Translation of "Kapriziös" in English

Mir ist selten jemand untergekommen, der so kapriziös ist.
How capricious you are!
OpenSubtitles v2018

Er wird auf seine alten Tage kapriziös.
He's getting capricious in his old age.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich war etwas kapriziös, ich weiß.
I know, I used to be a Iittle capricious. I know!
OpenSubtitles v2018

So versucht, mehr Aufmerksamkeit zu schenken wegen seiner leicht kapriziös Hautpflege.
So try to pay more attention to it because of its slightly capricious skin care.
ParaCrawl v7.1

Recht laut, was die Chinoiserie angeht, und geografisch kapriziös, gelinde ausgedrückt.
Rather aggressive in the chinoiserie and geographically capricious to say the least.
OpenSubtitles v2018

In den Kommentaren gibt sich Krämer kapriziös, in den Liedern lieblich bis derb.
In the comments Krämer is capricious, in the songs sweet to rough.
ParaCrawl v7.1

Er experimentiert kapriziös mit Stil und scheint eigentlich auf eine wilde Tangente zu gehen.
He experiments capriciously with style, and seems actually to want to go off on a wild tangent.
ParaCrawl v7.1

Während das Männchen leistungsstark und von ist, Das Weibchen ist leichter, Geist und kapriziös.
While the male is powerful and from, the female is lighter, spirit and capricious.
ParaCrawl v7.1

Allerdings weiß die Pflanze sicherlich um ihre Schönheit und das macht sie ein wenig kapriziös.
But the plant certainly knows its beauty and that makes it a little capricious.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich gerne herausstellen, dass Slowenien keinesfalls kapriziös ist, wenn es darauf hinweist, dass die von Kroatien vorgelegten Dokumente nicht zuverlässig sind.
Therefore, I would like to point out that Slovenia is not being capricious in mentioning that Croatia's documents are not credible.
Europarl v8

Darüber hinaus ist sie so kapriziös und selbstbezogen, dass sogar Kim Jong-Il Mühe hatte, sie in ihre Schranken zu weisen.
Moreover, she is so capricious and self-centered that even Kim Jong-il had trouble keeping her in check.
News-Commentary v14

Die NWG muss sorgfältig bestimmt werden, damit gewährleistet ist, dass Durchsetzungsmaßnahmen nicht als willkürlich oder kapriziös angesehen werden.
The LOD needs to be carefully defined to ensure that legal enforcement measures seen to be neither arbitrary nor capricious.
TildeMODEL v2018

Er ist herrlich grausam, boshaft und kapriziös - und im Gegensatz zu den Vader der alten, er ist mit gereizten Wutanfälle gegeben, mit seinem Lichtschwert gezogen, wenn uniformierten Untergebenen haben die unwillkommene Aufgabe, die ihm von einigen neuen erzählen, vorläufigen Sieg für den Widerstand.
He is gorgeously cruel, spiteful and capricious – and unlike the Vader of old, he is given to petulant temper tantrums, with his lightsaber drawn, when uniformed subordinates have the unwelcome task of telling him of some new, temporary victory for the Resistance.
ParaCrawl v7.1

Moltebeeren sind kapriziös – sie mögen keine Nachtfröste oder windiges oder kaltes Wetter oder Regen während der Blütezeit.
Cloudberries are capricious – they don't like night frosts or windy or cool weather or rain during their flowering time.
ParaCrawl v7.1

Ein skurriles, sich überlagerndes Bewegungsmuster, ein fahriger Entwurf, der sich kapriziös in die Luft schraubt und in der permanenten Bewegung plötzlich innehält.
A weird pattern of motion overlaying itself, a jittery sketch spiraling capriciously into the air and then suddenly pausing in frozen motion.
ParaCrawl v7.1

Alle Eltern wissen, dass jedes Kind, selbst das leiseste und am meisten gebildete, kapriziös sein kann.
All parents know that every child, even the quietest and most educated, can be capricious.
ParaCrawl v7.1

Wie für den Preis, Lorenzo hat genannt der Rat will den „politischen Preis“ verhängen, denn „es ist der Präsident, die kapriziös ändern, wie in den letzten vollständigen bewiesen ".
As for the rate, Lorenzo has called the council wants to impose the "political price", since "it is the president who capriciously change it, as evidenced in the last full ".
ParaCrawl v7.1

Wenn die Geduld fehle, »dann ist das eine der Versuchungen: kapriziös zu werden« wie die Kinder.
When there is no patience, "there is the temptation to become capricious" as children.
ParaCrawl v7.1

Einige der Kinder empfinden möglicherweise Abscheu für jede neue Mahlzeit, besonders wenn es sich um Gemüse und Obst handelt, sie beginnen kapriziös zu sein und sich weigern zu essen.
Some of the children may feel disgust for any new meal, especially if it is vegetables and fruits, they start to be capricious and refuse to eat.
ParaCrawl v7.1

Eine falsche Reaktion der Eltern auf den Ungehorsam von Kindern kann dazu führen, dass sie zu kapriziös werden, in der Zukunft wird es schwierig sein, sie zu rehabilitieren.
An incorrect reaction of parents to the disobedience of children can lead to the fact that they will become too capricious, in the future they will be difficult to re-educate.
ParaCrawl v7.1

Es ist nach dem Vorbild des älteren russischen Kollegen Glinka konzipiert, aber voller neuer, eigener Gedanken, die kapriziös von einem Thema zum nächsten springen, um nach allerlei Wandlungen in einem furiosen Finale zu enden.
Based on the model of his older Russian colleague, Glinka, Tchaikovsky's rendering is brimming over with new and original thoughts, which capriciously dance from one theme to the next and, after all manner of transformations, culminate in a rollicking finale.
ParaCrawl v7.1

Die Alternative besteht darin, Luna als einen Einfluss zu betrachten, der weder kontrolliert noch kontrollierbar ist, sondern vorhersehbar und kapriziös zugleich, abwechselnd sprechend und schweigend, der sich uns zuwendet und sich wieder von uns abwendet, den wir kennen lernen können, aber doch niemals ganz, ein Wesen also, das sich verändert.
The alternative is to read Luna as an influence that is neither controlling nor controllable, rather, predictable and capricious, alternately speaking and demurring, reaching toward us and turning away, knowable, but never completely, a being capable, in fact, of change.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie mit mäßigem Erfolg Magnesium carbonicum bekommen hatte, wechselte ich zu Chamomilla 1M (kapriziös, unentschlossen, das akute Magnesium carbonicum).
Having prescribed Magnesium carbonicum, with quasi-relief, I switched to (capricious, irresolute) Chamomilla 1M (acute of Magnesium carbonicum).
ParaCrawl v7.1