 12%;
This outcome was consistent with the results of a linear regression model predicting the log of absolute seizure frequency during the maintenance period of the core phase, which indicated that for a 2-fold increase in TN-Cmin there was a statistically significant 28% reduction (95% CI: 12%, 42%) in absolute seizure frequency.
ELRC_2682 v1

Nach Beendigung der Kernphase konnten die Patienten, bei denen eine biochemische Kontrolle erreicht wurde oder die nach Einschätzung des Prüfarztes von der Behandlung profitierten, in der Verlängerungsphase weiter mit dem Prüfpräparat behandelt werden, für das sie zu Beginn randomisiert worden waren.
At the end of the core phase, patients achieving biochemical control or benefiting from the treatment as assessed by the investigator could continue to be treated in the extension phase with the study treatment to which they were initially randomised.
ELRC_2682 v1

Weitere Dosisanpassungen (bis zu maximal 40 mg) waren in den Monaten 7 und 9 der Kernphase möglich.
Additional dose adjustments (up to a maximum of 40 mg) were allowed at months 7 and 9 of the core phase.
ELRC_2682 v1

Nach Beendigung der Kernphase konnten Patienten, die nicht ausreichend auf ihre Initialtherapie angesprochen hatten, die Therapie wechseln.
At the end of the core phase, patients not adequately responding to their initial therapy were allowed to switch treatment.
ELRC_2682 v1

Studie 209 (Kernphase) war eine randomisierte, unverblindete, Nicht-Unterlegenheitsstudie mit Parallelgruppen und aktiver Vergleichssubstanz zum Vergleich von Quinsair und Tobramycin- Inhalationslösung (Tobramycin inhalation solution, TIS) über drei Behandlungszyklen.
Study 209 (Core Phase) was a randomised, open-label, parallel group, active-controlled, non-inferiority study comparing Quinsair to tobramycin inhalation solution (TIS) over 3 treatment cycles.
TildeMODEL v2018

Sie führen die unscharfe Trennung der Kernphase und der Elastomerphase auf die unterschiedlichen Reaktivitäten von Acrylestern und Styrol bei der Emulsionspolymerisation zurück.
They ascribe the indistinct separation of the core phase and of the elastomeric phase in prior art particles t the different reactivities of acrylic esters and styrene in the emulsion polymerization.
EuroPat v2

Dagegen reagiert die Doppelbindung der Allylgruppe mit einer deutlich niedrigeren Polymerisationsgeschwindigkeit, so daß am Ende der Polymerisation einige dieser Doppelbindungen unverändert in der Kernphase erhalten bleiben, wodurch eine Pfropfvernetzung zwischen zwei Phasen möglich ist.
On the other hand, the double bond of the allyl group reacts at a substantially lower polymerization rate so that some of these double bonds are retained unchanged in the core phase at the end of the polymerization, permitting graft-linking between two phases.
EuroPat v2

Da LCMV ein RNA-Virus ist, das im Vermehrungszyklus keine Kernphase hat, erscheint es sehr wahrscheinlich, daß sich "kryptische Spleiß-Regionen" in der RNA Sequenz befinden.
It is rather probable that “cryptic splice regions” are located in the RNA sequence, since LCMV is an RNA virus without a nuclear phase during the propagation cycle.
EuroPat v2

Im September 2013 hat mit der Bekämpfung invasiver Arten auf der Insel Choros die Kernphase des "Conservation Measures Program" (Schutzmassnahmen-Programm) in diesem Gebiet begonnen.
In September 2013, with the battle against invasive species on the island of Choros, the key phase of the "Conservation Measures Program" (protective measures program) began.
ParaCrawl v7.1

Im September 2013 hat mit der Bekämpfung invasiver Arten auf der Insel Choros die Kernphase des „Conservation Measures Program“ (Schutzmassnahmen-Programm) in diesem Gebiet begonnen.
In September 2013, with the battle against invasive species on the island of Choros, the key phase of the “Conservation Measures Program” began.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang März hat mit der Bekämpfung invasiver Arten die Kernphase des Projektes „Conservation Measures Program“ (Schutzmassnahmen-Programm) in diesem Gebiet begonnen.
As of the beginning of March, the core phase of the fight against invasive species started as part of the "Conservation Measures Program" (a safety precaution program).
ParaCrawl v7.1