Übersetzung für "Kann geschätzt werden" in Englisch
Ja,
der
Multiplikator
für
Verteidigungsausgaben
im
Krieg
kann
relativ
genau
geschätzt
werden.
Yes,
the
total
war
defense-spending
multiplier
can
be
relatively
precisely
estimated.
News-Commentary v14
Der
verbleibende
Teil
der
Gesamterzeugung
kann
geschätzt
werden.
The
remaining
part
of
the
total
production
may
be
estimated.
DGT v2019
Die
Zahl
der
Algenarten
ist
unbekannt
und
kann
nur
geschätzt
werden.
The
collective
number
of
both
armies
are
unknown,
and
can
only
be
estimated.
WikiMatrix v1
Ausgehend
von
diesen
Informationen
kann
die
Kanalübertragungsfunktion
geschätzt
werden.
The
channel
transmission
function
can
be
estimated
on
the
basis
of
this
information.
EuroPat v2
Der
Wert
des
Vermögens
kann
geschätzt
werden.
The
value
of
the
assets
may
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kenntnis
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
kann
die
Fußgängergeschwindigkeit
geschätzt
werden.
Knowledge
of
the
car
speed
allows
the
pedestrian
speed
to
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
unmittelbar
Geschädigten
kann
nur
geschätzt
werden.
The
number
of
persons
adversely
affected
can
only
be
roughly
estimated.
ParaCrawl v7.1
Die
Schönheit
seiner
Architektur
im
armonia
mit
der
Landschaft
kann
geschätzt
werden.
The
beauty
of
its
architecture
in
armonia
with
the
landscape
can
be
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Sein
maximales
Alter
kann
nur
geschätzt
werden,
sicher
wird
er
aber
mindestens
12
Jahre
alt.
It
is
unknown
how
long
tiger
sharks
live,
but
they
can
live
longer
than
12
years.
Wikipedia v1.0
Die
Quote
der
Einbeziehung
der
Frauen
auf
diesem
Niveau
kann
auf
46
%
geschätzt
werden.
The
rate
of
female
involvement
at
this
level
is
an
estimated
46%.
EUbookshop v2
Ihre
Größe
kann
nur
geschätzt
werden,
da
die
Bände
im
Katalog
nicht
gesondert
gekennzeichnet
wurden.
Its
size
can
be
estimated
only,
since
the
volumes
have
not
been
marked
specially
in
the
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Die
Artenanzahl
der
Insekten
in
Costa
Rica
kann
nur
geschätzt
werden
und
geht
in
die
Hunderttausende.
The
number
of
species
of
insects
living
in
Costa
Rica
can
only
be
estimated
but
counts
some
hundred
thousands
for
sure.
ParaCrawl v7.1
Parfüm
ist
eine
zeitlose
Gegenwart,
die
von
Ihrer
Frau
als
Jubiläumsgeschenk
kann
geschätzt
werden.
Perfume
is
a
timeless
present
which
can
be
appreciated
by
your
wife
as
an
anniversary
gift.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
beispielsweise
geschätzt
werden,
ob
Schnee,
Asphalt
oder
Eis
die
Fahrbahnoberfläche
bilden.
For
example
it
can
be
estimated
whether
the
road
surface
is
made
of
snow,
asphalt
or
ice.
EuroPat v2
Der
Reaktionszeitraum
kann
geschätzt
werden
und
insbesondere
als
vorgegebener
Wert
in
dem
Verfahren
festgelegt
sein.
The
reaction
time
period
can
be
estimated
and
particularly
be
established
as
a
predefined
value
in
the
method.
EuroPat v2
Visuelle
Darstellung
und
physischen
Sinn
kann
geschätzt
werden,
wenn
sie
zu
einem
Diagramm
Anbringen.
Visual
presentation
and
physical
sense
can
be
estimated
when
attaching
them
to
a
chart.
ParaCrawl v7.1
Das
Volumen
der
Lösung
kann
geschätzt
werden,
wenn
die
Außenwand
des
Bechers
eine
Skala
aufweist.
This
one
is
designed
by
Dennis,
it
bents
to
a
ellipse
and
connets
to
the
middle
of
the
tube.
ParaCrawl v7.1
Man
würde
meinen,
dass
alles
was
die
ursächliche
Energie
stärken
kann,
geschätzt
werden
müsse.
It
would
seem
necessary
to
esteem
everything
which
can
strengthen
the
primary
energy.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtanteil
der
behinderten
Kinder
kann
nur
geschätzt
werden,
man
rechnet
mit
ca.
5
Prozent.
The
total
proportion
of
disabled
children
can
only
be
estimated;
the
figure
is
thought
to
be
about
5
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
kann
nicht
gut
geschätzt
werden,
weil
die
Masse
der
Milchstraße
nicht
genau
bekannt
ist.
This
number
is
not
well-estimated,
because
the
Milky
Way's
mass
is
not
well
estimated.
Wikipedia v1.0
Die
Anzahl
der
rekrutierten
potenziellen
Terroristen
kann
nur
geschätzt
werden,
entspricht
aber
mehr
oder
weniger
jenem
Prozentsatz
an
Menschen
in
westlichen
Gesellschaften,
die
in
die
Verübung
von
Gewaltverbrechen
involviert
sind.
The
number
of
potential
terrorist
recruits
can
only
be
estimated,
but
it
corresponds
more
or
less
to
the
percentage
of
the
population
in
any
Western
society
that
is
likely
to
be
involved
in
violent
crime.
News-Commentary v14
Da
man
für
manche
Zeiten
weiß,
wie
hoch
die
Siegprämien
waren,
kann
geschätzt
werden,
dass
etwa
ein
Prozent
der
Vasen
erhalten
ist.
Since
for
some
dates
the
number
of
amphorae
awarded
to
a
winner
is
known,
it
is
possible
to
deduce
that
about
one
percent
of
the
total
production
of
Athenian
vases
has
survived.
Wikipedia v1.0
Die
Assimilationseffizienz
des
Stoffes
in
der
Nahrung
kann
auch
geschätzt
werden,
wenn
während
der
linearen
Phase
der
Aufnahmephase
(zwischen
Tag 1
und
3)
die
Geweberückstände
bestimmt
werden.
For
the
depuration
phase,
Cw
(or
Cfood
for
the
dietary
test)
is
assumed
to
be
zero.
DGT v2019
Anhand
einer
für
die
Kommission
durchgeführten
Erhebung
über
Unternehmensdienstleistungen
(vgl.
Kasten
6)
kann
geschätzt
werden,
dass
die
Beseitigung
von
Hemmnissen
im
grenzüberschreitenden
Handel
mit
Unternehmensdienstleistungen
das
derzeitige
BIP
der
EU
um
1,1%
bis
4,2%
erhöhen
würde.
Using
a
survey
on
business
services
carried
out
for
the
Commission
(see
box
6),
it
can
be
estimated
that
eliminating
barriers
to
cross-border
trade
in
business
services
would
increase
current
EU
GDP
by
between
1.1%
and
4.2%.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
kann
geschätzt
werden,
indem
der
Teil,
der
nicht
an
die
Erzeuger
weitergegeben
werden
musste,
aus
den
Zahlungen
an
die
Entkörnungsbetriebe
herausgenommen
wird.
This
support
can
be
evaluated
by
leaving
apart
from
the
payments
to
the
ginners
the
part
that
was
not
obligatorily
transferred
to
producers.
TildeMODEL v2018