Translation of "Keimbefall" in English
Das
Haar-
und
Körperreinigungsmittel
ist
hervorragend
gegen
Keimbefall
geschützt.
The
hair
and
body
cleanser
is
protected
in
an
outstanding
manner
against
germ
infection.
EuroPat v2
Die
Überführung
in
Pulverform
hat
den
Vorteil
einer
einfacheren
Transportmöglichkeit
sowie
einer
geringeren
Neigung
für
Keimbefall.
Conversion
to
powder
form
has
the
advantage
of
simplifying
the
transport
options
and
reducing
the
likelihood
of
microbial
infestation.
EuroPat v2
Sie
sind
vor
allem
gegenüber
Verschmutzungen
und
Keimbefall
nahezu
ungeschützt,
was
sich
aus
dem
rauhen
Betrieb
von
viehwirtschaftlichen
Betrieben
zwangsläufig
ergibt.
They
are
above
all
virtually
unprotected
from
soiling
and
infestation
with
germs
inevitably
occurring
in
the
coarse
operation
of
livestock
farms.
EuroPat v2
Auch
Konservierungsstoffe,
die
die
Betaine
bzw.
amphoteren
Tenside
vor
mikrobiellem
Befall
schützen
sollen,
sind
häufig
nicht
erwünscht,
so
daß
ein
weiteres
Bedürfnis
nach
Produkten
besteht,
die
auch
ohne
Zusatz
von
Hilfsstoffen
gegenüber
Keimbefall
stabilisiert
sind.
Preservatives
which
are
intended
to
protect
the
betaines
and
amphoteric
surfactants
against
microbial
contamination
are
also
frequently
undesirable,
so
that
there
is
a
further
need
for
products
which
are
stabilized
against
microbial
contamination
even
without
the
addition
of
auxiliaries.
EuroPat v2
Besteht
das
Ziel
hingegen
allein
darin,
eine
ausreichende
Stabilisierung
gegen
Keimbefall
sicherzustellen
und
die
Bleichbarkeit
der
Tenside
zu
verbessern,
ist
es
ausreichend,
die
Produkte
bei
Raumtemperatur
stark
alkalisch
einzustellen
und
unmittelbar
weiterzubehandeln,
beispielsweise
durch
Zusatz
von
0,01
bis
1,
vorzugsweise
0,1
bis
0,5
Gew.-%
Wasserstoffperoxid
-
bezogen
auf
den
Feststoffgehalt
der
Produkte
-
bei
Temperaturen
im
Bereich
von
50
bis
95,
vorzugsweise
60
bis
90°C
zu
bleichen.
By
contrast,
if
the
objective
is
solely
to
achieve
adequate
stabilization
against
microbial
contamination
and
to
improve
the
bleachability
of
the
surfactants,
it
is
sufficient
to
adjust
the
products
to
a
highly
alkaline
pH
value
at
room
temperature
and
immediately
to
further
treat
them,
for
example
to
bleach
them
by
addition
of
0.01
to
1%
by
weight
and
preferably
0.1
to
0.5%
by
weight
of
hydrogen
peroxide,
based
on
the
solids
content
of
the
products,
at
temperatures
in
the
range
from
50
to
95°
C.
and
preferably
at
temperatures
in
the
range
from
60
to
90°
C.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Impfzyklen,
nach
denen
ein
erster
Keimbefall
zu
beobachten
ist,
ist
in
Tabelle
2
gezeigt.
The
number
of
inoculation
cycles
after
which
a
first
attack
by
germs
is
to
be
observed
is
shown
in
Table
2.
EuroPat v2
Bei
solchen
Typen,
die
nicht
über
die
Alkylierung
mit
Natriumchloracetat
hergestellt
werden
-
beispielsweise
Aminopropionate
oder
Sulfobetaine
-
kann
naturgemäß
der
Vorteil
einer
Abtrennung
von
Dichloressigsäure
nicht
zum
Tragen
kommen,
die
Temperaturnachbehandlung
der
stark
alkalisch
eingestellten
Produkte
bewirkt
jedoch
auch
in
diesen
Fällen
eine
Stabilisierung
gegen
Keimbefall
und
macht
die
Tenside
einer
Peroxidbleiche
leichter
zugänglich.
Although
the
advantage
of
removing
dichloroacetic
acid
does
not
of
course
apply
to
those
types
that
are
not
produced
by
alkalization
with
sodium
chloroacetate,
for
example
aminopropionates
or
sulfobetaines,
the
thermal
aftertreatment
of
the
highly
alkalized
products
stabilizes
the
surfactants
against
microbial
contamination
even
in
these
cases
and
makes
the
surfactants
more
accessible
to
peroxide
bleaching.
EuroPat v2
Die
Größe
der
bestrahlten
Fläche
kann
dabei
auf
die
Filmdicke,
die
Fördergeschwindigkeit
des
Films
vor
dem
UV-Strahler
sowie
dem
entsprechenden
Keimbefall
derart
angepasst
werden,
dass
eine
ausreichende
gewünschte
Desinfektion
stattfindet.
The
size
of
the
irradiated
surface
can
then
be
adjusted
to
the
film
thickness,
delivery
rate
of
the
film
in
front
of
the
UV
radiator,
and
the
corresponding
attacks
by
microorganisms
in
such
a
way
that
sufficient
desired
disinfection
takes
place.
EuroPat v2
Die
Überführung
in
Pulverform
hat
den
Vorteil
einer
besseren
Lagerfähigkeit,
einer
einfacheren
Transportmöglichkeit
sowie
eine
geringere
Neigung
für
Keimbefall.
The
conversion
into
powder
form
has
the
advantage
of
better
storability,
simpler
transportability
and
less
tendency
to
microbial
attack.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Haar-
und
Körperbehandlungsmittel
mit
einem
Gehalt
an
der
hier
beschriebenen
synergetische
Kombination
enthaltenden
Haar-
und
Körperbehandlungsmittel
sind
hervorragend
gegen
Keimbefall
geschützt
und
besitzen
zudem
einen
angenehmen
Geruch.
The
hair
and
body
treatment
compositions
containing
the
synergistic
combination
described
here
are
protected
in
an
outstanding
manner
against
germ
infection
and
also
have
a
pleasant
aroma.
EuroPat v2
Bereits
bei
Zusatz
von
0,6
Gewichtsprozent
dieser
Parfümölzusammensetzung
(entsprechend
einer
Kombination
aus
0,029
Gewichtsprozent
Hinokitiol
und
0,095
Gewichtsprozent
Heliotropin)
wird
ein
hervorragender
Schutz
von
Wasser-in-Öl-Emulsionen
gegen
Keimbefall
erzielt
und
gleichzeitig
der
Emulsion
ein
angenehmer
Duft
verliehen.
The
addition
of
only
0.6
percent
by
weight
of
this
perfume
oil
composition
(corresponding
to
a
combination
of
0.029
percent
by
weight
hinokitiol
and
0.095
percent
by
weight
heliotropin)
provides
outstanding
protection
of
the
water-in-oil
emulsions
against
germ
infection
and
simultaneously
imparts
a
pleasant
aroma
to
the
emulsion.
EuroPat v2
Wenn
das
Kontroll-
oder
Eichserum
in
flüssigem
Zustand
über
längere
Zeit
gelagert
werden
soll,
ist
es
besonders
bevorzugt,
das
Serum
gegen
Keimbefall
ausreichend
zu
konservieren.
If
the
control
or
calibration
serum
is
to
be
stored
in
a
liquid
state
for
a
comparatively
long
period
of
time,
it
is
especially
preferred
sufficiently
to
preserve
the
serum
again
attack
by
micro-organisms.
EuroPat v2
Um
eine
lange
Lagerung
des
Kontroll-
oder
Eichserums
in
flüssigem
Zustand
ohne
Keimbefall
zu
gewährleisten,
wird
die
Kontrollserummatrix
keimarm
filtriert
mit
einem
Membranfilter
mit
einer
Porengröße
=
0,2
µ
und
durch
Zusatz
von
250
mg
Natriumazid
pro
Liter
und
100
mg
Gentamycin
pro
Liter
konserviert.
In
order
to
ensure
a
long
storage
of
the
control
or
calibration
serum
in
a
liquid
state
without
attack
by
micro-organisms,
the
control
serum
matrix
is
filtered
to
a
low
micro-organism
content
with
the
use
of
a
membrane
filter
with
a
pore
size
of
0.2?
and
preserved
by
the
addition
of
250
mg.
sodium
azide
per
liter
and
100
mg.
gentomycin
per
liter.
EuroPat v2
Der
Arzt
ist
der
jedoch
der
Ansicht,
das
meine
Symptome
nichts
mit
dem
Keimbefall
zu
tun
haben.
The
physician
is
of
the
opinion
however,
that
my
symptoms
have
nothing
to
do
with
the
colonization
of
this
germ.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erstbefüllung
sowie
regelmäßig
die
Maschine
schnell
und
effizient
mit
dem
Niederdruck
Heißreinigungsgerät
auch
an
schwer
zugänglichen
Stellen
säubern
und
bei
Bedarf
den
Keimbefall
im
Bypass
reduzieren.
When
filling
the
unit
for
the
first
time
as
well
as
regular
cleaning
the
machine
quickly
and
efficiently
with
the
low
pressure
hot
cleaning
device
also
in
heavily
accessible
places
and,
if
necessary,
reducing
the
bacterial
attack
in
the
bypass.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Lagerstabilität
und
die
Widerstandsfähigkeit
gegen
Keimbefall
weiter
zu
erhöhen,
können
die
erfindungsgemäßen
Emulsionszubereitungen
zusätzlich
zu
den
alkoholischen
Wirkstoffen
einen
Zusatz
Ethanol,
vorzugsweise
in
einer
Menge
von
1
bis
20
Masseprozent
(bezogen
auf
die
Gesamtmasse
der
Emulsionszubereitung)
aufweisen.
To
further
increase
the
storage
stability
and
resistance
to
microbial
attack,
the
emulsion
preparations
according
to
the
invention
can
have
ethanol,
preferably
in
an
amount
of
1
to
20
mass
percent
(in
reference
to
the
overall
mass
of
the
emulsion
preparation)
in
addition
to
the
alcoholic
active
ingredients.
EuroPat v2
Pulverförmige
Copolymere
haben
den
Vorteil
einer
besseren
Lagerfähigkeit,
einer
einfacheren
Transportmöglichkeit
und
zeigen
in
der
Regel
eine
geringere
Neigung
für
Keimbefall.
Pulverulent
copolymers
have
the
advantage
of
better
storability,
ability
to
be
transported
more
easily
and
generally
exhibit
a
lower
tendency
toward
microbial
attack.
EuroPat v2
Wenn
die
aufzuschäumenden
Komponenten
oxidationsstabil
sind,
kann
das
gasförmige
Medium
auch
ganz
oder
teilweise
aus
Ozon
bestehen,
wodurch
oxidativ
zerstörbare
Verunreinigungen
oder
Verfärbungen
in
den
aufzuschäumenden
tensidhaltigen
fließfähigen
Komponenten
beseitigt
oder
ein
Keimbefall
dieser
Komponenten
verhindert
werden
können.
If
the
components
to
be
foamed
are
oxidation-stable,
the
gaseous
medium
may
also
consist
entirely
or
in
part
of
ozone,
as
a
result
of
which
oxidatively
destructible
impurities
or
discolorations
in
the
surfactant-containing
flowable
components
to
be
foamed
can
be
eliminated
or
microbial
attack
of
these
components
can
be
prevented.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schließt
dabei
die
Erkenntnis
ein,
daß
die
alkalisch
eingestellten
und
nachbehandelten
Produkte
gegenüber
Keimbefall
hervorragend
stabilisiert
sind,
so
daß
eine
zusätzliche
Konservierung
nicht
mehr
erforderlich
ist.
The
invention
includes
the
observation
that
the
alkalized
and
aftertreated
products
are
excellently
stabilized
against
microbial
contamination
so
that
there
is
no
longer
any
need
for
additional
preservation.
EuroPat v2
Vor
der
Einleitung
in
die
Versorgungsnetze
findet
die
Nachchlorung
zum
Beispiel
mit
dem
Chlorgas-Sicherheits-Dosiersystem
VACUTROL
statt,
um
das
Rohrleitungsnetz
vor
weiterem
Keimbefall
zu
schützen.
To
protect
the
pipeline
system
against
further
germs,
the
chlorine
gas
dosing
system
VACUTROL
is
used
in
the
post
chlorination.
ParaCrawl v7.1
Diese
reduziert
nicht
nur
drastisch
den
Keimbefall
der
gesamten
umgewälzten
Raumluft,
sondern
verhindert
auch
das
Entstehen
und
den
Befall
von
Hefen,
Schimmel
und
anderen
Bakterien
auf
den
Lamellen
des
Kühlverdampfers.
It
not
only
reduces
germ
infestation
in
all
circulated
room
air
considerably,
but
also
prevents
the
growth
and
infestation
with
yeast,
mould
and
other
bacteria
on
the
fins
of
the
cooling
evaporator.
ParaCrawl v7.1
Bruteier
kommen
aber
auch
auf
legalem,
standardisiertem
Wege
in
Kontakt
mit
toxischen
Substanzen:
Zur
Vorbeugung
und
Bekämpfung
von
Keimbefall
ist
die
Behandlung
von
Bruteiern
mit
Formaldehyd
langjährig
gängige
Praxis
in
europäischen
Großbrütereien.
But
hatching
eggs
come
into
contact
with
toxic
substances
in
quite
legal,
standardised
ways.
To
prevent
and
fight
against
bacterial
contaminations,
the
common
practice
of
treating
hatching
eggs
with
formaldehyde
has
been
carried
out
in
European
large-scale
hatcheries
for
many
years.
ParaCrawl v7.1