Übersetzung für "Jetzige lage" in Englisch
Es
geht
nicht
nur
die
jetzige
Lage,
obwohl
es
schlimm
genug
ist.
It
isn't
only
now...
although
that's
bad
enough.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
wissen
wir
sicher
—
die
jetzige
Lage
ist
nicht
gut
genug.
But
of
one
thing
we
can
be
sure
—
the
current
situation
is
not
good
enough.
EUbookshop v2
Die
jetzige
Lage
erlaubt
keine
Selbstzufriedenheit.
The
situation
allows
no
room
for
complacency.
EUbookshop v2
Ganz
analog
ist
die
jetzige
Lage
Europas.
The
present
situation
in
Europe
is
absolutely
similar.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
jetzige
Lage
für
Sie
zufriedenstellend?
Is
the
current
situation
satisfactory
to
you?
ParaCrawl v7.1
Indessen
gibt
die
jetzige
Lage
der
Region
kein
so
schönes
Bild
ab.
However,
the
current
state
of
affairs
in
the
areaÂ
is
not
such
a
pretty
picture.
ParaCrawl v7.1
Aber
diesen
beiden
Faktoren
allein
kann
die
jetzige
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
angelastet
werden.
But
these
two
factors
do
not
explain
in
isolation
the
Community
industry's
current
situation.
DGT v2019
Nach
Auffassung
von
Kommissar
Fischler
sind
aber
die
Fischer
nicht
allein
für
die
jetzige
Lage
verantwortlich.
Commissioner
Fischler
said
that
he
was
not
blaming
fishermen
alone
for
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Denn
die
jetzige
Lage
gründet
wesentlich
auf
dem
niedrigen
Ölpreis
und
dem
aktuellen
Zinsniveau.
This
is
because
the
current
situation
is
based
essentially
on
low
oil
prices
and
current
interest
levels.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
an,
eine
Moralität
sei
heute
notwendig,
die
unsere
jetzige
Lage
anpaßt.
They
claim
a
morality
is
needed
today
which
is
suited
to
our
modern
situation.
ParaCrawl v7.1
Da
man
Sie,
weniger
als
manch
anderen,
vernünftigerweise
nicht
der
politischen
Schizophrenie
bezichtigen
kann,
muß
es
eine
Reihe
von
objektiven
Gründen
für
die
jetzige
Lage
geben.
Since
we
cannot
reasonably
accuse
you,
of
all
people,
of
political
schizophrenia,
there
must
be
a
number
of
objective
reasons
for
this
situation.
Europarl v8
Frau
Krehl,
ich
habe
überhaupt
kein
Verständnis
dafür,
daß
Sie
äußern,
daß
man
Terror
mit
Terror
beantworten
kann,
und
daß
Sie
Verständnis
für
die
jetzige
Lage
der
Russen
geäußert
haben.
Mrs
Krehl,
I
simply
cannot
understand
you
when
you
talk
about
fighting
terror
with
terror,
and
when
you
express
understanding
for
the
current
situation
in
Russia.
Europarl v8
Die
jetzige
Lage,
bei
der
die
vergleichende
Werbung
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
erlaubt
und
in
anderen
verboten
ist,
gereicht
den
Verbrauchern
zum
Nachteil.
With
comparative
advertising
authorized
in
some
Member
States
and
prohibited
in
others,
the
current
situation
works
to
the
disadvantage
of
consumers.
Europarl v8
Angesichts
der
Entschließungen
des
Parlaments,
die
wir
unmittelbar
nach
der
Konferenz
der
Präsidenten
den
belgischen
Behörden
zugeleitet
haben,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
Visa
erteilt
hatten
und
diese
nicht
zurückziehen
wollten,
schlage
ich
vor,
dass
die
Konferenz
der
Präsidenten
in
dieser
Woche
die
jetzige
Lage
noch
einmal
prüft.
In
the
light
of
Parliament's
resolutions
which
we
conveyed
immediately
after
the
Conference
of
Presidents
to
the
Belgian
authorities
-
who
had
already
issued
visas
and
did
not
wish
to
withdraw
them
-
I
propose
that
the
Conference
of
Presidents
should
again
this
week
appraise
the
current
situation.
Europarl v8
Der
Rat,
und
da
beziehe
ich
mich
auf
die
vorangegangene
Verwaltung,
hätte
verhindern
können,
dass
wir
in
die
jetzige
Lage
kommen,
stutzte
aber
den
Kommissionsvorschlag
beträchtlich
und
ließ
damit
zu,
dass
schwimmende
Zeitbomben
noch
bis
2005
fahren
dürfen,
anstatt
sie
im
September
2002
außer
Dienst
zu
stellen,
was
geschehen
wäre,
wenn
man
auf
die
Kommission
gehört
hätte.
The
Council,
and
I
am
now
going
to
refer
to
its
previous
management,
who
could
have
prevented
the
current
situation
from
arising,
considerably
shortened
the
Commission's
proposal,
thus
allowing
floating
timebombs
to
continue
sailing
until
2005,
instead
of
having
taken
them
out
of
use
in
September
2002,
which
is
what
would
have
happened
if
attention
had
been
paid
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
als
Europäische
Union
verpflichtet,
die
jetzige
Lage,
in
der
die
Opposition
immerhin
trotz
Manipulationen
durch
ihren
Mut
einen
großen
Sieg
errungen
hat,
zu
nutzen,
um
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
in
diesem
wichtigen
afrikanischen
Land
voranzutreiben.
I
believe
the
European
Union
has
a
duty
to
use
the
current
situation
-
in
which,
despite
manipulation
of
various
kinds,
the
Zimbabwean
Opposition's
courage
has,
after
all,
won
it
a
major
victory
-
to
advance
democracy
and
the
rule
of
law
in
this
important
African
state.
Europarl v8
Es
wäre
meines
Erachtens
wirklich
höchst
bedauerlich,
wenn
wir
uns
in
einer
Situation
befänden,
in
der
einem
Notstand
mit
Notmaßnahmen
begegnet
wird
und
dabei
Rechtsvorschriften
verletzt
werden,
denn
die
jetzige
Lage
ist
nicht
zuletzt
das
Ergebnis
solcher
Rechtsverletzungen.
In
my
view,
it
would
be
very
sad
indeed
to
find
ourselves
in
a
situation
where
crisis
is
met
with
crisis,
infringing
the
rules,
because
it
is
such
infringements
that
have
brought
us
to
the
point
at
which
we
now
find
ourselves.
Europarl v8
Ich
möchte
keine
Namen
nennen
oder
auf
eine
bestimmte
Seite
oder
Partei
anspielen,
aber
doch
darauf
hinweisen,
dass
man
die
jetzige
Lage
nicht
ohne
eine
genaue
Analyse
und
Beurteilung
früherer
Ereignisse
und
ohne
eine
Grundlage
für
die
Einteilung
der
Menschen
in
Aggressoren
und
Opfer
beurteilen
kann.
I
do
not
wish
to
name
individuals
or
refer
to
any
particular
side
or
party,
but
I
would
like
point
out
that
the
present
situation
cannot
be
judged
without
a
specific
analysis
and
judgment
of
earlier
events
and
without
some
basis
for
dividing
people
into
aggressors
and
victims.
Europarl v8
Er
begriff
das
nicht,
weil
er
sich
geradezu
davor
fürchtete,
seine
jetzige
Lage
zu
verstehen,
und
in
seiner
Seele
den
Schubkasten,
in
dem
sich
sein
Familiensinn
befand,
das
heißt
seine
Gefühle
für
seine
Frau
und
seinen
Sohn,
zugemacht,
verschlossen
und
versiegelt
hatte.
He
did
not
understand
it
because
it
would
have
been
too
terrible
to
realize
his
real
situation,
and
he
had
closed,
locked,
and
sealed
that
compartment
of
his
soul
which
contained
his
feelings
for
his
family
–
that
is,
his
wife
and
son.
Books v1
Die
jetzige
Lage
außerhalb
der
Absichtserklärung
bietet
nicht
die
geringste
Nachschubsicherheit
für
nicht
auf
dem
eigenen
Gebiet
eines
Landes
hergestellte
Güter
-
in
der
jetzigen
Lage
behalten
sich
alle
EU-Mitgliedstaaten
das
Recht
vor,
die
Lieferung
militärischer
Ausrüstung
in
andere
EU-Länder
zu
blockieren.
The
current
situation
outside
the
LoI
does
not
provide
any
security
of
supply
for
the
goods
not
produced
on
each
country's
territory
-
in
the
current
situation,
all
EU
countries
reserve
themselves
the
right
to
block
the
delivery
of
military
equipment
to
other
EU
countries;
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativstellungnahme
könnte
eine
Reihe
von
Aspekten
klären,
die
die
jetzige
und
künftige
Lage
in
diesen
großstädtischen
Ballungsgebieten
betreffen.
This
own-initiative
opinion
could
shed
light
on
a
number
of
aspects
relating
to
the
present
and
future
of
the
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Die
jetzige
Lage
außerhalb
der
Absichtserklärung
bietet
nicht
die
geringste
Nachschubsicherheit
für
nicht
auf
dem
eigenen
Gebiet
eines
Landes
hergestellte
Güter
-
in
der
jetzigen
Lage
behalten
sich
alle
EU-Mitgliedstaaten
das
Recht
vor,
die
Lieferung
militärischer
Ausrüstung
in
andere
EU-Länder
zu
blockieren.
The
current
situation
outside
the
LoI
does
not
provide
any
security
of
supply
for
the
goods
not
produced
on
each
country's
territory
-
in
the
current
situation,
all
EU
countries
reserve
the
right
to
block
the
delivery
of
military
equipment
to
other
EU
countries
TildeMODEL v2018