Übersetzung für "Kapriziös" in Englisch
Mir
ist
selten
jemand
untergekommen,
der
so
kapriziös
ist.
How
capricious
you
are!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
auf
seine
alten
Tage
kapriziös.
He's
getting
capricious
in
his
old
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
war
etwas
kapriziös,
ich
weiß.
I
know,
I
used
to
be
a
Iittle
capricious.
I
know!
OpenSubtitles v2018
So
versucht,
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken
wegen
seiner
leicht
kapriziös
Hautpflege.
So
try
to
pay
more
attention
to
it
because
of
its
slightly
capricious
skin
care.
ParaCrawl v7.1
Recht
laut,
was
die
Chinoiserie
angeht,
und
geografisch
kapriziös,
gelinde
ausgedrückt.
Rather
aggressive
in
the
chinoiserie
and
geographically
capricious
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
In
den
Kommentaren
gibt
sich
Krämer
kapriziös,
in
den
Liedern
lieblich
bis
derb.
In
the
comments
Krämer
is
capricious,
in
the
songs
sweet
to
rough.
ParaCrawl v7.1
Er
experimentiert
kapriziös
mit
Stil
und
scheint
eigentlich
auf
eine
wilde
Tangente
zu
gehen.
He
experiments
capriciously
with
style,
and
seems
actually
to
want
to
go
off
on
a
wild
tangent.
ParaCrawl v7.1
Während
das
Männchen
leistungsstark
und
von
ist,
Das
Weibchen
ist
leichter,
Geist
und
kapriziös.
While
the
male
is
powerful
and
from,
the
female
is
lighter,
spirit
and
capricious.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
weiß
die
Pflanze
sicherlich
um
ihre
Schönheit
und
das
macht
sie
ein
wenig
kapriziös.
But
the
plant
certainly
knows
its
beauty
and
that
makes
it
a
little
capricious.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchte
ich
gerne
herausstellen,
dass
Slowenien
keinesfalls
kapriziös
ist,
wenn
es
darauf
hinweist,
dass
die
von
Kroatien
vorgelegten
Dokumente
nicht
zuverlässig
sind.
Therefore,
I
would
like
to
point
out
that
Slovenia
is
not
being
capricious
in
mentioning
that
Croatia's
documents
are
not
credible.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
sie
so
kapriziös
und
selbstbezogen,
dass
sogar
Kim
Jong-Il
Mühe
hatte,
sie
in
ihre
Schranken
zu
weisen.
Moreover,
she
is
so
capricious
and
self-centered
that
even
Kim
Jong-il
had
trouble
keeping
her
in
check.
News-Commentary v14
Die
NWG
muss
sorgfältig
bestimmt
werden,
damit
gewährleistet
ist,
dass
Durchsetzungsmaßnahmen
nicht
als
willkürlich
oder
kapriziös
angesehen
werden.
The
LOD
needs
to
be
carefully
defined
to
ensure
that
legal
enforcement
measures
seen
to
be
neither
arbitrary
nor
capricious.
TildeMODEL v2018
Er
ist
herrlich
grausam,
boshaft
und
kapriziös
-
und
im
Gegensatz
zu
den
Vader
der
alten,
er
ist
mit
gereizten
Wutanfälle
gegeben,
mit
seinem
Lichtschwert
gezogen,
wenn
uniformierten
Untergebenen
haben
die
unwillkommene
Aufgabe,
die
ihm
von
einigen
neuen
erzählen,
vorläufigen
Sieg
für
den
Widerstand.
He
is
gorgeously
cruel,
spiteful
and
capricious
–
and
unlike
the
Vader
of
old,
he
is
given
to
petulant
temper
tantrums,
with
his
lightsaber
drawn,
when
uniformed
subordinates
have
the
unwelcome
task
of
telling
him
of
some
new,
temporary
victory
for
the
Resistance.
ParaCrawl v7.1
Moltebeeren
sind
kapriziös
–
sie
mögen
keine
Nachtfröste
oder
windiges
oder
kaltes
Wetter
oder
Regen
während
der
Blütezeit.
Cloudberries
are
capricious
–
they
don't
like
night
frosts
or
windy
or
cool
weather
or
rain
during
their
flowering
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
skurriles,
sich
überlagerndes
Bewegungsmuster,
ein
fahriger
Entwurf,
der
sich
kapriziös
in
die
Luft
schraubt
und
in
der
permanenten
Bewegung
plötzlich
innehält.
A
weird
pattern
of
motion
overlaying
itself,
a
jittery
sketch
spiraling
capriciously
into
the
air
and
then
suddenly
pausing
in
frozen
motion.
ParaCrawl v7.1
Alle
Eltern
wissen,
dass
jedes
Kind,
selbst
das
leiseste
und
am
meisten
gebildete,
kapriziös
sein
kann.
All
parents
know
that
every
child,
even
the
quietest
and
most
educated,
can
be
capricious.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
den
Preis,
Lorenzo
hat
genannt
der
Rat
will
den
„politischen
Preis“
verhängen,
denn
„es
ist
der
Präsident,
die
kapriziös
ändern,
wie
in
den
letzten
vollständigen
bewiesen
".
As
for
the
rate,
Lorenzo
has
called
the
council
wants
to
impose
the
"political
price",
since
"it
is
the
president
who
capriciously
change
it,
as
evidenced
in
the
last
full
".
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Geduld
fehle,
»dann
ist
das
eine
der
Versuchungen:
kapriziös
zu
werden«
wie
die
Kinder.
When
there
is
no
patience,
"there
is
the
temptation
to
become
capricious"
as
children.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Kinder
empfinden
möglicherweise
Abscheu
für
jede
neue
Mahlzeit,
besonders
wenn
es
sich
um
Gemüse
und
Obst
handelt,
sie
beginnen
kapriziös
zu
sein
und
sich
weigern
zu
essen.
Some
of
the
children
may
feel
disgust
for
any
new
meal,
especially
if
it
is
vegetables
and
fruits,
they
start
to
be
capricious
and
refuse
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Eine
falsche
Reaktion
der
Eltern
auf
den
Ungehorsam
von
Kindern
kann
dazu
führen,
dass
sie
zu
kapriziös
werden,
in
der
Zukunft
wird
es
schwierig
sein,
sie
zu
rehabilitieren.
An
incorrect
reaction
of
parents
to
the
disobedience
of
children
can
lead
to
the
fact
that
they
will
become
too
capricious,
in
the
future
they
will
be
difficult
to
re-educate.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nach
dem
Vorbild
des
älteren
russischen
Kollegen
Glinka
konzipiert,
aber
voller
neuer,
eigener
Gedanken,
die
kapriziös
von
einem
Thema
zum
nächsten
springen,
um
nach
allerlei
Wandlungen
in
einem
furiosen
Finale
zu
enden.
Based
on
the
model
of
his
older
Russian
colleague,
Glinka,
Tchaikovsky's
rendering
is
brimming
over
with
new
and
original
thoughts,
which
capriciously
dance
from
one
theme
to
the
next
and,
after
all
manner
of
transformations,
culminate
in
a
rollicking
finale.
ParaCrawl v7.1
Die
Alternative
besteht
darin,
Luna
als
einen
Einfluss
zu
betrachten,
der
weder
kontrolliert
noch
kontrollierbar
ist,
sondern
vorhersehbar
und
kapriziös
zugleich,
abwechselnd
sprechend
und
schweigend,
der
sich
uns
zuwendet
und
sich
wieder
von
uns
abwendet,
den
wir
kennen
lernen
können,
aber
doch
niemals
ganz,
ein
Wesen
also,
das
sich
verändert.
The
alternative
is
to
read
Luna
as
an
influence
that
is
neither
controlling
nor
controllable,
rather,
predictable
and
capricious,
alternately
speaking
and
demurring,
reaching
toward
us
and
turning
away,
knowable,
but
never
completely,
a
being
capable,
in
fact,
of
change.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
mit
mäßigem
Erfolg
Magnesium
carbonicum
bekommen
hatte,
wechselte
ich
zu
Chamomilla
1M
(kapriziös,
unentschlossen,
das
akute
Magnesium
carbonicum).
Having
prescribed
Magnesium
carbonicum,
with
quasi-relief,
I
switched
to
(capricious,
irresolute)
Chamomilla
1M
(acute
of
Magnesium
carbonicum).
ParaCrawl v7.1