Übersetzung für "Keimbefall" in Englisch

Das Haar- und Körperreinigungsmittel ist hervorragend gegen Keimbefall geschützt.
The hair and body cleanser is protected in an outstanding manner against germ infection.
EuroPat v2

Die Überführung in Pulverform hat den Vorteil einer einfacheren Transportmöglichkeit sowie einer geringeren Neigung für Keimbefall.
Conversion to powder form has the advantage of simplifying the transport options and reducing the likelihood of microbial infestation.
EuroPat v2

Sie sind vor allem gegenüber Verschmutzungen und Keimbefall nahezu ungeschützt, was sich aus dem rauhen Betrieb von viehwirtschaftlichen Betrieben zwangsläufig ergibt.
They are above all virtually unprotected from soiling and infestation with germs inevitably occurring in the coarse operation of livestock farms.
EuroPat v2

Auch Konservierungsstoffe, die die Betaine bzw. amphoteren Tenside vor mikrobiellem Befall schützen sollen, sind häufig nicht erwünscht, so daß ein weiteres Bedürfnis nach Produkten besteht, die auch ohne Zusatz von Hilfsstoffen gegenüber Keimbefall stabilisiert sind.
Preservatives which are intended to protect the betaines and amphoteric surfactants against microbial contamination are also frequently undesirable, so that there is a further need for products which are stabilized against microbial contamination even without the addition of auxiliaries.
EuroPat v2

Besteht das Ziel hingegen allein darin, eine ausreichende Stabilisierung gegen Keimbefall sicherzustellen und die Bleichbarkeit der Tenside zu verbessern, ist es ausreichend, die Produkte bei Raumtemperatur stark alkalisch einzustellen und unmittelbar weiterzubehandeln, beispielsweise durch Zusatz von 0,01 bis 1, vorzugsweise 0,1 bis 0,5 Gew.-% Wasserstoffperoxid - bezogen auf den Feststoffgehalt der Produkte - bei Temperaturen im Bereich von 50 bis 95, vorzugsweise 60 bis 90°C zu bleichen.
By contrast, if the objective is solely to achieve adequate stabilization against microbial contamination and to improve the bleachability of the surfactants, it is sufficient to adjust the products to a highly alkaline pH value at room temperature and immediately to further treat them, for example to bleach them by addition of 0.01 to 1% by weight and preferably 0.1 to 0.5% by weight of hydrogen peroxide, based on the solids content of the products, at temperatures in the range from 50 to 95° C. and preferably at temperatures in the range from 60 to 90° C.
EuroPat v2

Die Anzahl der Impfzyklen, nach denen ein erster Keimbefall zu beobachten ist, ist in Tabelle 2 gezeigt.
The number of inoculation cycles after which a first attack by germs is to be observed is shown in Table 2.
EuroPat v2

Bei solchen Typen, die nicht über die Alkylierung mit Natriumchloracetat hergestellt werden - beispielsweise Aminopropionate oder Sulfobetaine - kann naturgemäß der Vorteil einer Abtrennung von Dichloressigsäure nicht zum Tragen kommen, die Temperaturnachbehandlung der stark alkalisch eingestellten Produkte bewirkt jedoch auch in diesen Fällen eine Stabilisierung gegen Keimbefall und macht die Tenside einer Peroxidbleiche leichter zugänglich.
Although the advantage of removing dichloroacetic acid does not of course apply to those types that are not produced by alkalization with sodium chloroacetate, for example aminopropionates or sulfobetaines, the thermal aftertreatment of the highly alkalized products stabilizes the surfactants against microbial contamination even in these cases and makes the surfactants more accessible to peroxide bleaching.
EuroPat v2

Die Größe der bestrahlten Fläche kann dabei auf die Filmdicke, die Fördergeschwindigkeit des Films vor dem UV-Strahler sowie dem entsprechenden Keimbefall derart angepasst werden, dass eine ausreichende gewünschte Desinfektion stattfindet.
The size of the irradiated surface can then be adjusted to the film thickness, delivery rate of the film in front of the UV radiator, and the corresponding attacks by microorganisms in such a way that sufficient desired disinfection takes place.
EuroPat v2

Die Überführung in Pulverform hat den Vorteil einer besseren Lagerfähigkeit, einer einfacheren Transportmöglichkeit sowie eine geringere Neigung für Keimbefall.
The conversion into powder form has the advantage of better storability, simpler transportability and less tendency to microbial attack.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Haar- und Körperbehandlungsmittel mit einem Gehalt an der hier beschriebenen synergetische Kombination enthaltenden Haar- und Körperbehandlungsmittel sind hervorragend gegen Keimbefall geschützt und besitzen zudem einen angenehmen Geruch.
The hair and body treatment compositions containing the synergistic combination described here are protected in an outstanding manner against germ infection and also have a pleasant aroma.
EuroPat v2

Bereits bei Zusatz von 0,6 Gewichtsprozent dieser Parfümölzusammensetzung (entsprechend einer Kombination aus 0,029 Gewichtsprozent Hinokitiol und 0,095 Gewichtsprozent Heliotropin) wird ein hervorragender Schutz von Wasser-in-Öl-Emulsionen gegen Keimbefall erzielt und gleichzeitig der Emulsion ein angenehmer Duft verliehen.
The addition of only 0.6 percent by weight of this perfume oil composition (corresponding to a combination of 0.029 percent by weight hinokitiol and 0.095 percent by weight heliotropin) provides outstanding protection of the water-in-oil emulsions against germ infection and simultaneously imparts a pleasant aroma to the emulsion.
EuroPat v2

Wenn das Kontroll- oder Eichserum in flüssigem Zustand über längere Zeit gelagert werden soll, ist es besonders bevorzugt, das Serum gegen Keimbefall ausreichend zu konservieren.
If the control or calibration serum is to be stored in a liquid state for a comparatively long period of time, it is especially preferred sufficiently to preserve the serum again attack by micro-organisms.
EuroPat v2

Um eine lange Lagerung des Kontroll- oder Eichserums in flüssigem Zustand ohne Keimbefall zu gewährleisten, wird die Kontrollserummatrix keimarm filtriert mit einem Membranfilter mit einer Porengröße = 0,2 µ und durch Zusatz von 250 mg Natriumazid pro Liter und 100 mg Gentamycin pro Liter konserviert.
In order to ensure a long storage of the control or calibration serum in a liquid state without attack by micro-organisms, the control serum matrix is filtered to a low micro-organism content with the use of a membrane filter with a pore size of 0.2? and preserved by the addition of 250 mg. sodium azide per liter and 100 mg. gentomycin per liter.
EuroPat v2

Der Arzt ist der jedoch der Ansicht, das meine Symptome nichts mit dem Keimbefall zu tun haben.
The physician is of the opinion however, that my symptoms have nothing to do with the colonization of this germ.
ParaCrawl v7.1

Bei Erstbefüllung sowie regelmäßig die Maschine schnell und effizient mit dem Niederdruck Heißreinigungsgerät auch an schwer zugänglichen Stellen säubern und bei Bedarf den Keimbefall im Bypass reduzieren.
When filling the unit for the first time as well as regular cleaning the machine quickly and efficiently with the low pressure hot cleaning device also in heavily accessible places and, if necessary, reducing the bacterial attack in the bypass.
ParaCrawl v7.1

Um die Lagerstabilität und die Widerstandsfähigkeit gegen Keimbefall weiter zu erhöhen, können die erfindungsgemäßen Emulsionszubereitungen zusätzlich zu den alkoholischen Wirkstoffen einen Zusatz Ethanol, vorzugsweise in einer Menge von 1 bis 20 Masseprozent (bezogen auf die Gesamtmasse der Emulsionszubereitung) aufweisen.
To further increase the storage stability and resistance to microbial attack, the emulsion preparations according to the invention can have ethanol, preferably in an amount of 1 to 20 mass percent (in reference to the overall mass of the emulsion preparation) in addition to the alcoholic active ingredients.
EuroPat v2

Pulverförmige Copolymere haben den Vorteil einer besseren Lagerfähigkeit, einer einfacheren Transportmöglichkeit und zeigen in der Regel eine geringere Neigung für Keimbefall.
Pulverulent copolymers have the advantage of better storability, ability to be transported more easily and generally exhibit a lower tendency toward microbial attack.
EuroPat v2

Wenn die aufzuschäumenden Komponenten oxidationsstabil sind, kann das gasförmige Medium auch ganz oder teilweise aus Ozon bestehen, wodurch oxidativ zerstörbare Verunreinigungen oder Verfärbungen in den aufzuschäumenden tensidhaltigen fließfähigen Komponenten beseitigt oder ein Keimbefall dieser Komponenten verhindert werden können.
If the components to be foamed are oxidation-stable, the gaseous medium may also consist entirely or in part of ozone, as a result of which oxidatively destructible impurities or discolorations in the surfactant-containing flowable components to be foamed can be eliminated or microbial attack of these components can be prevented.
EuroPat v2

Die Erfindung schließt dabei die Erkenntnis ein, daß die alkalisch eingestellten und nachbehandelten Produkte gegenüber Keimbefall hervorragend stabilisiert sind, so daß eine zusätzliche Konservierung nicht mehr erforderlich ist.
The invention includes the observation that the alkalized and aftertreated products are excellently stabilized against microbial contamination so that there is no longer any need for additional preservation.
EuroPat v2

Vor der Einleitung in die Versorgungsnetze findet die Nachchlorung zum Beispiel mit dem Chlorgas-Sicherheits-Dosiersystem VACUTROL statt, um das Rohrleitungsnetz vor weiterem Keimbefall zu schützen.
To protect the pipeline system against further germs, the chlorine gas dosing system VACUTROL is used in the post chlorination.
ParaCrawl v7.1

Diese reduziert nicht nur drastisch den Keimbefall der gesamten umgewälzten Raumluft, sondern verhindert auch das Entstehen und den Befall von Hefen, Schimmel und anderen Bakterien auf den Lamellen des Kühlverdampfers.
It not only reduces germ infestation in all circulated room air considerably, but also prevents the growth and infestation with yeast, mould and other bacteria on the fins of the cooling evaporator.
ParaCrawl v7.1

Bruteier kommen aber auch auf legalem, standardisiertem Wege in Kontakt mit toxischen Substanzen: Zur Vorbeugung und Bekämpfung von Keimbefall ist die Behandlung von Bruteiern mit Formaldehyd langjährig gängige Praxis in europäischen Großbrütereien.
But hatching eggs come into contact with toxic substances in quite legal, standardised ways. To prevent and fight against bacterial contaminations, the common practice of treating hatching eggs with formaldehyde has been carried out in European large-scale hatcheries for many years.
ParaCrawl v7.1