Übersetzung für "Kaufvertragsrecht" in Englisch
In
dringenden
Fällen
(wenn
sich
der
Lieferant
mit
der
Beseitigung
eines
Mangels
im
Verzug
befindet
oder
wenn
uns
wenn
uns
ungewöhnlich
hohe
Schäden
drohen),
sind
wir
–
auch
wenn
Kaufvertragsrecht
Anwendung
findet
-
berechtigt,
Mängel
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Lieferanten
selbst
zu
beseitigen
oder
durch
Dritte
beseitigen
zu
lassen.
In
urgent
cases
(if
the
supplier
is
in
behind
with
remedying
a
defect
or
if
we
are
threatened
by
unusually
high
damages),
we
shall
be
entitled
to
remedy
defects
at
the
cost
and
risk
of
the
supplier
itself
or
have
them
remedied
by
third
parties,
even
if
the
law
of
sales
contracts
applies.
ParaCrawl v7.1
Sie
begutachten
Grundstücke
und
Gebäude,
erstellen
Marktanalysen,
prüfen
Objektunterlagen,
analysieren
bestehende
Mietverträge,
geben
wertvolle
Hinweise
zum
Kaufvertragsrecht
und
helfen,
die
passende
Finanzierung
zu
finden.
They
assess
land
and
buildings,
create
market
analyses,
check
property
documents,
analyse
existing
rental
contracts,
provide
valuable
information
on
purchase
contract
law
and
help
to
find
suitable
financing
options.
ParaCrawl v7.1
Am
07.
Dezember
2013
wurde
in
Berlin
ein
gemeinsames
Seminar
zum
Thema
"Das
Kaufvertragsrecht
in
Aserbaidschan,
Kasachstan
und
Russland"
durchgefÃ1?4hrt.
On
December
the
7th
the
joint
workshop
on
the
topic
"Sales
Contracts
in
Azerbaijan,
Kazakhstan
and
Russia"
was
carried
out
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Am
07.
Dezember
2013
wurde
in
Berlin
ein
gemeinsames
Seminar
zum
Thema
"Das
Kaufvertragsrecht
in
Aserbaidschan,
Kasachstan
und
Russland"
durchgeführt.
On
December
the
7th
the
joint
workshop
on
the
topic
"Sales
Contracts
in
Azerbaijan,
Kazakhstan
and
Russia"
was
carried
out
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Vom
23.
bis
24.
Mai
2014
findet
in
Almaty
(Kasachstan)
eine
internationale
Konferenz
zum
Thema
"Kaufvertragsrecht
in
der
Region
des
Kaukasus
und
Zentralasiens:
zwischen
Divergenz
und
Harmonisierung"
statt.
On
23d
–
24th
of
May
2014
a
Conference
"Sales
Law
in
the
Region
of
the
Caucasus
and
Central
Asia:
Between
divergence
and
harmonization"
will
take
place
in
Almaty
(Kazakhstan).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Lieferung
von
vertretbaren
Sachen
leisten
wir
eine
Garantie
von
einem
Jahr
(Verjährungsfrist)
gemäß
Kaufvertragsrecht
mit
den
nachfolgenden
Einschränkungen.
We
provide
a
guarantee
of
one
year
(limitation
period)
for
the
delivery
of
fungible
goods
in
accordance
with
the
law
on
contracts
of
sale,
subject
to
the
following
limitations.
ParaCrawl v7.1