Übersetzung für "Keimt" in Englisch

Auf unserem Kontinent keimt und entwickelt sich ein nationalistisches, antieuropäisches Herrschaftsdenken.
A sovereignist, nationalist, anti-European way of thinking is emerging and developing on our continent.
Europarl v8

Der Samen findet hier Nährstoffe und keimt aus dem Nest heraus.
The ants remove the elaiosome once the seed has been transported to the colony.
Wikipedia v1.0

Der Zweifel keimt tief in ihres Herzens Grund.
Doubt is stirring within her breast.
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner Same, der in meinem Gehirn keimt.
It is a little, tiny seed that is sprouting in my mind.
OpenSubtitles v2018

Dann keimt das Saatgut schneller und die Jungpflanzen kommen in zügigeres Wachstum.
The seeds will then germinate more quickly and the young plants will grow faster.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem Wiedersehen nach 18 Jahren keimt die Vertrautheit von damals wieder auf.
When they meet again after 18 years, their old feelings of affection are revived.
ParaCrawl v7.1

Angeblich keimt das Wintergetreide auf 90% der ursprünglichen Wintergetreidefläche.
Apparently 90% of the surface shows normally germinating grains.
ParaCrawl v7.1

Nur aus dem Leuchtenden keimt das Leuchtende.
Only from the luminous germinates the luminous.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall – welches Kraut – wann – wo – keimt.
It is no accident – which herb – when – where – germinates.
ParaCrawl v7.1

Hoffnung keimt auch bei seinem Münchner Anwalt Marin Scheid auf.
Hope is till held by his Munich attorney Marin Scheid.
ParaCrawl v7.1

In Europa keimt neue Hoffnung auf.
New hope is springing up in Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Saatgut keimt leicht innerhalb von 3 bis 4 Wochen.
Seed germinates readily within 3 to 4 weeks.
ParaCrawl v7.1

Man gibt einen Samen in die Erde und schaut, wie er keimt.
You put a seed in the Mother Earth and see how it sprouts.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Samen keimt, wird die Amylase aktiv erhöht.
After the seed germinates, the amylase content actively increases.
ParaCrawl v7.1

Die Quirlige Knorpelblume keimt in flachem Wasser, zum Beispiel in einer Regenpfütze.
The seeds sprout in shallow water, including rain puddles.
ParaCrawl v7.1

Der Same keimt und wächst zu einem jungen Baum heran.
It has to grow into an adult plant.
ParaCrawl v7.1

Vorbehandeltes Saatgut keimt früher und gewährleistet einen einheitlichen Bestand.
Primed seeds emerge sooner and ensure a more uniform population.
ParaCrawl v7.1

Damit unser Mut wächst und Hoffnung keimt.
Let our rage grow and become hope.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt keimt der ursprüngliche Samen in Euch.
And now that original Christ Seed is sprouting within you.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas Glück keimt die Pflanze dann nach etwa zwei Monaten aus.
With a little luck, the plant will germinate after approximately two months.
ParaCrawl v7.1

Hier keimt das Geschenk der Hoffnung auf.
Here, the gift of hope is sprouting up.
ParaCrawl v7.1

Friede, der nicht im Menschenherz keimt, kann nirgendwo aufgehen.
Peace, which has not germinated in the heart of man, cannot germinate anywhere.
ParaCrawl v7.1

Nach Jahren blutiger Konflikte keimt in der Region wieder Hoffnung auf.
After years of bloody conflict, this region has become again a region of hope.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe keimt auf und entwickelt sich immer zwischen Licht und Schatten.
Love is born and constantly develops amid lights and shadows.
ParaCrawl v7.1